Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Риз Левитрок (Рабочее название)


Опубликован:
02.04.2017 — 29.12.2019
Читателей:
2
Аннотация:
В Мисхете, где запрещена магия, а нарушителей ждал костер, Риз Левитрок был одним из самых удачливых и непримиримых Охотников на колдунов и чудовищ. Но однажды, когда в нем самом проснулись магические способности, бывшие друзья стали врагами, а сам Охотник - преследуемой дичью. Под угрозой смерти Ризу пришлось покинуть Мисхет и отправиться в путешествие по следу Путеводной Звезды.Добавлено 25-е обновление.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Риз больше не мог оставаться в стороне, бросился на ворона, уже запустившего когти в податливое тело старого колдуна. Удар мечом пришелся по крылу, во все стороны полетели перья, но на землю они не упали, а, превратившись в пепел, развеялись по ветру. Ворон оставил в покое Сатраса, взмыл ввысь и исчез из виду.

Левитрок склонился над магом. Его истерзанное тело сочилось кровью, на Риза он смотрел единственным глазом, губы что-то шептали, но не разобрать — что именно.

Снова раздался клекот, и из темноты показалась птица. Риз успел увернуться, сходу ударил мечом, но на этот раз промахнулся. Однако и ворон не задел его, пронесся мимо, заходя на следующий круг.

Птица стремилась добить старого мага, но Левитрок отгонял ее, становясь на пути магического создания. Несколько раз он попал, оставив на теле ворона глубокие раны. Но и ворон успел отметиться, располосовав Ризу спину и повредив плечо.

Тем временем знаки на земле стали меркнуть, смолк крик незнакомца. Его тело обмякло и упало на траву. Превозмогая слабость, он силился подняться.

— Убей его...— прошептал Сатрас.

Риз развернулся и, шатаясь, направился к неприятелю.

На этот раз птица атаковала в полном молчании. Риз почувствовал, как в его плечи впились крепкие когти, а потом ноги оторвались от земли, и он взмыл над землей. Он видел, как поднялся незнакомец, как подобрал оброненный Сатрасом посох, как приблизился к магу и тут же пронзил ему грудь дорожной клюкой.

— Сатрас!!!— закричал Левитрок. Взмахнул мечом, пытаясь пронзить ворона, все выше и выше поднимавшегося в небо. Промахнулся.

А Незнакомец склонился над бездыханным телом мага и вытащил из-за пазухи осколок Путеводной Звезды.

Окончательно погасли знаки, и на поляне стало темно.

Ворон уносил Риза в неведомую даль. Левитрок бился в его когтях, размахивал мечом и, похоже, попал-таки куда-то. Когти неожиданно разжались, Риз полетел вниз. Раздался треск ломающихся веток, звук падения, выбившего из груди весь воздух вместе с отчаянным криком.

А потом стало темно и безмятежно...

— Просыпайся, Риз! Просыпайся!!!

Звонкий, как колокол, голос вырвал Левитрока из небытия. Казалось, будто он звучал отовсюду разом. И этот голос был Ризу знаком. Но откуда? Он никак не мог вспомнить.

Память породила видение последних запомнившихся событий: бой на поляне, торжествующий Сатрас, повергший своего противника, внезапно упавшая с черного неба огромная птица...

Сатрас!

Неужели он погиб? Незнакомец пронзил ему грудь посохом. Верная смерть для обычного человека. Но Сатрас...

— Просыпайся!!!

Риз открыл глаза, и тут же закружилась голова, а тело стало легким-легким, того и гляди — взлетит. И вообще, состояние было такое же, как однажды в детстве, когда они с Гвино удрали в лес за городом и, проголодавшись, наелись каких-то ягод. Ох, и мутило же их тогда! Точно так же, как сейчас.

Вначале мир расплывался у Риза перед глазами, и он долго не мог сфокусировать взгляд. Когда ему это удалось, он увидел обычную обстановку типичного сельского дома: ажурные занавески на окнах, за которыми царила кромешная темнота, жаровня, засыпанная раскаленными углями и стоявший на ней котелок, в котором бурлила какая-то густая жижа, метелка в углу, стол... и сидящий на нем черный кот...

— Вставай! Тебе пора иди!— сказало животное женским голосом.

Говорящая кошка?!

Или, может, Ризу показалось?

— Вставай!

Кошка спрыгнула на пол и, задрав вверх пушистый хвост, направилась к двери. Уже у выхода она оглянулась и повела головой так, словно приглашала следовать за собой.

Марево перед глазами никак не рассеивалось, а когда Риз спустился с кровати, его покачнуло так, что он едва не упал. Удержался, опершись о подвернувшийся под ноги табурет, сбив при этом стоявший на нем ковшик. По доскам растеклась жидкость, и тут же пол почернел, словно его разъело кислотой.

Превозмогая слабость, Риз встал на ноги, закачался, едва не потеряв равновесие, а когда вновь взглянул в сторону двери, там, вместо кошки стояла женщина.

Лесная Хозяйка.

Риз узнал ее, хотя и не видел лица, скрытого под глубоким капюшоном. Она поманила его изящной ручкой, распахнула дверь в непроглядную темень и исчезла.

— Постой!— с трудом выдавил Риз. Язык не слушался, поэтому слово получилось растянутым и корявым, будто спьяну.

Левитроку необходимо было с ней переговорить. О чем — он не помнил, но точно знал — надо. И он направился следом. До двери оставалось пройти всего несколько шагов, но они дались Ризу с превеликим трудом. Чтобы не упасть, он двигался от кровати к столу, от стола к комоду, от него по стене до распахнутой двери. Вывалившись на крыльцо, он попытался схватиться за перила, но ладонь свободно прошла сквозь деревянный брус, будто он был из воздуха, и Левитрок кубарем скатился по ступеням в пыль.

Раздался веселый девичий смех, который еще больше, чем сам голос, был похож на звон колокольчиков. Риз задрал голову, но не увидел Лесной Хозяйки — только густой лес. А когда присел и обернулся, — не обнаружил за собой никакого дома.

Он сидел в траве, посреди поляны. Той самой, где Сатрас сражался с незнакомцем. Вон и Могуч Камень стоит. Правда, марево перед глазами сменилось теперь туманом, лениво шевелившимся в безветренную погоду.

Рядом с камнем... Риз прищурился, силясь разглядеть нечто, похожее на кучу рваного тряпья. И вздрогнул, когда понял, что ошибся. На самом деле это было тело.

Тело колдуна Сатраса.

Оно так и лежало там, где его пронзил посох в руках незнакомца. Неподвижное. Окоченевшее.

Мертвое.

Сплюнув набившуюся в рот пыль, Риз поднялся с земли, почувствовал, что сил в ногах прибавилось. Теперь он мог передвигаться без поиска опоры, хотя каждый шаг давался нелегко. Такое впечатление, будто он увязал в плотном тумане. И все же он добрался до тела, попытался присесть рядом с ним, но рухнул на колени. Рука потянулась к плечу...

И вдруг Сатрас встрепенулся, развернулся, захлестнул шею Левитрока левой рукой, привлек к себе и, глядя в глаза Охотника своими мутными неживыми глазами, сказал не человеческим голосом:

— Найти ЕГО и убей! Убей, пока не стало поздно! Убей!!!

Риз попытался вырваться, да куда там!

— Где же я его найду?— пролепетал он.

— Ищи третий осколок Путеводной Звезды! ОН тоже будет его искать. Рано или поздно вы встретитесь.

— Он сильнее меня...

— Нет. Уже нет. Я отнял у него способность к магии. Теперь даже ты справишься с ним без особого труда. А еще я дарую тебе часть своей силы. Распорядись ею с умом!

Сказав это, Сатрас опустил на затылок Левитрока правую руку. Почувствовав, как леденеет внутри головы, как холод стремительно распространяется по всему телу, Риз забился, попытался освободиться от железной хватки ожившего мертвеца. Но тщетно.

Впрочем, Сатрас сам отпустил его вскоре. Глаза колдуна закатились, он завалился на спину, а через мгновение его тело рассыпалось мириадами снежинок, которые, опустившись на землю, тут же растаяли.

Риз, окоченевший и дрожащий от холода, продолжал сидеть на траве, покрывшейся инеем. Неожиданно ему на плечо опустилась чья-то рука, и по телу разлилось спасительное тепло.

— Грядут лихие времена,— услышал он знакомый голос Лесной Хозяйки.

Левитрок поднялся, обернулся.

Она стояла перед ним, скрывая свое лицо. Риз не сдержался, резким движением скинул с ее головы капюшон, и увидел жуткую от безобразия физиономию древней старухи. Она визгливо захохотала. Ее кожа на лице потрескалась и осыпалась, обнажив белесый череп. Левитрок отшатнулся назад, а ведьма вскинула руку, и Охотник, почувствовав нестерпимую боль, снова провалился в беспамятство...

— Господин Левитрок... Ваше Чародейство!

Жалобный и в то же время требовательный голос вернул Риза к действительности. Кроме того кто-то нещадно тряс его за плечо. Он открыл глаза и увидел склонившегося над ним человека в легкой стеганой куртке и с луком за спиной.

— Ну, наконец-то!— с облегчением вздохнул тот, обрадовавшись возвращению Левитрока в мир живых.

— Ты кто? Где я? Что со мной?— пробормотал Риз, приподнимаясь с земли.

Он завертел головой и обнаружил, что лежит на краю леса у дороги.

Но где?

— Мигрин меня зовут,— ответил незнакомец.— Я служу у барона Фрама. Он всю округу на ноги поднял после того, как вы пропали.

— Пропал?— не понял Левитрок.

— Ну, да! Третий день вас ищем, с ног сбились! А тут гляжу из леса человек вышел. Вышел и шлепнулся лицом в пыль. Я к нему, а это вы!

— Третий день?— никак не мог взять в толк Риз.

— Ну, да! Три дня прошло с тех пор, как вы со своим товарищем устроили погром на постоялом дворе, а потом внезапно исчезли... А у нас снова беда...

— Что за беда?— Риз встал на ноги. Пока Мигрин услужливо стряхивал с него пыль, он осмотрел себя с ног до головы, ощупал. Меча на поясе не было. Одежда потрепанная, рваная, вся в крови. А раны... Они были. Но не свежие, а уже зарубцевавшиеся и лишь слегка саднившие при прикосновении. Три дня прошло? Пусть так. Но даже за три дня они не могли бы так затянуться. Может, путает что служивый?

А Мигрин тем временем распинался о другом:

— Беда у нас, как есть беда! В подвале замка поселилось какое-то чудище неведомое. Крушит все, ломает, грохочет.

— Что за чудище?— буркнул Риз отстраненно.

— Да кто ж его знает? Может, такое же, как в колодце было, а может, и что похуже. Его никто не видел — в подвал идти желающих нет. Да и барон приказал запереть, заколотить двери, так что... А оно там хозяйничает уже вторую ночь подряд. Днем еще ничего, а вот ночью... Жутко так, что спать невозможно.

— А днем, значит, тишина?

— Тихо днем, а с наступлением темноты снова начинается. Барон в ярости. Орет: "Отыщите мне чародея, хоть из-под земли достаньте!" Совсем прислугу застращал.

— Пьяный опять, поди?

— Какой там!— махнул рукой Мигрин.— Вино-то в погребе осталось, не добраться теперь до него... Правда, сегодня по утру барон человека на постоялый двор посылал, но ведь и трактирщику нашему нечем похвастаться. Вы с вашим товарищем на славу постарались: побили все, что только можно было. Убытки сплошные у Паниверса. Вот барон и лютует. Так что смилуйтесь, берите моего коня и скачите в замок, пока он сам бед не натворил!

— А мой Ветерок где, не знаешь?

— Так в конюшне баронской, где ж ему быть? Позавчера пришел. Дорогу ведь знает.

Прежде чем сесть в седло, Риз прислушался к своим ощущениям. Слабое недомогание, но в остальном он чувствовал себя превосходно. Словно и не было того жуткого падения с небес на землю, во время которого он себе всю шкуру подрал. Оказавшись верхом, он спросил:

— А ты как же?

— Я пешком доберусь, тут уж недалече...

И в самом деле — дорога, у которой пришел в себя Левитрок, вела к баронскому замку. Для Риза было большой загадкой то, как он тут оказался. И вообще, что с ним приключилось после падения с неба? Где он пропадал целых три дня? Срок немалый. Но явно недостаточный для того, чтобы затянулись глубокие раны. Как такое произошло? И что означали его видения? Лесная Хозяйка... Сатрас... Подумав о колдуне, Риз вспомнил о даре мертвеца. Если это был не сон, не бред, то...

Спасибо, Сатрас!

А ведь еще была у него книжица с рецептами и заклинаниями. Правда, она вместе с остальными вещами осталась на постоялом дворе...

Нужно будет при случае забрать.

Да и меч поискать не мешало бы. Что же это за Охотник без зачарованного меча?

Но сначала Левитрок решил навестить барона, поэтому и направился в замок...

— Риз, твою мать!— взволнованный известием о появлении чародея барон Фрам крепко обнял Левитрока, как родного. Так, что затрещали кости. И только теперь Риз почувствовал, что одними царапинами дело явно не обошлось. Видать, еще и кости были поломаны, но — чудо расчудесное! — тоже срослись, зажили в одночасье. Однако барон со своей медвежьей нежностью готов был исправить это недоразумение.

Он внезапной боли Риз побледнел, его ноги обмякли, и он начал оседать на пол.

— Эй-эй-эй!— запричитал Фрам, подхватил Охотника прежде, чем тот упал на камни внутреннего двора.

— Все в порядке, господин барон,— произнес Риз, отстраняясь от опешившего хозяина замка. Лучше держаться подальше от человека, способного убить в пылу дружеских чувств.

— Что с тобой? И где тебя носило все это время?— нахмурился Фрам. Радость радостью, но еще недавно он проклинал чародея последними словами за то, что тот исчез, бросив своего работодателя на произвол судьбы.

— Не знаю,— честно признался Риз и сразу решил перейти к делу.— А у тебя снова неприятности?

— Ты так это называешь?— барон стал смурнее тучи.— Да я места себе не нахожу! В пору бежать из замка, бросив хозяйство и заботы.

— Неужели все так плохо?

— А ты думал, я мышиной возни испугался? Не-ет, дорогой, это не мыши, совсем не мыши. Разве что огромные, размером...— барон завертел головой в поисках подсказки.— С лошадь... Кстати, а где Мигрин? Это ведь, его кобыла?

— Да. Он скоро придет... Что ж, пойдем, посмотрим, кто поселился у тебя в подвале.

— Иди, если охота, а я тебя снаружи подожду,— отведя в сторону взгляд, проворчал Фрам.

Риз усмехнулся, и это не укрылось от глаз барона.

— Думаешь, я боюсь?— он хотел было возразить, но не нашелся.— Ну, да, боюсь. Да я готов выйти на бой даже с десятком отпетых головорезов, не оробею! А вот все эти ваши магические штучки... Нет, это не по мне.

— А почему ты думаешь, что это магия?— поинтересовался Риз.

— А что еще?! Наверняка, это проделки старой ведьмы из леса. Я же говорил тебе — она твердо решила сжить меня со свету.

— Если бы решила, ты бы уже давно был мертв. Идем.

В замковый подвал можно было попасть двумя путями: со двора и из дома. Но в настоящее время обе двери были надежно заблокированы. Причем последняя еще и забаррикадирована бочками, ящиками и прочим тяжелым хламом. Поэтому барон решил отпереть ту, что со двора — так проще. Прежде чем его люди убрали массивный брус, подпиравший прочную окованную стальной полосой дверь, барон спросил:

— Ты уверен, что справишься? У тебя ведь даже меча при себе нет!

И правда, Риз об этом как-то запамятовал. А соваться в подвал без меча даже ему было не по себе.

— Ели хочешь, я дам тебе свой,— предложил барон.— На время.

— Нет, спасибо, тут обычный меч не поможет.

— А какой поможет?

— Такой, как у меня был. Особенный. Зачарованный на уничтожение магических тварей. Только нет его у меня больше, потерял где-то.

— И что теперь?— нахмурил брови Фрам.

— Поищу потом. А сейчас... Мигрин говорил, что шумно становится только по ночам, а днем вроде тихо?

— Ну... да.

— Так может нечего опасаться, пока солнце светит?

— Тебе виднее,— прищурился барон.— Тебе ведь туда идти.

Без меча, без доспехов... Но надо. Риз решил рискнуть. На всякий случай он взял колун, торчавший из пня, и сказал:

123 ... 2627282930 ... 484950
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх