Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Риз Левитрок (Рабочее название)


Опубликован:
02.04.2017 — 29.12.2019
Читателей:
2
Аннотация:
В Мисхете, где запрещена магия, а нарушителей ждал костер, Риз Левитрок был одним из самых удачливых и непримиримых Охотников на колдунов и чудовищ. Но однажды, когда в нем самом проснулись магические способности, бывшие друзья стали врагами, а сам Охотник - преследуемой дичью. Под угрозой смерти Ризу пришлось покинуть Мисхет и отправиться в путешествие по следу Путеводной Звезды.Добавлено 25-е обновление.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Если бы все колдуны считали так, как ты, Мисхет был бы другим,— тихо сказал Риз.

— Я тоже не самый лучший образец для подражания,— пожал плечами Сатрас.— Но, во всяком случае, я сначала думаю, а уж потом делаю. Уяснил?

— Более-менее... И все равно я не могу понять, что такого в том, чтобы призвать дух умершего? Нет, я знаю, что это нехорошо и все такое, но...

— А то, что ты при этом вторгаешься в потусторонний мир, в котором царят иные законы. Мир, населенный существами, которые только и ждут того, когда такой вот прыткий парень вроде тебя совершит непростительную ошибку, чтобы подчинить его своей воле, чтобы, в конце концов, уничтожить, сожрать его бессмертную душу. Эти твари хитры и коварны, Но хуже всего то, что, каждый раз общаясь с ними, ты теряешь частичку самого себя и, сам того не замечая, становишься таким же, как они. Запомни ученик, нет магии опаснее некромантии!

— Я запомню... учитель.

Принесли ужин. Налегая на пиво, Риз спросил:

— Так какие у тебя теперь планы?

— Спроси меня об этом завтра. Я должен подумать...

То ли постоялый двор у дороги на перевал пользовался дикой популярностью у местного населения, то ли над окрестными деревнями прошел дождик из серебра, только гуляли крестьяне широко и почти до самого утра. Григ Паниверс не возражал, сгребал малых львов пригоршнями, потирал потные от волнения ладошки и строил грандиозные планы на будущее. Зато у проезжих постояльцев выдалась беспокойная ночь. Громкая музыка, пьяные склоки, звон битого стекла и хруст ломающейся мебели продолжались до рассвета. И лишь с первыми лучами солнца на постоялом дворе воцарилась тишина.

Риз Левитрок спал, как убитый, и проспал бы, наверное, до следующего вечера, если бы его не разбудил Сатрас:

— Вставай, лентяй, давно уже пора делом заняться!

Риз продрал глаза, поднялся с кровати и сощурился, ослепленный бьющими в окно солнечными лучами. Время неумолимо приближалось к полудню.

— А ты сегодня невероятно великодушен,— сказал он, удивившись тому, что колдун не потревожил его раньше.

— Иногда даже великим магам нужен отдых,— проворчал старик. Судя по помятой физиономии и всклокоченной бороде, он и сам только что проснулся.

Риз напился воды из кувшина на подоконнике, выглянул во двор, вспомнил вчерашний разговор и спросил:

— Ты уже решил, что мы будем делать дальше?

— Нет еще, я спал.

— В таком случае, может быть, позавтракаем для начала?

— Если мы позавтракаем, то уж точно останемся без обеда и крыши над головой,— сказал маг и пояснил: — Денег мало осталось.

— Скверно,— скрипнул зубами Риз.

— Ничего, что-нибудь придумаем... А сейчас садись за стол и выслушай следующий урок!

Левитрок подчинился в предчувствии новых знаний.

Сатрас придвинул к нему погашенную оплывшую свечу, непринужденно зажег ее щелчком пальцев и сказал:

— Потуши огонь!

— Как?— удивился Риз.

— С телекинезом ты уже знаком. Принцип тот же, только с обратным действием: ты должен не притягивать предмет, а отталкивать его.

— Хм...— нахмурился Левитрок, уставился на огонек, поднатужился, но у него ничего не получилось.

— Помоги себе!— Сатрас демонстративно щелкнул пальцами.— Так, например. Это ничего не значащий жест. Если тебе не нравится этот, придумай свой. Представь, как у тебя на пальцах концентрируется энергия, а потом щелчком отправь ее к цели.

Риз сделал все так, как сказал учитель, однако и на этот раз огонек даже не шелохнулся.

— Ты чувствуешь, как энергия перетекает в пальцы?

— Нет.

— Ты вообще не чувствуешь энергию, циркулирующую по твоему телу вместе с кровью?

Риз неопределенно пожал плечами.

— А что ты чувствуешь, перед тем, как начинают пламенеть твои ладони?

— Ярость.

— А еще?

— Тепло.

— Вот! Его производит мана, приходящая в возбужденное состояние. Ты должен научиться контролировать ее состояние. Остужать, когда это необходимо, или, напротив, разогревать, концентрировать и дозировано выплескивать наружу в те моменты, когда это потребуется. Ты можешь делать это мысленно, а можешь для облегчения процесса привязать всплеск к какому-нибудь определенному жесту или заклинанию.

— Даже так? А я всегда думал, что заклинания — это уже готовое волшебство.

— Так думают все те, кто не имеет ни малейшего понятия о магии! Сами по себе заклинания ничего не значат. Зачастую это просто набор слов, хотя есть и исключения, но... тебе об этом еще рано знать...Н-да... Так вот, если эти слова произнесет непосвященный, ничего не произойдет. Нужно знать механику заклинания, но это целая наука... А теперь к делу! Попробуй перенаправить внутренние энергетические потоки на кончики пальцев правой руки. Дождись, пока мана достигнет определенной концентрации, а потом выплесни ее в сторону свечи.

Риз понимал, что от него требует колдун, но не знал, как этого добиться. Он закрыл глаза и прислушался к внутренним ощущениям. Ему показалось, будто он чувствует, как мана, словно дождевая вода по трещинкам пересохшей земли, растекается по телу...

Перенаправить потоки...

Риз не придумал ничего лучшего, как опустить правую руку, и это сработало. Тепло устремилось к пальцам, начало заполнять их как вода, льющаяся в пустой сосуд. Левитрок открыл глаза, взглянул на свечу и, почувствовав, как тепло в пальцах начало быстро рассеиваться, поспешно взмахнул рукой, так, словно стряхнул капли влаги на трепещущий огонек.

Прокатившийся над поверхностью стола поток сжатого воздуха сорвал свечу и швырнул ее о стену у окна. Зазвенел подсвечник, рассыпался на куски податливый воск. На стене осталась выбоина от сильного удара металлического предмета.

Эффект был настолько ошеломляющим, что Риз невольно отшатнулся и едва не свалился с табурета. А Сатрас, мимо которого только что пролетел увесистый предмет, застыл на мгновение, а потом кашлянул и пробормотал:

— Тебе еще многому предстоит научиться. И в первую очередь — соизмерять собственные силы.

Он собрал воск и, поместив внутрь фитиль, вылепил из него неказистую свечу, а потом воткнул ее в покореженный подсвечник и снова поставил его на стол.

— В общем, принцип ты понял, а с деталями сам разберешься. А теперь... зажги свечу! У тебя есть предрасположенность к огню... Только постарайся не спалить постоялый двор!— поспешно добавил маг.

После случившегося Риз уже ни в чем не был уверен. Но собственные возможности настолько захватывали, что отказаться от предложения колдуна он был не в силах.

— Я должен перенаправить энергетические потоки в пальцы и выплеснуть манну на свечу?— спросил он на всякий случай.

— Ты мыслишь в правильном направлении, но... Давай-ка посмотрим, что у тебя получится,— сказал маг и... отошел к двери и прикрылся защитным куполом.

Риз сконцентрировался, ощутил ток маны по телу, привычно опустив руку вниз, дал ей стечь на кончики пальцев, а потом небрежным жестом стряхнул тяжелые "капли" в направлении свечи.

Произошло то же, что и в прошлый раз: подсвечник улетел к стене.

— Как я и говорил — ты быстро учишься,— сказал за его спиной колдун.

— Я собирался ее зажечь, а не отбросить в сторону,— проворчал Риз.

— Знаешь, в чем твоя ошибка?— Маг подошел к столу.— Во-первых, ты воспользовался одним и тем же жестом. Так не годится. У магии есть свои законы. Например, один жест — одно заклинание. За взмахом руки ты закрепил Отталкивание, поэтому для заклинания Огня придется применить что-то другое. Во-вторых, о чем ты думал, когда концентрировал ману на кончиках пальцев?

— Ну...

— Вот именно. Еще одно правило: сначала думай — потом делай! Со временем, когда ты отточишь свое мастерство до совершенства, ты будешь действовать машинально. Но сейчас постарайся сконцентрироваться на поставленной задаче. И еще: мана способна принимать различные формы и состояния, и твоя задача научиться трансформировать ее в то, что задумал. Следующий шаг — присвоение символов определенным видам трансформированной маны. Например, если тебе нужно что-то телепортировать подумай о веревке с петлей, если что-то оттолкнуть — о бурной реке, сбивающей с ног, или о сильном порыве ветра. Этим ты облегчишь себе задачу. Понимаешь, о чем я?

— Говоришь ты мудрено, но... кажется, да.

— Ну и славно. Теперь тебе будет, чем заняться в ближайшие несколько дней, а я...

Он не договорил, так как из глубин дома донесся истошный вопль.

Кричал и причитал хозяин постоялого двора. Риз и Сатрас выскочили из комнаты и спустились по лестнице в зал.

Посетителей не было. Григ Паниверс стоял за стойкой и ворошил кучку золы дрожащими пальцами. Бледный, осунувшийся, жалкий. Однако услышав скрип ступеней, он переменился в лице, хищно оскалился, схватил кочергу и бросился на постояльцев с криком:

— Вы мне за все заплатите!

Первым на его пути оказался маг. Сатрас вскинул руку с заклинанием, но Риз опередил его, заслонил учителя и двинул трактирщику кулаком в челюсть так, что тот отлетел назад и выронил кочергу, занесенную над головой колдуна.

— Караул, убивают!— завопила дородная повариха, появившаяся на пороге кухни. Со двора прибежали двое дюжих парней. Один держал в руке молоток, другой топор. Увидев рухнувшего на пол Грига Паниверса, чья физиономия была залита кровью, они ринулись на обидчиков. Но тут вмешался Сатас. Он вскинул руку над головой, сжал пальцы хищной лапой, и работников ослепила яркая вспышка.

— Ой, мамочки мои... Колдун!— взвыла кухарка.

Топор и молоток упали на пол, парни бросились к выходу, но дверь гулко захлопнулась перед их носами.

Зашевелился очнувшийся трактирщик.

Свет был настолько яркий, что Риз ничего не видел. Лишь когда он погас, Охотник начал различать смутные силуэты обстановки, смазанные светлыми и темными пятнами перед глазами.

Сатрас подошел к сидящему на полу Григу Паниверсу и протянул ему руку.

— Не бойся, я тебя не обижу!

Трактирщик мог бы и сам подняться, но не посмел воспротивиться желанию колдуна, взялся за руку и встал на ноги.

— А теперь давай спокойно поговорим... Что случилось?

— А то сами не знаете?— недовольно пробурчал Григ.

— Не знаю, поэтому и спрашиваю. Говори!

— Деньги ваши... Они превратились в золу.— Трактирщик продемонстрировал кучку праха на стойке.— И теперь я знаю, почему... Ваше Чародейство.

— Уж не хочешь ли ты обвинить меня в мошенничестве?!— грозно сдвинул брови Сатрас.

Трактирщик сжался весь и зажмурился в ожидании неминуемой кары, но ее не последовало.

— Расслабься, я же сказал, что не трону тебя... Продолжим... Значит, ты считаешь, что я расплатился с тобой худой монетой?

— Потерю шести малых львов я бы еще смог как-то пережить,— сокрушенно ответил трактирщик.— Но в золу превратились почти все деньги, которые я выручил вчерашним вечером.

— Даже так?— пробормотал Сатрас. Он достал кошелек и высыпал на ладонь... щепотку золы.

— Хм...— Маг приблизился к стойке, поковырял пальцем золу, среди которой было несколько сохранившихся серебряных монет.

Задумался.

Потом обернулся к трактирщику и сказал:

— Не все серебро превратилось в золу. Здесь ровно шесть монет. Откуда ты знаешь, что это не те самые, которые ты получил от меня?

— Точно знаю! Две из них я отложил... в укромное место. Сегодня хотел перепрятать, а там — зола.

— Понятно...— Сатрас почесал бороду и спросил:— Кто еще вчера расплачивался серебром?

— Дак, почитай что все! Постояльцы и местные тоже, хотя раньше расплачивались в основном медяками. Я еще подумал — откуда такое богатство?! Схрон что ли чей нашли? Или ограбили кого? С них станется...

— Понятно,— повторил маг и посмотрел на трактирщика.— Не хочу, чтобы ты думал обо мне худое. Я не имею никакого отношения к этому волшебству. Монеты, которыми я расплатился за постой и стол, мы... хм... В общем, они не наши, а, скорее всего, из того же "схрона", откуда и все остальные.

— Как, в таком случае, они к вам попали?— спросил Григ.

— Это не важно,— пробормотал Сатрас.— Гораздо важнее найти источник худых денег.

— Вот и займитесь этим, Ваше Чародейство, сделайте доброе дело! А то ведь беда, если по всей округе расползется эта пагуба.

— Почему бы и нет? Займусь, пожалуй. Только не задаром, естественно. Нам, чародеям и колдунам, тоже кушать хочется.

— Ну... убыток ведь у меня серьезный, так что расплатиться за работу мне не чем. А за наградой вам лучше к нашему барону обратиться. Это ведь и в его интересах. А то ведь как народ начнет платить подати худой монетой, быть беде... Кстати, барон наш давно уже колдуна ищет — вроде как помощь ему нужна, но подробностей я не знаю.

При упоминании Горлена Фрама Сатрас кисло поморщился.

— Хорошо, я подумаю. А пока мы у тебя поживем, если ты не против,— он внушительно посмотрел на трактирщика.

— Так...— хотел было возмутиться Григ, но одумался, вздохнул печально.— Живите, конечно.

— Вот и ладно. Только не говорите никому, что на постоялом дворе поселился маг. Не надо.

Трактирщик живо закивал, домочадцы его поддержали.

Сатрас кивнул Ризу, и они вернулись в свою комнату.

— Я не все понял. Объяснишь?

— Охотно! Во владениях барона Фрама появилось наколдованное серебро. Вряд ли оно из схрона, как считает наш друг трактирщик. Мне знаком этот вид магии. Заклинание скоротечно, и деньги не могли пролежать в тайнике больше пары дней. Значит, они "свежие". То есть, кто-то совсем недавно запустил их в оборот.

— И ты собираешься найти этого человека?

— Да. Только искать его буду не я, а ты. Ты ведь у нас Охотник?

— Да, но...

— Не возражай! Кто-то ведь должен позаботиться о хлебе насущном?! Деньги нам не помешают... Достойно оплатить такую работу сможет только барон Фрам, а я с ним с давних пор не в ладах. Не думаю, что он обрадуется, если увидит меня.

— Интересно, есть вообще в Ковахе кто-то, с кем у тебя хорошие отношения?

— Был Лин Таррэн, да весь вышел... А вообще, чтобы ты знал, магов нигде не любят — ни в Мисхете, ни в Ковахе, ни где-то еще. Одни боятся, другие завидуют, третьи видят в победе над магом прекрасную возможность для самоутверждения. К тому же всем известно, что маги тоже смертны. Запомни это и в будущем постарайся не проявлять свои способности без крайней на то необходимости.

— Хорошо. Что мне делать?

— Сам разберешься, не маленький... Впрочем... Для начала узнай, как зовут того баламута, из-за которого мы влипли в историю, из какой он деревни. Навести его, спроси, откуда он взял худые деньги... А я тем временем займусь более важными делами,— сказал Сатрас и улегся на кровать...

"Баламута" звали Оли и жил он в деревне Семипядье, которая находилась южнее постоялого двора у дороги, ведущей в столицу. Бездельник, каких мало, но силен, как бык — за что и ценили его отдельные односельчане. Когда в деревню приходили суровые соседи из Узелков, он за чарку медовухи готов был уладить любой конфликт. Правда, не стоило ему наливать лишнего, иначе случались недоразумения, как, например, минувшим вечером.

123 ... 1617181920 ... 484950
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх