— Нуждается в какой-нибудь вещи из собранных здесь, — мужественно закончила старушка. — Осмотритесь, вы найдете то, зачем пришли сюда! Возьмите и уходите, я не буду требовать платы. Мне очень жаль, что маленькая принцесса едва не погибла из-за шкатулки Себара, пусть предмет, нужный вам, будет моим искуплением. Отыщите его!
— Что же из этого хлама может быть более ценным, чем твоя жалкая жизнь, ведьма? — весело изумился Рик, взмахнув рукой в сторону пыльных шкафов. — Неужто ты полагаешь, что мы, наивные, примем твои слова за чистую монету? Или хочешь выторговать себе несколько лишних минут жизни?
— Что вы теряете, дети Лимбера? Проверьте мои слова! — взмолилась матушка Рансэни, беспокоясь не столько за себя, сколько за тех, кто ей дорог и может стать жертвой мстительных богов, порою чуждых милосердия. — Вспомните, какие знаки вели вас сегодня, что вы ищете, что должны отыскать!!!
— А мы что-то ищем? — удивленно хмыкнул Рикардо, наконец, выбрав подходящие чары для заметания следов — замечательное заклятье 'распыления', которое поглощало жертвы и окружавшую их обстановку с тщательностью кислоты и скоростью гепарда.
— Ищем, — неожиданно согласился Бог Воров, вспомнив что-то, пока неведомое брату. — Что ж, если сюда нас привела рука Сил Случая, ведьма, если мы найдем здесь то, что я хочу, ты спасешь свою жалкую старую шкуру. Рик, воспользуйся своим Чутьем!
— А что мы все-таки разыскиваем? — еще разок полюбопытствовал Бог Сплетен, призывая из глубин своей сути Чутье, основанное на божественном таланте инстинктивно чувствовать местонахождение нужной информации, людей или предметов.
— Просто поищи то, о чем я и Элия говорили этим летом, — заскрытничал Джей.
— Не знал, что у вас с сестрой завелись секреты, — слегка оскорбился и заревновал Рик. Его длинный острый нос почти ощутимо вытянулся, чуя важную сплетню, прошедшую мимо его ушей по какому-то вопиющему, возмутительному недоразумению.
— Если найдешь, я тебе расскажу, — загадочно пообещал брат, пряча кинжал и начиная шарить по полкам, шкатулкам, ларцам, ящичкам, пролистывать книги.
Таинственность Джея только подстегнула желание Рика, превратив его в легкую одержимость. Недоступная информация всегда так действовала на Бога Сплетен. Он чувствовал просто физический зуд, разжигающий его изнутри и требующий немедленного удовлетворения любопытства.
Пока Джей шарил по полкам, Рик, прислушиваясь к подсказке своего Чутья, обвел глазами маленькую лавчонку, битком набитую всяким хламом. Брат задал непростую задачку: не зная, что именно нужно найти, искать сложно. Но бог верил в свои силы и знал: на маленьком расстоянии, его талант способен проделать такой фокус. Осталось только сосредоточиться и понять, куда толкает хозяина инстинкт. Матушка Рансэни, чувствуя, что решается ее судьба, замолчала. Простояв на одном месте несколько минут, словно выполненная в излишне натуралистической манере большая статуя, пополнившая обширную коллекцию статуэток лавочки, Рик неторопливо сдвинулся с места и направился к столику у прилавка, с такой грудой наваленных на него вещиц, что круглая столешница едва угадывалась. Бог нашел нужную точку, теперь оставалось только поиграть в 'огонь и лед'. Принц взял в руки подсвечник-фламинго и небрежно отбросил его в сторону — лед, пара записных книжечек в кожаных переплетах тоже полетели на пол, вслед за ними упало малахитовое пресс-папье в виде крокодила. Пузатый пузырек с пахучей вязкой жидкостью присоединился ко все увеличивающейся горке хлама. Туда же отправились бусы из витаря, промокашка и маникюрные ножницы. Все лед, все не то! Но нужный предмет был все ближе. Руки Рика начало слабо покалывать и по мере того, как уменьшалась груда на столике, их жгло все сильнее и сильнее, так, словно принц раскапывал древний артефакт, а не ворох пустых безделиц. Прекратив собственные поиски, Джей присоединился к брату, деятельность которого приобрела лихорадочный характер.
— Где-то здесь, оно где-то здесь! — приговаривал Рик, все быстрее и быстрее перебирая и отбрасывая вещицы со стола. — Где же огонь?
И вот в руках принца оказалась маленькая, чуть больше ладони в длину, простая шкатулка из темного дерева с красновато-золотистыми прожилками, испускающая легкий аромат хвои. Бог тихо ойкнул, ощущая жар, охвативший ладони. Но опалив его магической силой, волшебный жар тут же угас, превратившись в едва уловимое тепло. Нетерпеливо подцепив крышку, Рик откинул ее. Шкатулка оказалась пуста.
— Ничего не понимаю, — возмущенно удивился рыжий бог. — Я же чувствую, что нашел, то, что искал. Но она пустая!
— Или все-таки нет... — прищурившись, пробормотал Джей и, протянув пальцы, взял что-то, невидимое брату, со дна шкатулки. В руке принца оказалась пара костяных пластинок размером с ладонь. Бог Воров восхищенно присвистнул, в его голубых глазах зажегся азартный огонь.
— Мы искали именно их? Что это? Какие-то странные картинки? Но какой в них толк? — удивился Рикардо, разглядывая две одинаковые пластинки, изображавшие странные символы: три стоящие ребром шестигранные костяшки и шутовской колпак с тремя бубенцами в виде бутонов розы.
— Кажется их. Клянусь демонами, знакомый стиль безумца Либастьяна, — азартно прошептал Джей и перевернул пластинки.
Теперь присвист вырвался из уст Рика. А Бог Воров испустил приглушенный ликующий клич. То, что видели братья прежде, было лишь изнанкой, а на обороте пластин в рамке из уже знакомого узора в виде костяшек, роз и шутовских колпаков красовались мастерски выполненные изображения двух мужчин. Время не стерло яркие краски. Казалось, портреты сами в упор смотрят на богов, вот-вот разомкнут уста и заговорят. Под первым — худощавым, голубоглазым блондином, одетым в голубое и охристое, — вилась подпись: Туз Лжи и Авантюр. Веселая жестокая усмешка, острый нос мужчины и тонкие пальцы правой руки, лежащие на рукояти кинжала, вполне соответствовали этому именованию. В левой руке блондин держал колоду карт, а на поясе маячило нечто явно походящее на кольцо с набором отмычек. Под вторым мужчиной — ярко-рыжим востроносым типом с зелеными хитрющими лисьими глазами, разодетым в зелень и золото, наличествовала надпись — Всадник-Торговец. Хитрец подкидывал на руке кошелек. Оба эти изображения мог запросто узнать любой, хотя бы вскользь знакомый с семьей короля Лоуленда.
— И ты тоже влип, брат, — пошептал Джей, расплываясь в довольной улыбке при взгляде на изображение Всадника-Торговца. Принца согрела мысль о том, что друга приобщили к пророчествам. Входить в историю лишь в обществе угрюмого воителя Нрэна казалось проказливому Богу Воров весьма прискорбным.
— Влип? Во что? — недоуменно переспросил Рик, но сунув нос в картинки забыл о своем вопросе. -Ты только погляди, это же ты и я, — недоверчиво помотал головой рыжий и невольно поморщился от резкой боли, неожиданно пронзившей висок.
— Ага, — радостно подтвердил вор.
— Мы явились сюда в поиске собственных портретов руки картежника Либастьяна? Что-то не припомню, чтобы я этому безумному типу позировал, — уточнил Бог Магии, изо всех сил старающийся разгадать шараду: почему они с братом нарисованы на старинных пластинках со столь странными надписями. Но ничего не получалось, к тому же нежданно нагрянувшая головная боль затухала очень медленно и неохотно. Но загадки загадками и боль болью, а возмутиться Рик все-таки сумел:
— И за какие такие заслуги ты целый Туз, а я только Всадник ?
— А Джокеры знают, — пожал плечами Джей и, словно только что вновь вспомнив о существовании пленницы, обратился к матушке Рансэни. — Откуда у тебя эта шкатулка, ведьма?
Старушка, внимательно наблюдавшая за богами и успевшая понять, что они нашли то самое 'нечто', которое искали, а значит, смертельная угроза может пройти стороной, только вздохнула:
— Сожалею, ваши высочества, но знаю я маловато. Признаться, до сих пор считала, что ларчик пуст. Наверное, он из вещей-хранителей, что не каждому показывают свое содержимое. Ларец в последней поездке купил мой агент на аукционе в Сиратоне соединенным лотом вместе с зажигалкой, десятком вышитых платков и часами. Его заинтересовали именно часы с гравировкой, поэтому пришлось заплатить и за остальные предметы. Но откуда эти вещи поступили на Сиратонский помост, я не знаю.
Джей недоверчиво фыркнул, снова начиная прикидывать, а не освежит ли пара-другая порезов память склерозной старушенции. Но вмешался Рик, поневоле вставая на сторону бедной запуганной лавочницы:
— Она права, братец, Сиратон — один из немногих легальных аукционов, балансирующих на грани закона. Предметы, поступившие туда, не проходят тщательной проверки через Каталоги Сокровищ, и покупателям не сообщается об их прежних владельцах ничего, даже названия мира. Но зато там можно встретить по-настоящему ценные вещи за ничтожную цену. Мелиор от Сиратона в восторге. Аукцион в этом мире — одно из немногих событий, способных заставить его оторвать высокородную задницу от кресла. Если не присутствует сам, то посылает агентов.
— Хорошо, — остыл принц. — Значит, расспросим брата.
Бережно опустив пластинки в ларчик, теперь они, даже пребывая на дне хранилища, оставались видимыми и Рику, Джей захлопнул крышку и торопливо бросил, направляясь к двери:
— Нам нужно срочно поговорить с Элией.
Рыжий маг согласился, догадываясь, что разговор с сестрой приоткроет завесу тайны над картинками, и устремился вслед за братом.
— Ваши высочества! — жалобно воззвала к богам забытая матушка Рансэни.
— Живи, старуха, — великодушно разрешил принц Джей, а Рик прищелкнул пальцами, мимоходом развеивая путы заклинаний, крепко держащих лавочницу.
Хлопнула дверь, всегда закрывавшаяся мягко, в последний раз звякнули вазочки на полках, качнулся гобелен с красавицей, расчесывающей кудри, заплясали и успокоились тени. Пожилая ведьма осталась одна.
Сделав пару шагов, матушка тяжело рухнула на стул и испустила вздох, исполненный облегчения. Только теперь, когда опасность осталась позади, мужество, позволившее ей вести диалог с богами, покинуло женщину. Колдунью Рансэни начала бить дрожь. Не слушались руки, которыми она пыталась расстегнуть кружевной воротник, сдавливающий шею, ватная слабость связала ноги. Лавочница прекрасно понимала, что сегодня ей чудом удалось избежать встречи со Служителем Смерти. Мстительность и жестокость богов Лоуленда были известны в мирах не меньше, чем их могущество и яркие таланты. Возможно, Рансэни спасло только то, что она держала лавку в столице Лоуленда, а в Мире Узла принцы вели себя несколько более сдержанно, чем обычно. И к какой бы тайне не обнаружили сегодня ключ боги, пожилая ведьма не собиралась совать в ее скважину свой нос. Ведьмам, рассчитывающим на спокойный сон и желающим понянчить праправнуков, лучше не знать о деяниях шальных богов. Матушка еще раз вздохнула, нагнулась и пошарила на нижней полке шкафчика, где у нее был припрятан кувшинчик с крепкой душистой настойкой для успокоения нервов. Колдунья все еще помнила, что в ее лавку приходили боги, угрожали и что-то нашли, но что именно — как раз это начало быстро стираться из памяти.
Пока боги вели обыск в лавке, окончательно стемнело, но по-прежнему накрапывал дождь, и принцы натянули капюшоны. Ларчик Джей спрятал где-то в необозримых глубинах своего плаща так ловко, что не осталось внешних признаков его местонахождения. Боги быстро зашагали по улице, перебрасываясь на ходу словами.
— Элии сейчас нет в замке, я пробовал связаться с ней дня четыре назад, но заклятье вызова блокируется, — с сожалением констатировал Рик.
— Отдыхает где-нибудь и не желает, чтобы ее беспокоили, — беспечно предположил Джей. — Кажется, она говорила, что собирается поразвлечься. Придется потрясти ее пажей. Дело срочное.
— Потрясем, — согласился рыжий, готовя заклятье правдивости, но надеясь, что удастся обойтись без магии. Элия не одобряла выбивание информации из своих слуг при помощи заклинаний и ментального воздействия. Недовольство богини могло сильно затруднить предстоящий диалог.
Телепортировавшись сразу к покоям любимой сестры, принцы позвонили в дверь. Мелодия звонка 'Расставанье' подсказала богам, что принцесса Элия по-прежнему отсутствует. Но паж Лиам — один из последних любимчиков богини, разодетый в темный бархат и кружева — моментально распахнул дверь с вежливой улыбкой на пухлых губках. При виде принцев, не раз врывавшихся к принцессе Элии с такой скоростью, что сшибали паренька с ног, улыбка разом утратила сердечность, а фиолетовый взгляд стал строг, даже кончики длинных ресниц заострились, как пики. Но официальный поклон и речь мальчика были безукоризненно любезны:
— Прекрасный вечер, ваши высочества. Принц Джей, принц Рикардо. Ее высочество принцесса Элия в настоящее время отсутствует, и о времени ее возвращения мне неизвестно. Если вы желаете оставить устное, письменное или магическое послание для госпожи, я с удовольствием приму его и передам ее высочеству по возвращении.
— Нет, никаких посланий. Нам нужно знать, где находится сестра, — грубо оборвал пажа Джей и подкинул на ладони кошель, намекая на то, что разумное сотрудничество будет щедро отплачено.
Но Лиам гордо вскинул голову, золотистые волосы мальчика соблазнительно рассыпались по плечам, заставив Рика еще раз оценить вкус сестры и посочувствовать тщетным потугам Энтиора, пытавшегося уже не раз перекупить раба для своего удовольствия. Скромно притушив сердитый огонек в своих редкостно-фиолетовых очах, неподкупный парнишка строго ответил:
— Если моя госпожа не поставила вас в известность о месте своего пребывания, ваши высочества, то почему я, рискуя вызвать недовольство хозяйки, должен открыть вам секрет?
— Наверное, потому, — ответил Джей, раздосадованный тем, что испытанный прием — взятка — не подействовал, — что если ты этого не сделаешь, я отрежу твой дерзкий розовый язычок и заставлю его съесть. Тогда, малыш, ты сможешь совершенствоваться в искусстве молчания поневоле.
Бог Воров извлек из ножен любимый кинжал и принялся любовно оглядывать оружие, словно прикидывая, как лучше приступить к пыткам паренька.
— Принц Джей сегодня не в настроении, — привалившись к дверному косяку, по-дружески намекнул Рик, подмигнув пажу. — Его клинок уже отведал крови одной ведьмы. Так что не советую его сердить. Элия не любит увечных мальчиков, а вот принц Энтиор просто обожает, особенно немых. Кричать ты сможешь, а вот рассказать о том, почему кричишь, — нет.
Лиам нервно дернулся, сглотнул, словно проверяя, на месте ли еще его язык, глянул в холодные голубые глаза бога, поигрывающего кинжалом, перевел взгляд на 'сочувствующего' принца Рика и осознал, что помощи ждать неоткуда. Румянец стыда залил щечки мальчика, и он раскололся:
— Ее высочество на Олонезе в Измиане.
— Спасибо, малыш, — поблагодарил Рик запуганного пажа за информацию и милостиво похлопал его по покрытой нежным пушком персиковой щечке.
Джей только хмыкнул и спрятал кинжал, резко развернувшись на высоких каблуках. Получив сведения, боги перестали замечать мальчишку. Он снова стал для них тем, кем и был всегда: маленьким ничтожеством, с которым ради достижения своих целей можно сотворить все, что угодно: подкупить, запугать, запытать или просто убить. Именно сознание собственной незначительности, прочитанное при взгляде на принцев, заставило Лиама сказать правду. Неглупый мальчик знал, его жизнь для богов меньше, чем ничто, и даже любимая госпожа не будет тщательно искать неожиданно исчезнувшего пажа. Если не смог уцелеть — сам виноват. Слабость она простить могла, но глупцы раздражали богиню Элию.