Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Серебряный Ангел и Золотой Призрак


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
25.04.2017 — 25.04.2017
Читателей:
77
Аннотация:
Похищение. Новая неожиданная жизнь. Смертоносные навыки. Перевоспитание. Комментарий: Игнор 6-7 книг. ООС персонажей. Герои меняются очень сильно. Несколько новых персонажей, но они несут второстепенную роль. Автор фанфика: Linnea Бета/гамма: Алена/Margo555 Пейринг:ГП/ДМ/РЛ Размер: макси || Глав: 45 + Эпилог Отказ: Герои принадлежат мадам Роулинг, мне только фантазия Ссылка на фик: тык Статус: ЗАКОНЧЕН
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Герм? — Фред удивленно посмотрел на свою девушку.

— Зачем? — удивленно спросила Джинни. Гермиона странно улыбнулась и повела плечом.

— У нас назначена встреча, вы что, забыли? — изобразив недоумение, спросила Гермиона. Напускное выражение лица никого не обмануло. Четверо мужчин поняли, что для их ушей эта информация не предназначена.

— Герм? — Диана полувопросительно посмотрела на девушку и одними губами произнесла: "Гарри и Драко?" Гермиона кивнула. На лице Дианы появилась улыбка. Ее отец с удивлением понял, что это улыбка облегчения. Было видно, что и остальные, кого касалась эта новость, тоже разобрались, что же хотела им сказать Гермиона.

Следующий час, пока молодежь прихорашивалась, взрослые занялись установкой всевозможных щитов. Молли даже сама предложила, чтобы были поставлены и темномагические, в конце концов, в доме такое количество детей, да еще и отпрысков аристократических древних родов. Пока они все работали, Молли усиленно поливала ругань Дамблдора, правда, не называя его имени. Вот уж кому икалось-то сегодня. Наконец, защита была поставлена и трое мужчин, попрощавшись со всеми, удалились. Было видно, что Блейзу, Панси и Диане, мягко говоря, не по себе. Они понимали, что возможно, видят своих отцов в последний раз и могут никогда больше не увидеть матерей. Это было страшно, и они все сознавали ужас данной ситуации. Они все стояли, взявшись за руки, и смотрели, как трое мужчин идут к барьеру, после которого можно аппарировать. Вот все трое оборачиваются, на их лицах грустные улыбки, они помахали руками и аппарировали, только на землю упали три конверта. Артур поднял их и передал адресатам. Блейз, Диана и Панси спрятали их, не желая сейчас расстраиваться еще сильней, чем это уже есть, да и читать их нужно в одиночестве.

Ровно в двенадцать вся честная компания прибыла в Косой переулок. Народу тут было достаточно. Казалось, люди намеренно забывают о том, что происходит вокруг и пытаются забыться, гуляя на главной магической улочке Англии. Сейчас здесь было полно авроров. Ребята даже увидели Тонкс и Кингсли, мелькнуло еще несколько знакомых лиц, в том числе и однокурсники, но те проигнорировали из, словно они грязь какая под ногтями, да их это и не трогало.

— Привет, — раздался тихий голос за спиной у Гермионы. Девушка отошла от своей компании к книжному лотку. Гермиона резко обернулась и утонула в зеленых глазах стоящего перед ней юноши.

— Гарри, — задушено прошептала девушка и тут же вскинула руки и обняла его за шею. — Мерлин мой, Гарри, — слезы потекли из карих глаз. Гермиона уткнулась лицом в плечо парня и теперь тихо плакала. Ей уже казалось, что тогда, в тот день это был просто мираж, но вот он, стоит перед ней, пусть совершенно другой, сосем не похожий на себя, но она узнает эти глаза из тысячи, из десятков тысяч, из миллионов. Она точно знала, что это ее лучший, ее первый настоящий друг, как и Рон, больше чем друг — брат.

— Шшш, Гермиона, все хорошо, — прошептал Гарри, осторожно обняв девушку. — Приведи всех в дом номер 15, на второй этаж, комната 3. Мы ждем, — Гермиона даже не заметила, как парень исчез.

— Мион, ты чего, плачешь? — рядом с ней появилась Панси и сразу же встревожилась.

— Надо найти всех, я знаю, где нас ждут, — прошептала девушка, утирая слезы.

Спустя четверть часа они вошли в достаточно большую комнату и увидели сидящего в кресле мужчину, который вроде бы являлся Ремусом Люпином и двух ношей — зеленоглазого и сероглазого. Дверь за вошедшими закрылась. Все смотрели друг на друга, но вдруг Панси слетела с места и тут же накинулась с кулаками на Гарри.

— Придурок недоделанный, какого черта ты влил в себя это зелье, а? — при этом девушка со всей силы колотила опешившего парня по всеми, что попадалось на пути. Гарри даже не сразу отреагировал, так что ему удалось отведать, насколько же сильна слизеринка. Наконец, ему удалось перехватить девушку, развернуть ее к себе спиной и прижать к груди, но та стала пытаться его лягнуть.

— Уймись, женщина, — рявкнул Гарри. — Больно же.

Именно после этих слов в номере раздался смех, разряжая обстановку.

— Больно ему? А ты представляешь, что с нами было, когда мы узнали, что ты эту дрянь выпил, тупой идиот, — горячилась Панси.

— Идиот тупым быть не может, на то он и идиот, — нравоучительно произнес Гарри.

— Не придирайся к словам, — топнула ножкой слизеринка, потом извернулась и чмокнула парня в щеку. — Привет, чудовище гриффиндорское, — потом внимательно посмотрела на Гарри и исправилась. — Хотя, скорее, красавец гриффиндорский.

— И вам того же, храбрая слизеринка, — насмешливо ответил Гарри.

— Эээ, без оскорблений, — делано надулась Панси, но тут перед девушкой встал Драко.

— Привет, Панс, — произнес блондин. Девушка просто повисла у него на шее и зашмыгала носом, вдруг выпрямилась и со всей дури заехала ему кулаком в скулу. Хоть Драко и попытался уйти от удара, вскользь ему досталось.

— Тебе не кажется, что мы стали терять сноровку? — нахмурившись, спросил Гарри.

— Нет, просто, по-моему, мы совсем не ожидали таких вот действий, особенно от беззащитных девушек, которых когда-то знали.

— Что ж, теперь есть, если что, кому капать вам на мозги, — усмехнулся Ремус, поднимаясь из кресла.

— Тебя совсем не узнать, Ремус, — произнесла Молли.

— Да, пришлось измениться, хотя и не по своей воле, — с улыбкой сказал Ремус.

— А вам так идет, — произнесла Диана и тут же смутилась.

— Спасибо, мисс Гроув, — поклонился Люпин.

— Вы, и, правда, классно выглядите, — сказал Грег. — Ну, по сравнении с тем, что было.

Они не успели больше ничего сказать, как в окно постучала сова. Молли удивленно смотрела на сычика Рона, затем впустила взъерошенного совенка и отвязала послание.

— Я ему точно повыдергаю все бороду, козлу такому, мудак, — выдала женщина на удивление спокойным тоном. Двенадцать подростков уставились на Молли удивленными взглядами. Ремус, не спрашивая разрешения, заглянул в послание.

"Молли! Защиту снова сняли, остались самые крохи. Были авроры, в доме все перевернуто верх дном. Потребовали выставить Блейза, Панси и Диану. Они еще не знают, что у нас есть все права на них. Снимите номера в гостинице и будьте осторожны, в Нору лучше пока не возвращаться. Артур"

— Урод, — продолжала разоряться Молли. — Я ему такое устрою...

Ремус успел в двух словах поставить своих любовников в курс дела, поэтому Драко вдруг прервал женщину на середине ее до ужаса спокойного монолога.

— Миссис Уизли, а как вы относитесь к мужским парам?

— Он у ме... Что? — Молли удивленно воззрилась на блондина, да и остальные тоже. Первыми стали переводить взгляды с Гарри на Драко Панси и Гермиона. Потом на их лицах появились понимающие улыбки. — А как я должна к ним относиться? Когда-то это было нормой в волшебном мире.

— Когда-то, но не сейчас, — сказал Гарри.

— Вы вместе? — поинтересовалась Молли, глядя на парней. Те кивнули. — Вы красивая пара, очень гармонируете.

— Ага, и втроем смотритесь тоже хорошо, — вдруг сказал Винс. Троица переглянулась, что не ускользнуло от цепких глаз их друзей.

— Вы что, втроем? — уточнила с удивлением в голосе Джинни, снова последовал кивок.

— Ух, ты, вырвалось у Дианы.

— Круто вы замутили, — высказался Рон, потом шагнул к Гарри и сгреб его в объятия. — Я бы тебе сейчас двинул бы по морде, за все хорошее, но не буду, у меня правая рука теперь не рабочая, а левой не так уж и хорошо получается.

— Что с рукой? — тут же потребовал ответа Драко.

— Пожиратели, — скривился Рон.

— Блин, вы, чем тут занимались без нас, а? — Драко обвел ребят мрачным взглядом.

— Да, все понемногу, — сказала Джинни. — Мы и, правда, рады вас видеть.

— Мы вас тоже, Джинни, поверь, мы вас тоже, — улыбнулся Гарри и чмокнул девушку в щеку.

— Ох, надо заказать гостиницу..., — задумчиво начала Молли. Разговор у них получался какой-то рваный, все время перескакивал с одного на другое, даже выказать своих чувств не у всех получалось. Столько всего произошло, что приходилось все строить заново, вспоминать друг друга.

— А, о чем это я, — стукнул себя по лбу Драко. — Я хотел вам предложить перебраться к нам в дом.

Молли удивленно посмотрела на юношу.

— В Малфой-менор? — вырвалось у Панси.

— Нет, у нас рядом поместье, — покачал головой Гарри.

— Так, это вы его купили, — воскликнула Диана.

— Да, — кивнул Ремус. — В поместье такая защита, что ее никто снять не сможет, даже Дамблдор, он даже войти не сможет.

— Ну, если мы вас не стесним, — неуверенно сказала Молли.

— Нисколько, — покачал головой Драко. — Дом большой, еще и места останется.

— У нас все вещи остались в Норе, даже переодеться не во что, — проворчал Грег. — И что им все неймется?

— Каждый рвется за власть и все плевать, что они идут по головам, — сказал Гарри.

— Ты изменился, и не только внешне, — тихо сказал Гермиона.

— Мне пришлось, подруга, — также тихо ответил Гарри.

Пока Ремус и Молли писали записку для Артура, ребята переговаривались, но никто не затрагивал вопросов их жизни в прошедший год. На это будет еще ночь, целая ночь, когда все они будут и смеяться, и переживать, и плакать, и вместе страдать.

Ровно полчаса спустя все Ремус, Гарри и Драко аппарировали всех к себе домой. Еще час спустя авроры стали свидетелями странного явления. В Норе появились домовики, которые сноровисто собрали по сундукам вещи, всякую разную утварь и бесследно со всем этим исчезли. Не вернулся домой и Артур Уизли, убывший после обеда на работу. Отследить куда исчезли Уизли и их вещи оказалось не возможным. Дамблдор рвал и метал, особенно, когда получил известие, что чета Уизли имеет опеку над всеми пять слизеринцами.

А в новом доме также появились Люциус и Северус, которого хозяева решили задобрить сразу, поэтому отвели его в лабораторию. На ужин зельевар пришел в самом лучшем расположении духа, даже поддержал разговор и пошутил пару раз, чем вверг и своих студентов и гриффиндорцев в довольно долгий ступор, после чего ретировался, а молодежь устроилась на полу около горящего камина, чтобы поделить своей жизнью за прошедший год.

Поделиться2213.05.2009 11:09

— Автор: Linnea

Мать всея Слизерина

Глава 21. Поле боя или как портить жизнь своим пешкам и не только им.

Гермиона шла по коридору из библиотеки. У нее глаза горели каждый раз, когда она в нее заходила, а по спине побежали мурашки. Тут были такие книги, которые ни министерской, ни хогвартской библиотеке даже не снились. Откуда все это богатство было у трех мужчин, она даже думать не хотела. Она проводила в библиотеке по два-три часа в день, часто просто бережно, с каким-то благоволением проводя рукой по корешкам древних фолиантов. Они жили в этом доме уже неделю, общались, веселились, разговаривали, но в какой-то момент Гермиона заметила, что рассказывают в основном они, а вот Гарри и Драко осторожненько так, незаметно уходят от темы о своих приключениях.

Девушка остановилась и прислушалась. Откуда-то, почти неощутимо, на грани сознания, улавливалась тягучая мелодия. Гермиону потянуло туда, как магнитом. На лестнице она столкнулась со своими подругами.

— Слышишь? — Панси указала на верх лестницы.

— Ага, она то почти не слышна, то становиться громче, — кивнула Гермиона. — По-моему, это откуда-то с верхнего этажа, или даже с чердака.

— Я тоже так думаю, — кивнула Панси.

— Ну, идем, посмотрим? — спросила Джинни. Девушки двинулись вверх, переговариваясь между собой.

— А где остальные? — спросила Гермиона.

— Парни на улице, типа пытаются играть в квиддич, Драко и профессор в лабораторию, варят какое-то зелье. Ну, очень заняты, — усмехнулась Диана. Лорд Малфой в кабинете, разбирается с делами, миссис Молли с ним. По-моему, отец Драко помогает ей с финансовым планом по созданию пекарни. Мистер Уизли на работе, кстати, Ремус убыл с ним. А вот, где Гарри, не знаю.

— Ух, ты, откуда столько информации? — Гермиона даже удивилась.

— Пообщалась с домовиками. Они тут своеобразные какие-то. Не знаю, где их Ремус нашел, — покачала головой Диана.

— Смотрю, у тебя с легкостью получается называть профессора Люпина по имени, — заметила Джинни.

— Он сам просил себя так называть, — пожала плечами слизеринка. — Удивляюсь, что вы не можете.

— Мы стараемся, — усмехнулась Гермиона.

— Слышите, музыка стала громче, — заметила Джинни, призывая подруг к тишине.

— Откуда-то оттуда, — показала рукой Гермиона. Они прошли по коридору, вышли к небольшой винтовой лестнице и поднялись по ней. Перед ними на маленькой площадке оказалась дверь, чуть приоткрытая. Откуда и доносилась восточная томная мелодия. Панси заглянула первой. Она так и замерла, глядя на плавно двигающую под звуки гибкую фигурку в почти прозрачной одежде.

— Ничего себе, — прошептала она.

— Что там? — шепотом спросила Джинни. Панси открыла дверь пошире, и девушки теперь как завороженные следили взглядом за черноволосым юношей. Вдруг Гарри замер, резко обернулся и уставился на неожиданных зрителей.

— Я тоже так хочу, — наконец, обрела голов Диана. — Научишь?

— Это было..., черт, у меня даже слов нет, — вырвалось у Гермионы. Девчонки не могли оторвать взгляда от фигуры Гарри, просвечивающей через одежду. Было видно, что юноша нисколько не стесняется того, что его рассматривают.

— Ну и? — усмехнулся он.

— Отлично, — в тон ему выдала Панси и уже специально окинула его оценивающим взглядом. Гарри усмехнулся, подошел к стулу у небольшого круглого окна и накинул на себя халат.

— Так, ты можешь научить? — спросила Диана.

— Ты хочешь научиться восточным танцам? — Гарри посмотрел на девушку с легким любопытством.

— Я бы тоже не отказалась, — кивнула Гермиона. — Это было красиво итак...

— Возбуждающе, — закончила за нее Джинни, потом умоляюще посмотрела на Гарри. — Научи.

— Научи, научи, научи, — насели девчонки на парня.

— Ладно, ладно, только успокойтесь, научу, — стал отмахиваться от наседающих его девушек Гарри.

— Ты где научился так танцевать? — спросила некоторое время спустя Джинни. Они расположились в следующей комнате, оформленной в восточном стиле, на подушках и лакомились сладостями.

— Что это? — показывая на нечто белое в одной из ваз, спросила Джинни.

— Рахат-лукум, попробуй, тебе понравиться, — улыбнулся Гарри.

— Ммм, правда, вкусно, — зажмурилась рыжая.

— Почему-то мне кажется, что об этом месте даже Драко не знает, — задумчиво произнесла Гермиона.

— Это сложно объяснить, — Гарри отвел взгляд, потом лег на спину и уставился в потолок. — Я хоть и рассказал Драко о моей страсти восточными танцами, но...

— Слишком личное, только твое? — спросила Панси.

— Да, — кивнул Гарри.

— Ты выглядел таким спокойным, живым, сексуальным. У меня даже слов не хватает, чтобы описать все свои ощущения, когда я увидела тебя, двигающегося под эту музыку, — тихо произнесла Диана.

123 ... 3132333435 ... 697071
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх