Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Одержимый: Страж империи.


Опубликован:
01.08.2010 — 31.12.2011
Читателей:
7
Аннотация:
Первая книга серии о бедном стражнике которому волей случая пришлось связаться со злокозненными бесами. "Аннотация" Просто человек. Просто стражник. Просто один из жителей одного из многих городов Империи. Одно из лиц в безликой толпе. Так было. И продолжалось бы до сих пор. Если бы не случай... Тот злосчастный случай, когда крохотная песчинка, одна из сонма ей подобных, вызывает настоящий камнепад. И вот уже не просто стражник, а десятник. Обласкан начальством и властями городка. Представлен к награде. И немалое денежное поощрение его ждет. Но... Но жить ему осталось лишь три дня. А спасти его может лишь злокозненный бес. Если с этой нечистью удастся договориться, конечно. Вопрос лишь в том, не станет ли лекарство горше той болезни. И не придется ли в итоге за краткую жизнь расплатиться бессмертной душой... Став одержимым... (Книга полностью).
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Не придётся, — покачал я головой. — Повышение — это так пустяк, меня ещё крупная премия ждёт. Не слышал ещё о переполохе у Восточных ворот? Как мы там контрабандистов гоняли?

— Доходили кое-какие слухи... — задумчиво протянул ростовщик и спросил: — На какой срок ты хочешь взять в долг?

— Ну... — сделав вид, что веду какие-то подсчеты, я устремил взгляд в потолок, а потом сказал: — На три декады. Пока там казначейство оценит всё, да премию отпишет.

— Хорошо, тогда будешь должен два золотых сверх заёмного десятка.

— Ты совесть-то имей, Трим! — незамедлительно возмутился я. — По-людски пятую долю за год берут, а не за месяц.

— Иди в ростовщическую контору, — пожав плечами, равнодушно предложил Трим. — А у меня иные расценки. За риск.

— Всё равно это перебор, — хмуро заметил я. — Раньше ведь ты десятую долю брал.

— Мой процент зависит от обстоятельств. Чем крупней сумма и выше риск, тем он больше. Ну да ладно, ты обстоятельный человек, раньше меня не подводил, так и быть скину пять серебряных.

— Десять, — решил я настоять на своём. — Или больше к тебе никогда не приду. И всех знакомых отговорю к тебе обращаться.

— Двенадцать, — с усмешкой глядя на меня заявил Трим. — И то делаю эту уступку лишь по доброте душевной и из уважения к доблестной страже.

— Тёмный с тобой, — ругнувшись, махнул я рукой.

Довольно улыбающийся ростовщик выдвинул ящик стола и вытащил тощий бархатный кошель. И со словами: — Держи, — бросил его мне.

Ослабив завязки, я удостоверился, что достался мне ровно десяток золотых ролдо и, кивнув, распрощался с этим стяжателем капиталов.

— Только не забудь вовремя расплатиться, — бросил мне в спину Трим, когда я выходил из комнаты. — Если не хочешь познакомиться с моими милыми крысками. — Намекая на упорно ходящие по городу слухи о том, что он скармливает должников этим мерзким грызунам, чтоб потом никаких следов не осталось.

— Угу, — буркнул я не оборачиваясь, дабы не светить ухмылку возникшую на моём лице. Страсть как страшно. Было бы. Если бы не помирать мне через три дня.

Бережно прикрыв за собой издавшую пронзительный скрип своими проржавевшими петлями дверь, я вышел на улицу. Вновь навалилась духота. Но удачно провёрнутая афёра не позволила мне испытать какое-либо сожаление по поводу невероятной жарищи.

— Ну что? — поинтересовались Роальд с Вельдом, прятавшиеся от солнышка в тени отбрасываемой балконом углового дома.

— Трим одобрил наши планы по предстоящему веселью и вложился в их осуществление, — улыбнувшись ответил я.

— Сколько ты взял? — спросил Роальд.

— Десяток золотых кругляшей.

— Кэр ты спятил?! — покрутил пальцем у виска ошеломлённый названой суммой Вельд. — Да на такие деньжищи можно всей стражей не одну декаду гулять! Да и отдавать потом сколько придётся?

— Считаешь, правильно поступил? — внимательно посмотрел на меня Роальд понявший мой замысел.

— Ну так не зря же святые отцы в своих проповедях говорят — не делай никому плохого, ибо тебе за него вдвойне воздастся, — ответил я. — Вот так оно и вышло...

Покосившись на Вельда, я проглотил окончание фразы о том, что как наварил Трим пять золотых на моей нужде, так и потерял из-за этого десяток.

— Куда дальше двинемся? — вздохнул махнувший рукой Роальд. — К другим ростовщикам?

— Не, — подумав, покачал я головой. — Давай к тебе заглянем?

— Зачем? — удивился Роальд.

— Хочу попросить Трисс чтоб она мне новую одежду пошила, — поделился я с десятником своими соображениями и, потерев живот, добавил: — И поедим заодно!

— О, это дело, — поддержал меня Вельд, что неудивительно — жена Роальда готовит так, что отведав её стряпни пальчики оближешь.

— Ну хорошо, — рассмеялся Роальд. — Пойдёмте, проглоты.

— Только через торговый квартал двинем, — решил я.

Материю Трисс сама купит, если удастся убедить её взяться за работу, но пройтись по лавкам всё равно надо. Какие-нибудь подарки Лине и Трою прикупить. Денег у меня вдосталь, так почему не сделать приятное малышне?

Вельд тоже счел, что идти в гости с пустыми руками не дело и поддержал меня. Так что пришлось Роальду смириться с необходимостью дать солидного крюка по пути к его дому. Он вообще, узнав о случившейся со мной беде, стал на диво сдержан. Раньше потянул бы нас к себе не считаясь ни с какими обычаями и приличиями.

— Роальд? — с удивлением приняла неожиданное появление в доме гостей Трисс. — Ты же до вечера на службе?

А дети даже не задумались, почему отец вернулся домой так рано и бросились к нему. Потом ко мне. Знают, что я почти всегда стараюсь прихватить для них что-нибудь интересненькое. То разноцветные стеклянные шарики, то иную игрушку. Но целый короб забавных безделушек от дяди Кэра они конечно не ждали...

— Не нужно было так тратиться, Кэр, — покачала головой улыбающаяся Трисс, переговорив тихонько с мужем. — Я и так сшила бы тебе новый костюм. Никаких срочных заказов у меня сейчас нет. — И осторожно отобрала плюшевого медвежонка у не поделивших игрушку детей. Да только они тут же добыли из короба другую.

— Да ничего, пусть играются, — успокоил я Трисс.

— Ну ладно, — сказала супруга Роальда и спросила: — Так когда тебе нужна обновка?

— Желательно завтра...

— Ого! А потерпеть не можешь?

Я немного грустно улыбнулся и развёл руками: — Увы, нет...

— Ну, хорошо, если постараться то можно успеть, — решила Трисс. — Мерки твои у меня есть, да и костюм тебе нужен как я понимаю не такой как у магистратских чиновников.

— Нет-нет, — быстро помотал я головой, — только не такой кошмар из тяжёлого бархата с кружевами! Просто добротный костюм, чтоб и к благородным в дом было зайти не стыдно. — И добыв из кошеля золотой ролдо, отдал его Трисс. — Вот, это на материал.

— Ты случаем не жениться там надумал, а Кэр? — заподозрила неладное Трисс. — Такие деньги на обычную одежду просто так не выбрасывают.

— Да куда ему! — не утерпел и так уже долго молчавший Вельд. — Прежде чем жениться, надо хоть с кем-нибудь познакомиться! Я его уже с кем только не сводил, а он всё нос воротит!

Посмеявшись, Трисс пригласила нас отобедать, а мы охотно согласились. Вельд ещё ладно — он с роднёй живёт, а мне разносолы нечасто перепадают. В "Селёдке" каждый день всё та же рыба, а самому готовить дело гиблое. Разве что в приличной таверне кушать, так на это никакого жалования не хватит.

На время я даже позабыл о своей беде. Вкусно поели, по стаканчику вина хлопнули. Хорошо... Но всё рано или поздно заканчивается. Передохнули немного и хватит.

Обратно в управу мы топали неспешно. И молча. Лениво разговаривать после сытного обеда. Вельда, правда, ненадолго хватило, и он взялся травить байки о своих похождениях в портовом квартале. Воспользовался тем, что нам неохота языком ворочать и оспаривать его слова и такие сказки рассказывать начал, что хоть стой хоть падай. А на деле если хотя бы десятая часть приключившихся с ним историй правдива, то ему надо ставить памятник ещё при жизни. За заслуги перед отчизной.

Хотя, конечно, врёт всё. И в портовый квартал он один ночью не ходит, хоть и живёт совсем рядышком. Да и корабли из Нумии, с женскими экипажами так редко заходят к нам, что замучишься поджидать эдакую радость.

Так, слушая трепотню Вельда, мы дошли до площади. Взглянув на большие часы, те что на башенке, возвышающейся над магистратом, я охнул. Почти четыре часа прошло совершенно незаметно...

— В управе засядем? — спросил у меня Роальд. — Или ещё куда-нибудь сходим? До вечера всё равно далеко...

Я же, глядя на проезжающий мимо экипаж, почесал затылок и медленно повернулся к десятнику. И бросил с досадой: — Вот мы ослы! Чего ноги били, когда можно было с комфортом съездить куда надо? И времени бы ушло много меньше...

— А мы-то тут причём? — обиделся Вельд. — Нам таких премиев не выдавали, чтоб в экипажах раскатывать!

— Ладно, замяли, — уже на ходу бросил я, устремляясь на улицу Звонарей, а точнее к располагающемуся на ней каретному двору.

Удачно вышло. Успели перехватить свободный экипаж до того как богатеи из центрального квартала заказали его для вечерних поездок по городу. Обойдутся толстосумы — им невредно будет жирок растрясти. А если совсем ленивы — пусть карету берут. А открытый летний экипаж, с парусиновым верхом, защищающим от солнца, заберём мы.

Раньше восьми часов после полудни, в общем-то, не стоит нам и появляться в управе. Что толку сидеть там, если комендант только в сумерках бедокурить начнёт? Просто покататься по городу и то интересней чем сидеть на месте и ждать, ждать. Да и все свои дела лучше утрясти прямо сегодня, чтоб остающиеся два дня прожить в своё удовольствие не зная ни забот, ни хлопот.

Накинув извозчику серебрушку сверх уплаченной приказчику каретного двора суммы, чтоб не бурчал по поводу езды в такую жарищу, я добился того, что и он стал всецело поддерживать предложенный мой маршрут. Роальд-то с Вельдом и так согласны были ехать куда угодно.

Первым делом мы заглянули в торговый квартал. Там я всяких безделушек набрал, да взял пару бутылей старого вина из тех что не делают уже давно. А дальше с подарками мы отправились по моим учителям. Чтоб не поминали меня потом худым словом.

Так и день пролетел. И хоть не на своих двоих передвигались, а жуть как устали.

Уже вечером перекусили в "Золотой ложке" на площади у магистрата, а после захода солнца объявились в управе. Вельд тут же отпросился у Роальда на полчасика и смылся куда-то, а мы поднялись в кабинет сотника. Засели у Тимира и принялись ждать.

Недолго к счастью. Как ночь вступила в свои права, началось представление. Первый огненный шар, с диким воем прилетевший со стороны порта и с оглушительным грохотом взорвавшийся над магистратом даже заставил нас вздрогнуть.

Глядя через окно на падающий на крыши зданий огненный дождь, Тимир всполошился: — Сэр Родерик опять упился до потери памяти! Я ж его просил, чтоб он не запускал свои фейерверки над центральной частью Кельма!

— Ну, надо же и тут проверить, как обстоят дела с защитой от пожаров, — усмехнулся Роальд. — Не всё же портовых жителей гонять.

— А нечего поперёк городского уложения крыши дранкой крыть! — отреагировал на замечание Тимир.

А я усмехнулся. Да даже полностью деревянные дома обычными фейерверками замучаешься поджигать. Военный комендант боевую магию использует — в этом-то вся проблема. Хорошо хоть не пуляет по конкретным целям, чтоб уж наверняка полгорода спалить. И без того используемые им в качестве фейерверков "Слёзы Огня" не одно здание подожгут.

То, что устроенный сэром Родериком салют затронул центральный квартал, сильно ускорило дело. Посыльный из магистрата прямо-таки галопом примчался, с требованием немедленно остановить бесчинства ветерана Меранской битвы. Ну и само собой принёс заверенную городским советом и градоначальником грамотку. Иначе-то никак. Одна управа на коменданта — указ о переходе города на военное положение. Ведь чтоб иметь возможность в полном объёме исполнять свои должностные обязанности сэру Родерику необходимо быть трезвым. И он вынужден принимать похмельное зелье.

— Кэр, едем, — тронул меня за плечо Роальд и я, спохватившись, забрал протягиваемую мне Тимиром бумагу.

— А ты где бродишь? — напустился сотник на засунувшего голову в кабинет Вельда.

— Да я по делу... — попытался оправдаться тот и немедля спросил: — Так мы будем что-нибудь делать или пусть весь город сгорит?

Мы рассмеялись. Это что-то неслыханное — чтоб Вельд такое служебное рвение проявлял.

Но выходя из управы, Роальд всё же пожурил его: — Ты на полчаса отпрашивался, а отсутствовал много больше. Где тебя носило?

— Да дельце было, — замялся Вельд. — Тем более что я не опоздал. Как только в первый раз над магистратом жахнуло, так уже в управе был.

— В "Ракушку" давай, — бросил я глазеющему на огненный всполохи извозчику забираясь в экипаж.

— Только ты там, Кэр, не того... — попросил Вельд с опаской поглядывая на праздничный фейерверк. — А то рассердится комендант, да как вжарит по нам... И смыться не успеем.

— На улице останешься, раз так боишься, — решил я.

— Не, ну как я могу бросить вас в такой трудный час? — разволновался мой приятель.

— Ну, ещё бы! — всхрюкнул с трудом сдерживающий смех Роальд. — Там же дармовая выпивка будет!

— Ну и что? — обиделся Вельд и пробурчал отвернувшись: — В "Селёдке" тоже бесплатно наливают, но я же там не остался...

— Так вот что у тебя за дела были?! — рассердился Роальд. — Наверное, хочешь следующую смену на стене провести?

— А я чё? — смутился ненароком ляпнувший лишнее Вельд. — Я ради пользы дела зашёл проверить, не зажимает ли там Гарт пиво.

Народу на улицах было немного, а те, кто вышел, всё к стеночкам жались, да под балкончиками собирались. На устроенное сэром Родериком представление любовались и переживали куда следующий удар огненной стихии придётся. Не на их ли дома...

Извозчик сообразительный попался — понял зачем нам в "Ракушку" и поторапливал коней. Быстро домчал нас до, пожалуй, самого лучшего кабака в портовом квартале. Если не считать "Чёрную жемчужину", но то заведение не про нас — туда в основном благородные хаживают, да купчишки побогаче. Сэр же Родерик хоть и получил от императора наследный титул, а помнит, что из простонародья вышел и не брезгует заведения попроще посещать.

— Кому-то уже повезло! — хохотнул Вельд, указывая на ползущего по тротуару мастерового.

Попал бедолага. Случайно оказался в том же кабаке, где сэр Родерик начал отмечать памятный день. Вот и пришлось пить до упаду. Иначе-то не выйти. Если нет желания обозлить коменданта и проверить на себе какое-нибудь гнусное заклинание. На своих ногах только беременным девицам уйти дозволяют.

— Ну, сохрани нас Создатель, — вздохнул Роальд, когда мы выбрались из экипажа.

Из раскрытого окна "Ракушки" как раз вылетел маленький багряно-красный шарик и устремился ввысь, разбухая в полёте. Вельд немедля сместился в самый хвост нашего крохотного отряда. Как будто ему это поможет, если магический удар придётся по нам.

Поднявшись на крыльцо, я толкнул дверь "Ракушки", открывающуюся и внутрь и наружу, дабы не ремонтировать её каждый день из-за ошибок упившихся посетителей. Внутри оказалось тихо как в покойницкой. Никакого шума и пьяного веселья. Большая часть люда, оказавшегося в "Ракушке" в момент прихода в кабак сэра Родерика, не выдержала испытания и спала. Кто на лавках, кто и вовсе на полу. Лишь самые крепкие остались и теперь молча сидели за одним столом с устроившимся у окна сэром Родериком — боевым магом второй ступени посвящения в сферах Огня и Воздуха.

— А вот и наши доблестные стражники! — глухо рассмеялся комендант, заметив нас. — Быстро вы быстро! — И призывно махнул рукой. — Идите, выпейте с нами.

Сжав в левой руке грамотку, я приблизился к выглядящему ещё довольно молодо сэру Родерику. Маг, что с него взять — и в девяносто лет выглядит как другие в сорок.

123 ... 56789 ... 585960
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх