Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Комлинк на левом запястье Ставра снова ожил, заставив Борецкого выругаться и поспешно включить канал связи.
Это снова был Никанор Бергер.
— Я жду вас у магазина Санджита Пангли, на Третьем Уровне, — раздалось в гарнитуре. — Спускайтесь на грузовом лифте вниз, выходите из него и идите по Шахтёрской до пересечения...
— Я знаю, где это, — перебил его Ставр, подсечкой сбивая с ног ещё одного боевика Вана и роняя его на пол. — Не отвлекай, ладно? Нам тут не по ковровой дорожке идти приходится!
В ответ до слуха Ставра донёсся ехидный смешок, после чего связь отключилась.
1 Калибры масс-драйверного оружия на Главии измеряются по американской системе.
2 Вежливое обращение к персоне мужского пола на галапиджине.
3 Йонрам — шестая планета в системе тройной звезды Кавера и единственная пригодная для обитания кислорододышащих форм разумной жизни. Формально входит в Земную Федерацию, но на деле является вольной планетой без какого-либо центрального правительства. Место дислокации штаб-квартиры Гильдии Наёмников.
4 Очень грубое ругательство на языке виквов.
5 Зараза (викв.).
6 Кугхры — самая примитивная разумная форма жизни, известная на данный момент. Гуманоиды с четвёртой планеты Ирминсуля — Иггдрайсиля, являющейся важным ресурсным миром Федерации. Однако места обитания кугхров — к слову сказать, не слишком многочисленного разумного вида — строго охраняются законами Федерации и на этих территориях запрещена любая деятельность. Нарушение данных законов приравнивается к пиратству и работорговле, со всеми вытекающими из этого последствиями.
7 Фордайс — планета земного типа в системе двойной звезды Мара, обладающая впечатляющей для планеты данного типа системой колец.
Глава 7.
Обстановка в конференц-зале становилась всё более и более "весёлой". Где-то раздавался треск ломаемых стульев, и не всегда их ломали об пол; где-то кто-то кого-то увлечённо мутузил, а кого-то уже и пинали от души ногами. Однако стрельбы пока не слышалось, и это было весьма кстати. Сложно отступать, когда вокруг свистят кинетические снаряды малого калибра и шипят энергетические разряды.
Небольшой отряд, ведомый Роджером Моррисоном и Майлзом Уилкоксом, отражая редкие выпады боевиков Вана, продвигался к одному из запасных выходов из конференц-зала, вполне успешно держа оборону. Однако Ставр краем глаза заметил, что в их сторону весьма целеустремлённо движутся наёмники "Затмения", а это уже куда серьёзнее боевиков Волленховена. Здесь парализатор вряд ли поможет.
Наёмников заметил не только Ставр. Уилкокс при виде приближающихся бойцов "Затмения" толкнул в бок Мендиса и что-то проговорил тому в ухо, а затем вынул из внутреннего кармана своей куртки какой-то матово блеснувший в свете потолочных светопанелей прямоугольный предмет. Что это такое было, Ставр не рассмотрел, но по размеру явно не пистолет и не бластер. Да и по форме — тоже. Скорее всего, что-то вроде фангорской силовой бритвы, но это оружие было запрещено на большинстве планет Федерации, на Лорне — в том числе. Но Ставру не доводилось слышать, чтобы капитан "Ганимеда" имел при себе что-то в таком роде. Может, это и не силовая бритва вовсе. В Галактике полно самых разных видов оружия, в том числе, и таких экзотических, как бракинский пластинчатый меч и тарлокианский болтер, стрелять из которого гуманоид размерами с представителя вида homo мог лишь при наличии мускульного усилителя, так как это грозное оружие аборигенов Тарлока1 имело калибр 22,35 мм и стреляло реактивными микроснарядами, да и весило оно, как стационарный лучемёт федеральной армии. Однако Ставр со стопроцентной вероятностью мог поручиться за то, что на Лорне не было даже одного болтера. Ситодиты, коренные обитатели Тарлока, не позволяли вывозить болтеры за пределы своей родной планеты, а за контрабанду болтеров там полагалась смертная казнь. Да и кто бы смог из такой бандуры стрелять?
Трое наёмников "Затмения" приблизились на расстояние прямого контакта, и один из них выставил вперёд ладонью левую руку — в правой у него было лазеружьё. Универсальный жест в Галактике, означающий требование немедленно остановиться. Настроены наёмники были весьма решительно, и Ставр невольно потянулся за своим "Ликмаккером".
Дальнейшие события уложились буквально в секунд десять-пятнадцать. Уилкокс, не сбавляя хода, сделал хлёсткое движение правой рукой с зажатым в ней непонятным предметом, и пространство между ним и наёмником прочертила изогнутая световая линия, очень похожая на плеть. Ширринский энергетический кнут — оружие довольно редкое в мирах Федерации, поскольку покрытая труднопроходимыми джунглями планета Ширрин, родина негуманоидов-юкатов, располагалась далеко за пределами контролируемого землянами космоса, в Крастианском Пределе, и корабли Федерации были в той части Галактики редкими гостями, равно как и звездолёты юкатов — в пределах Федерации. Но между тем, у Майлза Уилкокса был ширринский энергокнут, которым он весьма элегантно разрезал напополам лазеружьё наёмника.
Наёмник от неожиданности отшатнулся и оторопело уставился на обрубок лазеружья в своей руке, потом перевёл взгляд на Уилкокса. Капитан "Ганимеда" предостерегающе покачал головой и многозначительно качнул энергоблоком кнута, давая понять наёмнику, что тому следует хорошенько подумать, прежде чем что-либо предпринимать в отношении охотников.
Намёк был понят и принят к сведению, и их оставили в покое. Правда, какой-то дуболом Вана попытался было их остановить по пути к выходу, но здесь уже отличился Ставр, ловким приёмом сбив его с ног и наподдав вдобавок правой пяткой в висок, вырубив бандита. А больше никто не пытался им воспрепятствовать, поскольку были поглощены происходящим в конференц-зале по самое, что говорится, не могу.
У выбранного для эвакуации запасного выхода никого не было, и это обстоятельство пришлось всем по вкусу. Старший Моррисон, бормоча себе под нос какие-то малопонятные слова (ругательства, скорее всего), с ходу распахнул дверь ударом ноги и выскочил на противоположную сторону, размахивая 9-мм автоматическим пистолетом, тоже "Ликмаккер", как успел заметить Ставр. Выскочил, следует заметить, несколько опрометчиво, однако по ту сторону двери не было никого, кто мог бы причинить ему какой-либо вред.
— И куда теперь? — Роджер Моррисон вопросительно взглянул на Ставра. — Что насчёт дальнейшего тебе сказал твой отец?
— Идём на Третий Уровень, к магазину электротехники Санджита Пангли, — отозвался Ставр, протискиваясь мимо капитана "Одиссея". — Там нас будет ждать машина.
— А потом что? — задал резонный вопрос Мендис.
— Если удастся вытащить Хааса из больницы, то нам нужно будет уходить из Порт-Сарнака, пока всё это дело не утрясётся, — ответил Ставр, настороженно осматривая лестничный пролёт и держа свой "Ликмаккер" наготове. — Какие у кого мысли на этот счёт?
— Есть одна мысль, — подал голос Итан. — Мы собирались сразу после собрания выйти на промысел в район моря Стенсена, так что можем взять всех на "Одиссей". Заодно и потренируешься в нашем ремесле — я ведь тебе обещал как-нибудь взять тебя с нами в море.
— Логично, — согласился Ставр. — Переждём бардак вдали от города, к тому времени страсти немного улягутся, и тогда мы сможем вернуться в Порт-Сарнак и предъявить общественности представителя МТГ. И посмотрим, что тогда запоёт Ван.
— Либо он пойдёт на попятную — либо на Лорне начнётся революция, — проворчал Роджер Моррисон. — Может, тогда Патруль протрёт, наконец, свои глаза и обратит внимание на творящееся здесь. И пришлёт своих людей для проверки деятельности Вана и Манева.
— До этого пока далеко, — хмыкнул Мендис. — Да и нам самим надо уцелеть. Ван пойдёт на всё, лишь бы сохранить за собой кресло директора Кооперации. Так что, Ставр, предложение Итана как нельзя лучше подходит в нынешней ситуации. Отправляйтесь в море, поохотьтесь на цератозухов — а там будет видно.
— А вы что будете делать, капитан Мендис? — поинтересовался Ставр у капитана "Звёздного странника". — Останетесь в городе или тоже выйдите в море?
— В данной ситуации в Порт-Сарнаке оставаться небезопасно, Ставр, — отозвался Мендис. — С вами я не отправляюсь, но у меня ещё квота не выбрана, так что попробую что-нибудь поискать в районе Земли Лоренцо Морилло. С вами буду держать связь, так что все мы будем в курсе происходящего.
— А кто останется в городе? — поинтересовалась Кристина.
— Думаю, Гектор Лаутер вполне справится с ролью информатора, — Мохиндра назвал имя капитана "Арктурианского рейнджера". — На рожон он не полезет, к тому же, у него есть знакомые в определённых кругах, которые тоже не в восторге от Вана и Манева. Так что без новостей мы не останемся, можете не переживать на сей счёт.
— Хорошая мысль, — согласился Ставр.
Магазин электротехники Санджита Пангли располагался на пересечении улиц Шахтёрской и Морской, занимая квадратное двухэтажное строение, на втором этаже которого, собственно, и проживал владелец магазина вместе со своей семьёй. Ставр неплохо знал самого Санджита Пангли, а ещё лучше — его старшего сына Акшая. Что привлекло уроженца далёкой Квиреции на Лорне, не знал, наверное, и сам Санджит, эмигрировавший сюда почти двадцать лет назад. Однако вот уже почти всё это время он занимался торговлей различными электротехническими товарами, которые привозились на Лорн грузовыми кораблями по его заказам — в основном, то были корабли вольных торговцев, хотя пару раз груз, принадлежащий Санджиту, доставляли корабли "Фолворт-Игнести", что говорило о том, что дела у эмигранта с Квиреции идут вполне неплохо. Да и само здание магазина с припаркованными около него антигравитационными машинами — джипом, пикапом-"полуторкой" и большим семейным минивэном локианского производства — давало понять, что его владелец явно не побирается на паперти и не таскает объедки из мусорных баков магазинов и заведений общепита.
Большой тёмно-синий с металлическим отливом антигравитационный внедорожник SUV-класса популярной на Земле марки "Байкал", стоящий за противоположным углом магазина Санджита Пангли, Ставр заметил, едва лишь магазин квирецианца возник в поле его зрения. Сквозь тонированные стёкла нельзя было увидеть того, кто сидел в кресле водителя, чему Ставр был даже несколько рад. Выслушивать нотации и ворчание Роджера Моррисона по поводу Никанора Бергера ему совсем не хотелось.
— Это за нами? — Итан кивком головы указал на джип.
— Да, — лаконично отозвался Ставр и, пресекая дальнейшие расспросы, быстрым шагом направился к внедорожнику.
— Надеюсь, в офисе Кооперации всё прошло без эксцессов? — спросил, опуская стекло в передней пассажирской двери по правому борту, Никанор Бергер. Ставр мельком оглядел Бергера и про себя подумал, что выглядит тот весьма импозантно, если не сказать больше. Светло-серый костюм известного производителя с Саифа-XI2 превратил Бергера в преуспевающего бизнесмена, а шейный платок платинового цвета и инкрустированный циттанувианскими топазами только усиливал это впечатление. Лежащий на приборной панели бластер армейского образца слегка портил эту картину, но в сложившейся ситуации без него было никак.
— Можно сказать и так, — усмехнулся Ставр. — Маленько помахали кулаками , да вот Майлз одного наёмника припугнул ширринским энергетическим кнутом — и всего делов. А ты что?
— Вас вот сижу жду, — усмехнулся в ответ Бергер.
— Что здесь делает этот алкаш? — услышал Ставр за своей спиной раздражённый голос Роджера Моррисона. — Ставр — это ты его сюда пригласил?
— Этот, как ты изволил выразиться, "алкаш", — довольно сердито отозвался Борецкий, — узнал о том, что тебя и Итана, а заодно и Мендиса с Майлзом, собирается взять в оборот Волленховен. И именно он организовал всё то, что сейчас происходит. Так что ты, Роджер, вместо того, чтобы оскорблять Никанора, лучше бы сказал ему спасибо.
Такое предложение явно выбило Моррисона-старшего из колеи, но тут неожиданно на помощь Ставру пришёл Итан.
— Пап, ну что ты, в самом деле! — с укоризной в голосе произнёс Моррисон-младший. — Никанор нам помогает выбраться из жопы, а ты его оскорбляешь. Алкаш он там или не алкаш — это сугубо его личное дело. Но он тоже живёт на Лорне и, судя по его поведению, судьба нашей планеты ему совсем небезразлична.
Роджер Моррисон с немалым удивлением взглянул на сына.
— Я... э-э... не имел ничего такого... но против фактов не попрёшь, уж извини меня, Никанор. Случаев, когда тебя трезвым можно увидеть, по пальцам одной руки можно пересчитать.
— Ты всё сказал? — Бергер строго взглянул на капитана "Одиссея". — Возможно, как капитан корабля-охотника ты и вправду хорош, Роджер, но вот во всём остальном, уж извини меня, ты разбираешься, как свинья — в апельсинах. А поэтому заткнись и лезь в машину. Я отвезу вас в порт, откуда вы свалите в море. И мой совет — не показывайтесь в городе несколько дней, пока страсти не улягутся.
— А за это время Ван протащит через своих зомби всё, что будет угодно его мизинцу? — возмущённо фыркнул капитан "Одиссея".
— За это время у вас появится хороший шанс избежать бластеров наёмников "Затмения", а ситуация в Порт-Сарнаке может повернуться совсем в иную сторону, причём в нежелательную для Волленховена. Садитесь уже!
Джип был восьмиместным, так что все без труда разместились в его салоне. Ставр занял место рядом с Бергером, остальные уселись сзади. Никанор бросил быстрый взгляд на экран какого-то прибора, встроенного в панель управления, причём Ставр был готов поставить пять солов, что к управлению внедорожником этот прибор не имеет никакого отношения ("Всё больше и больше странностей, господни Бергер, вы так не находите?"), включил поддерживающее поле и неторопливо повёл машину в направлении одной из транспортных шахт, связывающей городские уровни меж собой.
— Это твоя машина, Никанор? — Уилкокс с интересом осмотрел салон джипа, обшитый кожей, со стилизованными под дерево панелями и вставками — впрочем, это и было самое настоящее дерево, причём, если Ставр правильно всё рассмотрел, то был валдайский3 дуб, довольно дорогой для Лорна. Впрочем, и "Байкал" для этой планеты являлся довольно редкой вещью, а откуда он у Бергера, Ставр понятия не имел, хотя и знал о его наличии. Как репортёра, ему это было интересно, но он так и не задавал этого вопроса Никанору.
— Нет, только что угнал! — усмехнулся Бергер, аккуратно ведя джип по улице. — Что за идиотский вопрос, Майлз?! Конечно, моя!
— Гм... — в отличие от Роджера Моррисона, капитан "Ганимеда" умел держать язык при себе и излишним любопытством не страдал, хотя, безусловно, и ему было интересно, откуда у Бергера такая машина. — Да мне, собственно, пофиг, я так просто спросил.
— Вот и хорошо.
Заминка случилась на подъезде к транспортной шахте, что вела наверх, как раз в район морского порта. Прямо перед жерлом вертикального транспортного туннеля в воздухе висел антигравитационный БТР с выгравированными на бортах логотипами "Затмения", и его спаренный мультилазер смотрел прямо на проезжую часть — и именно туда, откуда двигался джип Бергера. На проезжей части виднелись пятеро наёмников в полном боевом облачении, вооружённые лазеружьями, стоящие подле стационарного тяжёлого лучемёта.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |