Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Собственно, правота старого орка подтвердилась не позднее чем через час, когда гости, выбравшись из-за стола, разбрелись по саду и гостиным, но о том, чтобы разойтись по предоставленным им комнатам для отдыха ещё не было и речи. Именно в саду, прогуливающийся под руку с Иридой, тихо шипящей на него, но не смеющей нарушить приказ отца и смыться в свои апартаменты, ван Лоу и наткнулся на Боера и Нарда, явно поджидающих странную парочку на пересечении нескольких тропинок. Надо ли говорить, что вокруг оказалось достаточно орков и орчанок, словно невзначай дефилирующих по соседним тропкам или с внезапно проснувшейся страстью к ботанике обсуждающих растущий именно здесь куст медландского вереска. Некоторые поступили проще и заняли увитую плющом беседку, из которой открывался такой замечательный, совершенно уникальный вид. В общем, любопытных хватало. И лишь супруга Нарда — Мирна, стоящая чуть в стороне, не проявляла никакого интереса к надвигающемуся зрелищу. А вот беспокойства и тревоги за мужа и сына, в её глазах было в избытке.
— Не знаю отец, — проговорил Боер, словно продолжая начатую беседу, когда Рид и Ирида оказались в нескольких шагах от них. — По-моему, скоротечность жизни хумансов определяется не физиологией их расы, а обычной недоразвитостью.
— Поясни? — с деланным интересом бросил старший Нарди.
— Нет ничего проще. Их беспримерная наглость и глупость просто не позволяют дожить до хоть сколько-нибудь вменяемого возраста, — с готовностью отозвался Боер, не сводя взгляда с ван Лоу и идущей с ним под руки Ириды. — Но что хуже всего... это, оказывается, заразно! И ладно бы, если бы жертвой этой хумансовской болезни пали лишь выжившие из ума старики, вроде бывшего главы Харкона, но ведь и некоторых из его детей, как мы можем видеть, не обошла стороной эта напасть.
— Ух ты, — оскалился Рид, с готовностью ввязываясь в спор, и громким голосом пытаясь заглушить скрип зубов своей пассии. — Набиваться в женихи к девушке, оскорбляя её родичей и её саму... поистине, великолепный образчик орочьих ухаживаний. У вас в самом деле так принято, Ир?
— Нет, просто некоторые дуболомы настолько уверены в своей неотразимости, что не считают нужным скрывать отсутствие ума... — фыркнула девушка, вырывая руку из хватки сопровождающего. — Это ведь такая мелочь, что отсутствие её в списке их многочисленных достоинств просто незаметно!
— А тебе не нравится этот клыкастый, да? — с почти искренним сочувствием спросил Рид.
— Естественно, ты на него посмотри! У него же кроме батюшкиных денег, ничего нет! Ни силы, ни ума, ни характера! Впрочем, кому я это говорю?! Вы же с ним, словно близнецы-братья — фыркнула в ответ Ирида и, чуть подумав, вздохнула: — но вообще-то, он просто хочет вызвать тебя на поединок, чтобы показать всем свою самцовость...
— Харкону следовало бы лучше воспитывать свою дочь, — проскрипел кряжистый седой орк, выглядящий как изрядно потрёпанная версия своего собственного сына. — Но это поправимо. А вот насчёт хуманса, Боер, ты прав. С такой наглостью долго не живут.
— Сколько раз я это слышал, — усмехнулся Рид. — От эльфов, орков и даже троллей... но почему-то до сих пор жив, заметили?
— Я это исправлю, — оскалился Боер, демонстративно закатывая рукава белоснежной рубахи. — А потом займусь перевоспитанием Ирки.
— Какие чудесные традиции у вашей братии, — вздохнул ван Лоу и, едва дождавшись, когда Боер кинется в атаку, скользнул ему навстречу. Короткий удар в печень не должен был пробить мощного мышечного каркаса орка. Обычному человеку на это просто не хватит сил, но, если напитать кулак энергией, то задача значительно упрощается. Но уж что-что, а усиление тела энергией в солдат Империи вбивали на славу ещё в учебке, в независимости от степени одарённости. Кое-кто даже утверждал, что у лишённых дара к магии, возможность усиления собственно тела в потенциале намного выше, чем у одарённых. Так это или нет, Рид не знал, но его собственного умения вполне хватало на то, чтобы бежать сутки напролёт или расколоть одним ударом кулака бетонный блок, и сейчас он не стал сдерживаться.
Боер словно на стену налетел. Замер... и навалившись на кулак противника, с хрипом опрокинулся наземь.
— Сюрприз, — растянул губы в широкой улыбке Рид. Но уже в следующую секунду, гримаса исчезла будто её и не было, и ван Лоу поднял на ошарашенного таким неожиданным исходом столкновения отца своего противника, абсолютно бесстрастный взгляд. — Традиции, это хорошо. Традиции следует уважать. Но к ним неплохо было бы добавить вежливость. У вас в чести поединки за право предложить женщине руку и сердце? Понимаю и даже где-то одобряю. Но кто знает, может быть по обычаям моего народа, за слова Боера я обязан вырезать весь ваш род? И как быть в этом случае?
— Угрожаешь мне в моём доме, х-хуманс? — ощерился Нард, даже не обратив внимания на жену, уже оказавшуюся рядом с сыном.
— В твоём доме? — раздавшийся из-за спины ван Лоу голос, заставил обоих спорщиков дёрнуться. — А ты ничего не перепутал, старейшина?
— Что я слышу, Харкон! Разве дом Семьи Цатти, это уже не часть клана Цатти? — скривившись, словно проглотил лимон целиком, откликнулся Нард.
— Тогда, может быть и дом семьи Нарди, теперь дом клана Цатти? — рыкнул старик. — Рискнёшь объявить об этом во всеуслышание?
— Не передёргивай, Харкон, — процедил в ответ Нард. — Я имел в виду совсем другое.
— Знаю я, что ты имел в виду... ну да ладно, будем считать, что мы друг друга поняли, — кивнул тот, не обращая внимания на пылающие взгляды собеседника. — И да, если уж твой отпрыск решил бросить вызов сопернику за внимание Ириды, так пусть делает это по правилам, и не оскорбляет гостя моего дома. Слышишь, ты... золотой мальчик?
Последние слова старик явно адресовал пытающемуся подняться с земли Боеру. А когда тот что-то невнятно прохрипел в ответ, Харкон усмехнулся. — Помоги жене поднять твоего сына, Нард, и приведи в порядок, я ни девола не понял из его бормотания.
— Хуманса ценишь дороже соклановца, да? — прошипел Нард.
— Всего лишь следую традициям, о которых ты якобы так печёшься, — развёл руками Харкон, не скрывая злой, издевательской улыбки, не заметить которую было просто невозможно, даже в наступившей ночной темноте. Тем более, что её разгонял свет садовых фонарей, под одним из которых, собственно, и стояла вся компания. — Или ты просто забыл, что гость клана неприкосновенен?
В этот момент Боер глухо застонал и подлетевшая к сыну, Мирна всё же заставила Хромого Нарда отвлечься от спора с Харконом.
— Мы потом договорим, — произнёс он, помогая жене водрузить сына на ноги.
— Как пожелаешь... Рид? — повернулся к ван Лоу старик.
— Поединок, так поединок, — пожал плечами тот. — Буду ждать вызов... декаду. Если по истечении этого срока, картель не придёт, а Боер по-прежнему будет крутиться вокруг моей будущей невесты... я его просто пристрелю. Без всяких дуэлей.
— У нас ни картели ни дуэли не в ходу, — на этот раз улыбка Харкона была совсем иной. — Мы же не эльфы. Но в остальном... поединок, он поединок и есть. Правда, без оружия.
— Жди вызов, х-хуманс, — наконец отдышавшись, кое-как выдавил из себя Боер. — В течение декады пришлю.
Нард скривился в очередной раз и, подхватив сына под руку, повлёк его к выходу из сада, а за ними следом пошла и по-прежнему безмолвная Мирна, лишь на миг задержавшись, чтобы взглянуть на Харкона. Грустно, безнадёжно...
Рид услышал, как заскрипели сжимаемые стариком пудовые кулаки, но лицом, лицом тот так и остался недвижим. И лишь увидев, что гости, с любопытством наблюдавшие за этим представлением, разошлись, Харкон чуть расслабился и даже улыбнулся. Попытался улыбнуться.
— Я же говорил, что они не выдержат. Всего-то и нужно было чуть-чуть подтолкнуть, — усталым голосом произнёс он и повернулся к Ириде. — Умница, доча. Хорошо получилось.
— Если ты думаешь, что твои комплименты избавят его, — Ирида кивнула в сторону ван Лоу, — от поединка со мной, то ты сильно ошибаешься, отец!
— Значит, в том, что Рид сможет вбить Боера в землю, ты уже не сомневаешься, да? — глаза Харкона ожили, а губы разошлись в настоящей, а не вымученной улыбке, какой она была ещё полминуты назад. И пока дочь не успела ничего сказать, добавил: — мне вот интересно, а в вашем с ним поединке, ты всё же надеешься выиграть или проиграть?
— Отец! — возмутилась Ирида и, топнув ногой, умчалась в темноту сада.
— Уже сорок лет девке, а всё как маленькая, — проводив взглядом стремительно уносящуюся прочь по тропинке дочь, покачал головой Харкон.
— Старик, ты же понимаешь, что мы с ней не... как там у вас говорится... не будем делить жизнь и шатёр, да? — с некоторой опаской спросил Рид.
— Да вижу, не дурак. Но её возмущение выглядит так забавно, что я просто не в силах удержаться, — усмехнулся тот, но почти тут же веселье исчезло из его голоса. — Ладно, идём, поговорим с Бренном. Посмотрим, что он успел увидеть за время нашего представления.
* * *
— Какие новости от нашего гуляки? — в голосе вопрошающего послышались предвкушающие нотки.
— Скрылся гуляка, — усмехнулся его собеседник. — Но из города пока не выехал.
— Интересно. И что же его задержало? Ищет, откуда растут ноги у всех его многочисленных проблем?
— Скорее, ищет способы противодействия давлению... и надо признать, у него может получиться.
— Какое противодействие, когда по плану он должен был просто покинуть пределы Амсдама?! Что за... я жду подробности! — нотки веселья пропали из голоса вопрошающего, будто их и не было. И собеседник тут же подтянулся.
— Наши коллеги несколько перестарались и прижали его так, что даже отъезд может не решить всех проблем, — проговорил он. — По крайней мере, заказ на...м-м... "беспокойство", скинутый амсдамскому криминалу на нашего гуляку, оказался таков, что Семьи не оставят его в покое даже на западном побережье.
— Девол знает что! Как это могло... так, это не тебе. Приказ уходил в тирренское отделение, вроде бы? Вот с них и спрошу, — начальник проговорил это таким тоном, что его собеседник невольно посочувствовал коллегам. — Сегодня же. А пока... ты говорил, что гуляка ищет способы противодействия. И что он придумал?
— Обратился к Цатти и довольно лихо влез в проблемы этой Семьи, — проговорил подчинённый.
— Это называется "снизить давление"?! Насмешил.
— Мой аналитик считает, что сыграв на разногласиях в Семье, гуляка имеет неплохую возможность полностью снять мишень со спины. По крайней мере, ту, что отдана на откуп криминалу, — осторожно проговорил подчинённый.
— Знаю я твоего аналитика, — проворчал начальник, но недовольных ноток в голосе у него поубавилось. Чуть помолчав, он спросил: — Каким образом, одна банда может избавить его от внимания всего криминала Амсдама? Я уж не говорю про Республику.
— Банда не смогла бы, — вздохнул подчинённый. — Но Цатти — орочий клан, и лишь часть его является одноимённой Семьёй. И этот клан связан союзом с двумя другими, что в Амсдаме также представлены именно Семьями. Три из семи. Иными словами, при желании, они вполне могут задавить любое шевеление криминалитета в Амсдаме... и не только. У них же союзники и в других городах имеются. Союзники и немалый авторитет...
— Этот островитянин, просто феерический везунчик, — вздохнул начальник и договорил после долгой паузы: — Если, конечно, у него и в этот раз всё выгорит.
Глава 5. Великие мелочи
Взгляд Рида задумчиво скользил по завиткам дыма, поднимающегося над лежащей в пепельнице сигаретой, а мысли бывшего техфеентрига крутились вокруг одной недавно увиденной фотографии. На ней была изображена некая Норра Тибери, если верить документам, как выразился эльфийский маг-аналитик. Вот именно, "если верить". Самому же Риду сия почтенная особа была известна под совершенно иным именем. Уже больше пяти лет прошло с тех пор, как он в последний раз видел Минну Лиден... и век бы её ещё не видеть!
Нет, к самой изгнанной аристократке ван Лоу не питал дурных чувств, по крайней мере, до сих пор, но вот друзья-товарищи её покойного мужа, адмираала Лидена, за короткое время знакомства с ними, умудрились попортить Риду немало крови... не говоря уж о руках, лечить которые ему пришлось добрых полгода. Впрочем, если информация Ги Лоенваля верна, а причин не верить этому магу у ван Лоу нет, то и к этой достойной во всех отношениях женщине, у него теперь имеются некоторые... претензии.
Зачем старой нар-даррейнке понадобилось устраивать его травлю? И как, вообще, вдова мятежного флотоводца, просидевшая на Огненном архипелаге в окружении сподвижников своего мужа, девол знает сколько лет, смогла его отыскать в Новом Свете?!
Мысль цеплялась за мысль, вопросы крутились в голове, но ответов на них у Рида просто не было. В конце концов, он затушил очередную недокуренную сигарету в уже распухшей от "бычков" пепельнице, и поднялся из-за стола. Бросив на тарелку пару серебряных талеров, Рид окинул взглядом пустой зал ресторана, и, убедившись, что официант совершенно верно оценил звон ударившихся о фарфор монет, направился к выходу... в серую дождливую муть, снова накрывшую Амсдам.
Оказавшись за рулём Барро, ван Лоу тряхнул головой, в которой в этот момент, отчего-то зазвучал насмешливый голос деда, точнее его любимая цитата из трудов одного древнего мага: "Бессмыслица — искать решение, если оно и так есть. Решение же задачи, такового доселе не имевшей, есть великое открытие... или грандиозная ошибка". Что, впрочем, порой, одно и то же. Правда, последние слова, кажется, были абсолютно отсебятиной деда, по крайней мере, в тех самых трудах древнего учёного, Рид подобной концовки цитаты так и не нашёл.
Ван Лоу прищурился, уставившись в никуда, но уже в следующую секунду на его губах расцвела хищная улыбка и Барро, повинуясь приказу хозяина, с рёвом рванул вперёд, расплёскивая маслянистые лужи.
Остановился Рид, лишь промчавшись через весь Амсдам-илл и оказавшись за Хоогланским мостом, в двух кварталах от места расположения его бывшей конторы. Мысленно посетовав на то, что контракт с духом-в-вороне уже закрыт, ван Лоу со вздохом извлёк из саквояжа механическую птицу и, тщательно её проинструктировав, выпустил в ночное небо. Пусть Дайди слишком ярок, но в такую погоду, да ещё и поздним вечером у него есть все шансы остаться незамеченным возможными наблюдателями...
Спустя четверть часа, Дайди, послушно передававший хозяину всё увиденное им во время облёта, наконец вернулся в машину и, совершенно по-птичьи встряхнувшись, нырнул обратно в саквояж. Оттерев с лица капли воды, Рид недовольно покачал головой и, мысленно пообещав себе заняться техническим обслуживанием механической птицы в ближайшее время, выбрался из Барро. Нахлобучив на голову шляпу, он огляделся по сторонам и решительно направился к знакомому зданию. Правда, ломиться в бывшую контору через центральный вход, Рид всё же не стал, а обойдя дом по кругу, спустился по гремящей железной лестнице вниз и, отыскав в связке массивный ключ, отпер подвальную дверь. Короткий тёмный коридор, подсвеченный светом уличных фонарей, едва просачивающимся через маленькие грязные окна под самым потолком, привёл его к очередной двери. Лязг замка, и вот Рид уже находится в подсобке рядом с мастерской, где его подчинённые обычно занимались сборкой опытных моделей и отработкой новых решений и узлов "в железе". Но сейчас, здесь так же темно, как и в коридоре, а верстаки и рабочие столы пусты, как в день открытия их маленькой конторы. Впрочем, ощущение это ложное, просто, на ночь весь рабочий инструмент, модели и ремонтируемые узлы перекочёвывают в сейф, что расположен в дальней части мастерской, во избежание различных... эксцессов. Но сейчас, он Рида не интересует, его путь лежит совсем в другую сторону.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |