— Пока да, — согласилась Панси. — Давайте встретимся в школе, завтра после уроков, подумаем, что и как делать. Я сегодня напишу дяде.
— Хорошо. Завтра в выручай-комнате, — кивнула Джинни.
— Где? — не поняли слизеринцы.
— Встретимся на третьем этаже у лестницы, мы вам покажем, — произнес Рон.
Обговорив все детали встречи, слизеринцы оставили гриффиндорцев и ушли в свое купе. Директор Хогвартса, да и никто вообще, не мог представить, что исчезновение двух лидеров факультетов послужит самому удивительному событию в истории — объединению непримиримых врагов. Дамблдор еще не знает, что его планы будут нарушены на корню несколькими слизеринцами и гриффиндорцами, которые влезут в самое пекло, чтобы вернуть своих друзей.
Ни Драко, ни Гарри не почувствовали, когда их подняли с холодного мокрого пола и вынесли из темницы. Через некоторое время, вымыв безсознательных юношей, Азрар ругался на Аббаса и Алишера так, что казалось перед ними стоит кобра. В конце концов, не выдержав оба телохранителя ретировались, а евнух несколько долгих мгновений смотрел на юношей, которых устроил в одной постели. Что-то решив, он решительно вышел из комнаты и направился в южную башню. Минут через двадцать он стоял перед дверьми в КОРАЛ, женскую половину. Вдохнув, он толкнул двери и вошел.
/Салиде/ — поклонился он богато одетой женщине.
/Азрар, что привело тебя в такой час сюда?/ — женщина немного удивилась появлению евнуха сына.
/Салиде, вы должн меня выслушить/ — Азрара упал перед женщиной на колени. Госпожа Анвар, салиде, мать его высочества принца Шакура в недоумении перевела взгляд с евнуха на свою подругу — Амани иль Карид, мать Махкала.
/Говори/ — решилась она, наконец.
Спустя час госпожа Анвар и госпожа Амани стояли около кровати, на которой спали два прекрасных создания — Данаб и Фиддах.
/Они прекрасны/ — произнесла Амани.
/Они действительно сильные мги?/ — спросила Анвар.
/Судя по браслетам, я бы сказала, что очень/ — ответила Амани.
/Они оба единственное препятствие для Махкала и Шакура/ — вздохнула Анвар.
/Да, препятствие, но надо решить, как сделать так, чтобы мальчики перестали им быть/ — произнесла Амани. — /Мы поговорим с ними завтра, а потом решим, как поступить/.
/Хорошо/ — кивнула Анвар, задумчиво глядя на блондина и брюнета.
/Могу только сказать, что у наших сыновей безупречный вкус/ — улыбнулась Амани.
/Я знаю, что делать/ — Анвар твердо посмотрела в глаза подруге.
/Что ты задумала?/ — спросила Амани.
/Побег. Мы устроим им побег/ — улыбнулась Анвар.
/Тогда надо все подготовить/ — кивнула Амани, соглашаясь с решением проблемы.
Поделиться1113.05.2009 11:03
— Автор: Linnea
— Мать всея Слизерина
Глава 10. Поиски выхода
Время действия — середина сентября — начало октября
Анвар и Амани с упрямым постоянством стали требовать от Азрара отчета о Данабе и Фиддахе. После заключения в шайране мальчиков поместили в одну комнату. Махкал и Шакур отбыли в тот же день по делам и их возвращение ожидалось только через три недели. Азрар сообщил, что принц и маг отбыли со своими телохранителями и третьим пленником, которого отдали Аббасу и Алишеру, но не вдавался в подробности. Азрар на свой страх и риск забрал мальчиков из шайрана сразу же по отбытии Саида, но и это оказалось уже поздно. Данаб заболел, Фиддах чувствовал себя не плохо, всего лищь легкая простуда. А состояние Данаба было довольно тяжелым, насилие не прошло даром для него.
Азрар покидал комнату мальчиков только для того, чтобы отчитаться перед двумя самыми почитаемыми женщинами в Бель-Раиде. Именно Амани достала необходимые зелья для лечения Данаб. Тот находился в забытьи три дня и лишь на четвертый открыл глаза и то тольок для того, чтобы почти сразу провалиться в сон. Фиддах не разговаривал с Азраром, постоянно сидел рядом с темноволосым мальчиком и что-то тихо ему то шептал, то напевал. Азрар знал, что в той жизни они были врагами, и никак не мог понять такого быстрого перехода от долгой враждебности к нежности. Странно это было. Он постоянно наблюдал за ними, но так и не нашел причину, которая могла бы объяснить это. Своими размышлениями и сомнениями он поделился с двумя женщинами.
/Чего именно ты не понимаешь?/ — Амани с легким недоумением посмотрела на евнуха.
/Я знаю, что он враждовали до этой их встречи здесь. А сейчас Фиддах относится к Данабу с нежностью, из его глаз исчезли ненависть и презрение/ — поделился Азрар.
/Мужчины/ — фыркнула Анвар. Азрар посмотрел на мать принца непонимающим взглядом.
/Ох, Азрар, это же очевидно, как день Аллаха. Между мальчиками никогда не было ненависти как таковой. То, что происходило между ними, было завязано на их представлении о мире, в котором они жили. Тебе удалось кое-что узнать о Данаба, его жизнь не была сладкой и она оставила очень сильный отпечаток в его душе. Фиддах не смог просто в свое вовремя добиться его дружбы, это уязвило самолюбие мальчика, захотелось задеть побольнее/ — объяснила Амани.
/Но почему сейчас он относится к нему иначе, отринув годы этой враждебности?/ — Азрар посмотрел на женщин.
/Азрар, они оказались в одинаковых условиях, на равных/ — закатила глаза Анвар, про себя удивляясь недогадливости евнуха.
/И что?/ — тот в недоумении смотрел на мать Шакура. Обе женщины застонали в голос.
/Азрар, им нечего больше делить. У них сейчас одна жизнь на двоих. Им приходиться делать одно и тоже и сейчас у них есть общий враг и одна цель/ — как маленькому ребенку начала объяснять Амани.
/Какой враг, какая цель?/ — Азрар совсем запутался.
/Азрар, я всегда считала тебя сообразительным/ — Анвар с укоризной посмотрела на евнуха, тот недоуменно посмотрел в ответ, давая понять женщинам, что он, действительно, не понимает.
/Азрар, Азрар/ — вздохнула Амани. — /Мальчикам ненавистна эта ситуация, они принимают то, что происходит лишь внешне, они не смирились. А Махкал и Шакур для них теперь враги, а цель — выбраться отсюда, и хорошо, если без мести своим обидчикам/
/Хмм/ — озадаченно хмыкнул Азрар.
/Не хмыкай/ — укоризненно сказала Анвар.
/Значит, теперь у них нет причин для взаимной вражды, и это их сблизило/ — подвел итог Азрар.
/Совершенно верно/ — подтвердила Амани.
/И что теперь?/ — Азрар взглянул на двух женщин.
/Самок лучшее, что можно было бы сделать, это отпустить их на все четыре стороны/ — произнесла Анвар.
/Но, к сожалению, ни Шакур, ни Махкал на это не пойдут. Они не понимают, что сделать этих мальчиков своими таким способом они не смогут/ — дополнила Анвар.
/Они их ломают/ — прошептал Азрар для самого себя, но обе женщины его услышали.
/Совершенно верно/ — кивнула Анвар.
/Дело в том, что они или сломают их окончательно и мальчики превратят в раболепных существ без признаков личности, либо станут наоборот люто ненавидеть обоих/ — Амани красноречиво посмотрела на евнуха.
/Ты умен, Азрар, и мы видим, что мальчики тебе нравятся. Ты считаешь, что Шакур и Махкал неправы в своем отношении к ним/ — Анвар пристально смотрела на евнуха. Тот поежился на это заявление.
/Все это останется между нами, Азрар. Нам только надо, чтобы ты был рядом с мальчиками, а дня через два привел их к нам для беседы/ — Амани прищурилась.
/Зачем?/ — вырвалось помимо воли у Азрара.
/Эту проблему надо решить, Азрар. Махкал и Шакур вместе, это радует нас безмерно, мальчики помеха, их надо убрать из отношений этих двоих. Мне нравятся они оба, но ни Махкал, ни Шакур не отдадут их добровольно/ а одни в пустыне они не выживут, им нужен взрослый, который бы помог/ — наконец, решила высказаться Анвар.
/Вы хотите помочь им бежать?/ — Азрар в изумлении уставился на женщин.
/Да/ — последовал краткий ответ.
/Нам нужно время для подготовки/ — вздохнула Амани.
/Тот, третий пленник, которого Саид отдал Аббасу и Алишеру, он знает обоих мальчиков, а Данаб ему очень дорог/ — после довольно длительного молчания выдал Азрар.
/Что?/ — воскликнули обе женщины. — /Почему ты молчал?/
/Не знал, что вы решите помочь мальчикам/ — признался Азрар.
/Да, тогда времени потребуется больше/ — задумалась Амани.
/Оташ, тот пленник, он оборотень и маг одновременно/ — произнес Азрар. Амани прищурилась и уставилась на евнуха. В гостиной повисло молчание.
/Значит, они все-таки ввели свой проект в действие/ — задумчиво произнесла Амани.
/Да/ — кивнул Азрар.
/Как чувствует себя Данаб?/ — сменила тему Анвар.
/Ему уже лучше/ — ответил Азрар.
/Хорошо, через два дня он будет совсем здоров, и ты приведешь мальчиков к нам. А мы сейчас обдумаем, как нам лучше все устроить. Иди/ — махнула рукой Амани. Азрар поклонился женщинам и удалился из их гостиной, оставив их обсуждать свои планы.
Он медленно шел по коридору, задумавшись над тем, о чем только что говорил с двумя женщинами. Несколько лет назад между ним, матерью Саида и матерью мага сложились дружеские отношения. Они позволили ему разговаривать с ними на равных, без упоминания титулов в приватной обстановке. Он знал, что обе женщины всегда надеялись на отношения между принцем и Махкалом, с тех самых пор, когда узнали об ориентации своих сыновей. В мире Джезказганов было возможно многое, а в мире магглов было доступно искусственное оплодотворение, так что о наследниках, как принца, так и главы Джезказганов не приходилось обеспокоиться, уж две какие-нибудь рабыни выносили бы наследников двух родов, не в первый раз, в конце концов.
Никто не думал, что Шакур вот так отдастся Махкалу, тогда, когда в его жизнь войдут удивительных мальчика. Это было странно. Жизнь преподносит неожиданные сюрпризы. После появления Данаба принц расстался со своим гаремом, либо раздарив рабов, либо продав их. Сейчас на половине гарема жили только два человека — Данаб и Фиддах.
Азрар отворил дверь и вошел в светлую комнату. На тахте спали юноши. Голова Данаба лежала на плече Фиддаха, а рука обнимала блондина за талию. Азрар подошел и потрогал лоб черноволосого юноши. Фиддах мгновенно открыл глаза.
/У него нет температуры/ — с легким акцентом произнес блондин. Азрар присел на тахту.
/Это заклинание хорошо работает. Ты быстро учишь язык/ — заметил он.
/А у меня есть выбор?/ — скривился Фиддах под внимательным взглядом Азрара.
/Выбор есть всегда/ — задумчиво произнес евнух.
/Это/, — Фиддах обвел рукой комнату. — Не наш выбор/.
Азрар пристально посмотрел на юношу, от него не ускользнуло то, что Фиддах сказал "наш". Он согласился с двумя женщина и их характеристикой происходящего между двумя мальчиками.
/Фиддах, я вам обоим не враг/ — Азрар постарался придать голосу как можно больше искренности и спокойствия.
/Неужели?/ — в голосе Фиддаха слышался явный сарказм.
/Это правда. Я хочу вам помочь, обоим/ — евнух вздохнул.
/Зачем они так поступили с Гарри? Если до этого они нормально к нему относились, зачем тогда он его изнасиловал? Гарри говорит, что справится с этим, но он человек и это все равно отложиться в его голове и сердце/ — тихо произнес Фиддах. Азрар почувствовал, как в белокуром мальчике назревает истерика. Он встал, достал таблетку, успокоительное, и подал ее Фиддаху вместе со стаканом.
/Это успокоительное. Ты же не хочешь разбудить Данаба?/ — Азрар протянул мальчику стакан и таблетку. Фмиддах несколько мгновений смотрел на евнуха, затем чуть приподнялся, стараясь не потревожить Данаба и проглотил таблетку, запив ее водой.
/Я хочу, чтобы ты знал, Фиддах, я постараюсь облегчить вашу жизнь, но мне нужна в этом и ваша помощь/ — Азрар вхдознул. Фиддах ничего не ответил на это, лег и чуть повернулся, так, чтобы оказаться лицом к лицу с Данабом, обнял черноволосого мальчика за талию и закрыл глаза. Азрар отошел от тахты и сел в кресло, задумавшись о том, что же делать дальше. Он разрывался между преданностью принцу, симпатией мальчикам и уважением к матерям принца и Махкала.
Ремус с трудом поднялся на ноги и бросил злой взгляд на четырех мужчин, стоящих перед ним. Они приехали сюда несколько дней назад. Как сказал Алишер, на полевые испытания, испытания его силы. Махкал изменил действие его ошейника и браслетов так, чтобы он мог пользоваться магией, но не мог при этом навредить им. Ремус, конечно, попытался, за что и поплатился парой часов, провалявшись без сознания. Боль от ответного удара от ошейника и браслетов за неповиновение была раздирающей, хуже чем Круциатус в тройном размере. Придя в себя, Ремус, лишь стиснув зубы, молчал. А затем начались эти испытания. Он сначала не мог понять, как он может перекинуться в волка без луны, но это ему удалось, правда, после того, как Алишер его отхлестал кнутом, для улучшения сообразительности, как выразился Аббас. Трансформация прошла быстро и совсем безболезненно. Следующие три дня Ремус только тем и занимался, что учился перекидываться в волка в любое время по первому же желанию. К концу третьего дня стало получаться уже без постоянных ударов кнута по спине. А ночи принадлежали Адишеру и Аббасу, правда, однажды, его заставили делать минет и принцу и Махкалу. Ремус подчинился, загнав свою гордость и сопротивление куда подальше, дав себе зарок, что дождется подходящего момента и, захватив мальчиков, сбежит из этого ада.
Пару часов назад начался новый этап эксперимента. От него потребовали, чтобы он превратился частично. Ремус с полным непониманием смотрел на стоящих перед ним мужчин. Ему в двух словах объяснили, что от него требуют, после чего он заявил, что это невозможно. Удар в челюсть от Аббаса стал полной неожиданностью. Ремус не удержался на ногах и рухнул на пол. Все неудачные попытки выполнить требование мужчин кончались сыпавшимися на многострадальное тело ударами кнута, спина нещадно горела, как и ягодицы. Его просветили, что никаких шрамов у него не останется, но боль от ударов была тем не менее сильной.
/Оташ, тебе лучше выполнить то, что от тебя требуется/ — с угрозой в голосе произнес Алишер, поигрывая кнутом перед лицом Ремуса, в очередной раз поднявшегося с земли. Ремус стиснул зубы и молчал.
/Оташ/ — Махкал подошел к Ремусу и вздернул ему голову за подбородок вверх. — /Мы ждем результата/
/Я не понимаю, чего вы хотите/ — устало ответил Ремус, чуть коверкая слова, арабский язык ему еще до конца не был подвластен. Махкал несколько минут изучал стоящего перед ним обнаженного Ремуса, затем кивнул.
/На сегодня хватит. Завтра продолжим/ — после чего Махкал ушел, оставляя Адишера и Аббаса с Ремусом. Ремус обреченно закрыл глаза, прекрасно зная, что сейчас произойдет. Его ожидания оправдались, он оказался зажат с двух сторон возбужденными телохранителями принца. Ремус был как бы раздвоен. С одной стороны, тело получала удовольствие, не раз бившись в оргазме, с другой стороны в голове сидело отвращение ко всему, что происходило. В своей жизни у Ремуса были женщины, но такого наслаждения от секса с ними он не получал. Это наводило на мысли, что он предпочитает мужчин или, в конце концов, играет в обеих лигах. Спустя пару часов он забылся тяжелым сном, чтобы утром проснуться от настойчивых рук, ласкающих его тело.