Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Серебряный Ангел и Золотой Призрак


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
25.04.2017 — 25.04.2017
Читателей:
77
Аннотация:
Похищение. Новая неожиданная жизнь. Смертоносные навыки. Перевоспитание. Комментарий: Игнор 6-7 книг. ООС персонажей. Герои меняются очень сильно. Несколько новых персонажей, но они несут второстепенную роль. Автор фанфика: Linnea Бета/гамма: Алена/Margo555 Пейринг:ГП/ДМ/РЛ Размер: макси || Глав: 45 + Эпилог Отказ: Герои принадлежат мадам Роулинг, мне только фантазия Ссылка на фик: тык Статус: ЗАКОНЧЕН
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Стерва, — тут же понеслось ей вслед.

— Еще какая! — последовал довольный ответ Джинни. — Вы даже не представляете этого!

Они действительно заняли одну из комнат префектов, а именно ту, что должен был занять Невилл. Хорошо, что Джинни и Гермиона был очень не плохи в расширении пространства, но сделать вещи статичными им пока не удавалось, так что парням пришлось спать на полу — кровать они единогласно отдали девчонкам.

А вот в слизеринкой гостиной ничего не произошло, поскольку пятерка их изгоев там просто не появилась. Они предпочли попроситься на ночлег к своему декану, а тот особо не стал противиться. Так что они как раз и были первыми посетителями Большого Зала на следующий день. К половине девятого вся школа уже была на завтраке, в том числе и директор, появившийся позже обычного — пятнадцать минут девятого. Ни Драко, ни Гарри так на завтрак и не явились. Не видели их и на уроках, и в обед и даже на ужин. Друзья уже стали переживать и направились в больничное крыло. Но ничего особенно не происходило. Ребята до обеда просто проспали, затем явился директор, но мадам Помфри не позволила мешать парням. Она так и сказала, что не позволит им МЕШАТЬ. Директор был в некотором замешательстве от использованного колдомедиком слова. Но самое главное он получил — результаты тестов и проверки личности. В школу прибыли никто иные как Поттер и Малфой. У него неприятно кольнуло сердце. Появилась мимолетная мысль, что он теряет контроль над ситуацией. Он еще не знал, настолько эта мысль была верной. Подчинить Скарабеев невозможно, особенно таких, у которых много лиц, но сердце и душа — одна на двоих или даже на троих. Год обещал быть интересным, но этого пока никто не знал.

Поделиться2713.05.2009 11:12

— Автор: Linnea

Мать всея Слизерина

Глава 26. Правила поведения для Гриффиндора и Слизерина.

Гарри свободной, чуть летящей походкой, и к тому же совершенно бесшумной, двигался по коридорам Хогвартса к единственной цели — входу в гостиную Гриффиндора, студентом которого и являлся. Четверть часа назад мадам Помфри выпустили их с Драко из больничного крыла. Парни быстро попрощались и направились в свои гостиные, наводить порядок, как сами выразились. Наконец, перед ним предстала Полная Дама, которая с интересом взирала на него.

— Чем-то могу вам помочь, молодой человек? — поинтересовалась она, когда молчание затянулась. Гарри стоял перед ней, облокотившись о стену, и задумчиво взирал на портрет.

— Вообще-то, я студент этого факультета, но пароля я не знаю, так как мне его, скорее всего, специально не сказали, — скучающим тоном произнес юноша. — И вот теперь я думаю, может, мне вернуться в больничное крыло и попросить мадам Помфри приютить меня еще на одну ночь?

Полная дама в абсолютной растерянности смотрела на этого красивого брюнета. Она не помнила такого ученика. Если бы он был, она бы его точно запомнила.

— Я вас не помню, — покачала она головой, немного придя в себя от шока.

— Это не удивительно, — ответил Гарри. — Меня здесь не было целый год, а до этого я выглядел, мягко говоря, не товарно.

— Дааа? — удивленно произнесла дама. — Но с Гриффиндора... О, Мерлин, вы Гарри Поттер.

— Да, мадам, — улыбнулся юноша и учтиво раскланялся с ней, в традициях чистокровных.

— О, вам это годичное отсутствие в Хогвартсе пошло на пользу. Вы стали таким очаровательным юношей, таким учтивым, — Полная дама сама зарделась от своих комплиментов молодому человеку. — Думаю, я могу вас пропустить.

— Буду очень вам признателен, — улыбнулся Гарри. — С вами приятно поговорить, мадам.

— Ох, ну что вы, — мило покраснела Дама и открыла проход.

Гарри скользнул внутрь и сразу же остановился, окидывая гостиную проницательным взглядом профессионального убийцы. Он сразу же определил местоположение студентов, моментально понял расстановку сил, выяснил, откуда может грозить опасность. Конечно, ему тут ничего не угрожала в той степени, чтобы беспокоиться, но выработанные навыки действуют уже автоматически. Юноша улыбнулся, вот только улыбка у него была отнюдь не приятной.

— Явился, — раздался шепот в оглушительной тишине, установившейся в гостиной, когда все, наконец, заметили его присутствие.

— Имеете что-то против? — Гарри лениво посмотрел на автора реплики, совершенно точно его определив. Это был шестикурсник, учащийся в одной с Джинни группе.

— Ты предатель, — выплюнул тот, презрительно скривившись.

— Да, ну? — что-то странное скользнуло в голосе Гарри, словно маленькая змейка, спрятавшаяся в траве, но уже готовая ринуться в атаку.

— А что, нет? Ты как трус сбежал, а Невиллу теперь приходиться за те..., — шестикурсник остановился и поежился, не договорив.

— Что, НЕВИЛЛ, тяготит тебя участь избранного героя Света? Не хочется умирать во славу всего магического мира? Ай-яй-яй, как нехорошо. Ну надо же было такому случиться, Гарри Поттер передал свою корону другому, — Гарри явно издевался. Его можно было бы сравнить с Малфоем, если бы не было так страшно. На самом деле, ничего похожего на поведение Драко в Гарри сейчас не было. Зеленые глаза разве что инеем не покрылись, но на губах играла странная загадочная улыбка.

— Не смей издеваться над Невиллом, — закричала Лаванда. — И тебе еще стоит доказать, что ты Поттер.

Гарри, наверное, никогда не было так смешно, как в этот момент. У него от смеха даже слезы выступили на глазах.

— Я НИКОМУ НИЧЕГО НЕ ДОЛЖЕН, — смех оборвался в одно мгновение, а вкрадчивый тон Гарри пробирался в самую душу. — Тем более что-то доказывать. Это ваши проблемы, верите вы в это или нет. Мне как-то плевать, что вы думаете.

— Дамблдор с тобой разберется, самозванец, — выпалила четверокурсница.

— Диагноз, — протянул Гарри. — К сожалению, не лечиться.

— Что? — на него посмотрели в недоумении.

— Дурость, говорю, это диагноз, и он не лечиться, — фыркнул Гарри.

— Да ты... — тут же раздались крики.

— МОЛЧАТЬ! — нет, Гарри не кричал, он говорил вполне нормальным голосом, но в нем было столько стали, причем обоюдоострой, что в гостиной тут же стало тихо. От юноши веяло какой-то странной силой. Гарри специально ее выпустил. Он не собирался ни с кем спорить, что-то объяснять. Их дороги давно разошлись. Для него существовало всего несколько человек, за которых он готов был бороться, и все. Остальные его не интересовали.

— Ты не смеешь здесь командовать, Поттер, — подал, наконец, голос Невилл.

— Ба, да вы посмотрите, кто голос у нас подал, — усмехнулся Гарри. — Тебе как, Невилл, корона героя голову не жмет? И ты, как я погляжу, решил, что я все-таки тот самый Поттер. И как, тебя лучше готовят к последней битве? Или, как и меня? Тебя еще не отправили на дрессировку к моим родственникам? Это же у нас там проходят мастер-класс по обретению волевых качеств мальчиков-которые-выжили и должны убить самого темного мага за последнее столетие.

— Это все ложь, — выкрикнул еще кто-то.

— Да, неужели? Интересно, а кто из нас лучше знает, как жилось Гарри Поттеру, вам или мне? — Гарри сузил глаза и обвел холодным взглядом гостиную.

— Ты специально все это говоришь, — новый выкрик.

— Это ваши проблемы, — пожал плечами Гарри. — Вы можете верить во что угодно, только когда правда станет известна, а она станет известна, не притворяйтесь идиотами, что ах, Великий Мерлин, и как же мы все этого не заметили. Хотя, о чем это я... — парень махнул рукой, а затем уже более мрачным голосом продолжил. — Значит, так. Вы не трогаете меня, я не трогаю Вас.

— Да что ты о себе возо... — Финиганн замер, боясь пошевелиться. Никто и не заметил, когда в руке у Гарри появился длинный шест, острый конец которого уперся в шею Симуса. Кто-то потом скажет, что был быстрый свистящий звук перед тем, как эта штуковина заставила семикурсника замолкнуть. Оружие исчезло столь же быстро, как и появилось. Никто и не заметил, как оно собралось в небольшой цилиндр, и спряталось в рукаве у юноши.

— Повторяю для особо непонятливых: ВЫ не трогаете МЕНЯ, Я не трогаю ВАС! По этому пункту есть еще вопросы? — Гарри обвел гостиную взглядом, встретился глазами с друзьями. Почти никто, кроме них, не заметил, как на несколько мгновений оттаял лед в зеленом взоре, но когда он продолжил обводить остальных взглядом, там снова был один холод.

— Ты слишком много на себя берешь, — фыркнула Лаванда. — Тебя здесь никто не боится.

— Джинни, будь хорошей девочкой, объясни данной леди, в чем она не права, — Гарри посмотрел на рыжую девушку с теплой улыбкой и каким-то странным выражением лица. Гермиона озадачено переводила взгляд с Гарри на подругу, как и братья Уизли. Сейчас происходило что-то, чего они не знали. Джинни плавно поднялась с дивана, на котором сидела вместе с Гермионой и подошла вплотную к Браун.

— Я вчера сказала, что когда Гарри будет с вами разбираться, я постою далеко в сторонке, помнишь? — с улыбкой спросила рыжая девушка.

— И что? — фыркнула Лаванда.

— И ничего, — улыбнулась Джинни, затем резко сделал молниеносное движение рукой. Лаванда только успела вскрикнуть и задохнуться от ужаса. Ее длинная, почти до талии коса лениво покачивалась в руках рыжей гриффиндорки. Лаванда схватилась за затылок, волосы были срезаны аккуратно, как раз у самой шеи.

— Ты, ты..., — со слезами пыталась что-то сказать Браун. Джинни покрутила отрезанную косу.

— Это за прошлый год, Лав-Лав, когда вы издевались над Гермионой, — Джинни усмехнулась. — Кстати, этой игрушкой, — в руке девушки появился клинок с средней длины лезвием, но очень тонким, шириной в два пальца, — меня научил пользоваться Гарри. Надеюсь, демонстрация прошла удачно?

Тишина была неоспоримым ответом на этот вопрос. Джинни, покручивая косу, вернулась на диван.

— Переходим ко второму вопросу, — прервал молчание Гарри. — ВЫ не трогаете МОИХ друзей, Я не трогаю ВАС! Демонстрация нужна? Хорошо. Теперь для особо непонятливых. МОИ друзья — это Гермиона Грейнджер, Фред, Джордж, Рон и Джинни Уизли, Винс Кребб, Грег Гойл, Панси Паркинсон, Диана Гроув, Блейз Забини. Вы задеваете их, получаете ответ от меня. Ясно?

В ответ он увидел несколько кивков.

— А чего это ты не назвал Малфоя? — фыркнула Парвати. Гарри недобро улыбнулся, так, что у тех, кто был поближе к нему, по телу пошла дрожь.

— ВЫ не трогаете МОЮ семью, Я не трогаю ВАС! — Гарри прислонился к стене и ждал реакции.

— Да нужны нам твои магглы, — фыркнул кто-то из шестикурсников. "Идиоты", — услышал Гарри бурчание Гермионы.

— К вашему большому сожалению, магглы, то есть небезызвестные всем Дурсли, не являются моими родственниками. Лили Эванс была в семье приемным ребенком, — Гарри усмехнулся. — Итак, мы подошли к самой интересной теме, детки. Гарри Поттер на самом деле в энном поколении чистокровный маг. А теперь повторимся, ВЫ не трогаете МОЮ семью, Я не трогаю ВАС! — Гарри обвел всех странным взглядом.

— Ну, и кто твоя семья? — скривился Симус.

— А это вам придется выяснить опытным путем, — усмешка стала несколько зловещей. — Да, забыл предупредить, ко мне лучше со спины не походить, могу убить ненароком. Итак, последний вопрос, где я буду спать?

— С нами, — фыркнул Рон.

— Дааа? — Гарри в усмешке приподнял бровь в стиле "аля-Малфой". — Ну, тогда, показывайте.

И шестеро друзей удалились, провожаемые настороженными взглядами, а в некоторых случаях и полными ненависти.

— Пошли к директору, — прошептал Дин на ухо Невиллу. — С этим надо сразу что-то делать. Он слишком много о себе возомнил. И пятеро семикурсников — Лонгботтом, Патил, Браун, Финиганн и Томас отправились поведать Дамблдору о случившемся.


* * *

В то же самое время, когда в гриффиндорской гостиной Гарри объяснял своим однофакультетникам правила общения с собой любимым, Драко был занят почти таким же делом, но уже в слизеринской гостиной. Правда, там все было не так мирно.

Драко, так же как и Гарри, не знал пароля от входа, но в отличие от своего возлюбленного, ему было у кого спросить.

— Привет, крестный, — ввалился он в апартаменты своего декана с улыбкой до ушей. Кроме Снейпа он там застал и пятерых своих друзей. — Хмм, так, детки, собрали свои вещички, мы идем налаживать живой контакт.

— Драко? — Диана посмотрела на парня, как на больного белой горячкой.

— Давайте, давайте, не надо надоедать нашему любимому декану. Ему бедненькому еще надо отдыхать от нас, бестолковых...

— Драко, прекрати паясничать, — рыкнул на него Северус.

— Крестный, ты пока в гостиную не приходи. Ну, скажем часика так два-три, — Драко оскалился. Снейп пристально посмотрел на крестника и посочувствовал всему факультету вместе взятому. — Все, за мной. Кстати, пароль знаете?

— Знаем, — мрачно выдал Блейз.

— Не дрейф, мой друг, все путем, — усмехнулся Драко.

— Где он провел все это время, и к тому же набрался подобных выражений? — ни к кому конкретно не обращаясь, пробормотала Панси.

— Гордость чистокровных, — фыркнул Драко пароль. Вход открылся, и он словно царствующая особа вплыл в гостиную. Диана еле сдержалась, чтобы не засмеяться над таким преображением друга.

В гостиной тут же стало тихо, все смотрели на вход, где в позе короля вселенной стоял Драко Малфой со своей свитой, правда, несколько мрачноватой, при улыбке до ушей на лице блондина.

— Ну-с, начнем, — оповестил всех Драко.

— И что же ты решил начать, Малфой, крыса? — Нотт поднялся с кресла и посмотрел на однокурсника.

— О, Нотт, приятно тебя видеть? Предплечье не жжет? — Драко словно специально нарывался на неприятности.

— Ты тут больше никто, предатель, — скривился Нотт.

— А ты, значит, кто, — сделал вывод Драко. — Ну, и каковы же ставки у его величества, короля Слизерина? Хотя ты, конечно, на него не тянешь. Мелковат как-то, — уже никто не сомневался, что Малфой издевается, даже не пряча свои фразы за двусмысленностями.

— Малфой, шел бы ты отсюда, и сброд свой забира... АЙ..., — Булстроуд оказалась пришпиленной к обивке дивана длинными странными клинками. Никто и не успел заметить движения Драко, метнувшего их в девушку.

— Так, на всякий случай, я не промахнулся, — оскалился в улыбке Драко. Веселье исчезло из его глаз, сменившись каким-то странным серебряным огнем. Почти мгновенно обстановка в комнате изменилась, на Драко было уже направлено два десятка палочек. Но тот только усмехнулся и сделал какой-то пас рукой, быстро заставивший слизеринцев потерять палочки, да и не только их. Теперь все они валялись кучей у его ног. Нотт и трое шестикурсников бросились на него с кулаками, но были остановлены двумя парнями, выступившими из-за спины Драко. Двое тут же свалились на пол, еще двое отлетели к задней стене. В них ударили заклинания, выпущенные Панси и Дианой. Блейз лениво поигрывал палочкой, следя за остальными. Нотта это не остановило, он поднялся и снова бросился на Драко.

— Фи, как не благородно, — сморщил свой аккуратный носик Драко, но уже после того, как выкрутил руку Теодору и приставил ему к горлу нож. — Как не стыдно.

123 ... 3940414243 ... 697071
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх