Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Герой проигранной войны часть 2 (Амсдамский гамбит)


Опубликован:
30.11.2013 — 07.09.2022
Читателей:
6
Аннотация:
Начато 30.11.2013.
19.07.21. - 25.08.21. Часть 1.
06.09.21. - 12.11.21. Часть 2.
28.11.21. - 15.06.22. Часть 3.
19.07.22. - 06.09.22. Часть 4.
Черновик книги завершён. Вариант текста прошедший корректуру можно прочесть здесь:Author.today
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

У знакомой двери представительского кабинета главы Семьи, охранник притормозил и, кивнув на прощание, скрылся за поворотом коридора, оставив Рида в одиночестве. Ненадолго. В комнате его уже дожидался Бренн и составившая ему компанию, Ирида.

— Ван Лоу, объясни этой дуре, что ей не место среди рядовых бойцов, — рыкнул сын Харкона, заметив вошедшего в кабинет человека, но тут же вновь перевёл недовольный взгляд на сестру. Та в ответ, лишь вздёрнула подбородок.

— Как ты себе это представляешь? — неподдельно изумился Рид. — Её даже отец переупрямить не может, так с чего ты решил, что мне это под силу?!

— Твоя баба? Вот и вправь ей мозги! — от рявка Бренна, в окнах задрожали стёкла. — Отец всеми силами пытается удержать клан от резни, а эта лезет на амбразуру, словно мухоморов обожралась! Уже трёх идиотов в больницу отправила... ещё немного и будут трупы. Ван Лоу, если уж ты имеешь наглость трахаться с моей сестрой, так будь любезен, возьми и ответственность за её выходки!

— Братик, я тебе причиндалы отрежу, если ты не заткнёшь свой гнилой фонтан! — взвилась Ирида, разом растеряв всё своё гордое спокойствие. — С кем я сплю, это моё и только моё дело! А ты, Рид... даже не вздумай что-то за меня решать, иначе я тебе живо объясню, чем орчанки отличаются от хумансовских слабачек!

— Объяснишь, конечно, объяснишь, — неслышно вздохнув, успокаивающим тоном проговорил ван Лоу, скользнув за спину своей пассии. Положил ладони ей на плечи и осторожно, словно взведённую мину, прижал девушку к себе. Та попыталась было вырваться, но почти тут же медленно, очень медленно выдохнула, почувствовав дыхание наглого любовника на своей шее и, прикрыв глаза, всё же постаралась взять себя в руки.

— Рид, я ведь серьёзно, — проговорила она, не обращая никакого внимания на тихое рычание брата. — Ты хорош... для человека. Но ты мне не муж. Попытаешься остановить, и я тебя просто смету.

— Верю, — поглаживая девушку по плечам, кивнул Рид. — По крайней мере, в то, что ты попытаешься это сделать.

— Нос откушу, — дёрнув ухом, произнесла Ирида изрядно похолодевшим тоном. Попыталась было вывернуться из объятий и... с удивлением поняла, что не может этого сделать. Рванула сильнее и, неожиданно даже для самой себя, пискнула, оказавшись в неожиданно жёстком захвате обычно такого нежного и ласкового с ней человека.

— Я так полагаю, отец рассказал о возникших в клане... сложностях? — как ни в чём не бывало, спросил Бренн, не обращая внимания на дёргающуюся в объятиях его собеседника, сестру.

— Без подробностей, — пожал плечами Рид. — Но, думаю, ты мне их поведаешь?

— Харкон... — Бренн хотел было задать вопрос, но был перебит очередным писком Ириды, попытавшейся укусить Рида за руку и схлопотавшей за это ощутимый шлепок по правому полупопию.

— Мы с ним договорились, но лишь в общих чертах, — проговорил ван Лоу, правильно поняв так и не заданный вопрос. — Мои железяки прибудут в поместье завтра... если, конечно, ты не подыщешь для них другую базу. Но мне хотелось бы знать цель. Нужны они лишь для демонстрации силы, или вы хотите использовать машины в... более агрессивной манере, скажем так?

— Надеюсь, хватит одной демонстрации, — хмуро ответил орк и, чуть помолчав, договорил с едва заметной вопросительной интонацией: — Но если дело обернётся бойней...

— Бренн, ты же знаешь, я не люблю кровопролитие, — поморщился Рид. — Навоевался уже, надоело. Но если ваши противники решатся на резню, можешь на меня рассчитывать.

— Почему? — спросила вдруг Ирида, прекратив попытки вырваться из мёртвой хватки любовника.

— Ты мне, конечно, не жена, но позволить умереть такой красавице, было бы свинством, милая. Моё чувство прекрасного просто не может позволить случиться такому святотатству, — чуть потискав недовольно запыхтевшую орчанку, ответил он. — А такой вариант вполне возможен, если ваши недруги решатся на кровавый переворот в клане. Орки же проигравших не жалуют, верно, Бренн?

— Именно, — резко кивнул тот и, чуть помолчав, добавил с лёгкой, почти незаметной усмешкой: — А ты неплохо знаешь наши традиции, Рид... но недостаточно.

— Вот как? — удивился ван Лоу, усаживаясь в кресло, при этом, так и не выпустив Ириду из объятий. — И чего же я ещё не знаю?

— Бренн, не вздумай, — веско проговорила девушка, с угрозой во взгляде уставившись на брата. Но тот только ухмыльнулся в ответ.

— Отчего же? — пророкотал он. — Смотри, как хорошо он с тобой справляется...

Рид насторожился. Под давлением очень нехорошего предчувствия, его настроение, и без того подпорченное полученными новостями, устремилось вниз. И даже очаровательная барышня, ёрзающая у него на коленях, сейчас была не в силах исправить ситуацию. Да и сама девица отнюдь не стремилась исправить ситуацию. По крайней мере, следующие её слова Рида совсем не успокоили.

— Я потребую поединка, — в голосе Ириды явно слышалось предупреждение брату, предупреждение о чём-то, понятном лишь им двоим.

— Твоё право, сестричка, — кивнул глава Семьи. — Но... только после того, как разрешится ситуация в клане. Не раньше.

— Гр-р! — Ирида рванулась вперёд, и ван Лоу пришлось приложить максимум усилий, чтобы удержать в объятиях явно чем-то взбешённую орчанку... а после, он едва успел уклониться от укуса. Зубы извернувшейся змеёй Ириды щёлкнули в опасной близости от его носа. — Отпусти меня, хуманс! Пор-рву!

— Достала, — вздохнул Рид и, плюнув на присутствие рядом Бренна, аккуратно ткнул указательным пальцем в лоб девушки. Та на миг застыла, словно истукан и тут же обмякла, потеряв сознание.

Сняв с себя безвольное тело орчанки, ван Лоу поднялся на ноги и, устроив девушку в кресле, обернулся к Бренну, с неподдельным интересом наблюдавшему за происходящим.

— Может, оттащишь её в апартаменты, или... — спросил орка Рид. Тот в ответ хохотнул.

— Нет уж! Сам укротил, сам и таскай, — произнёс Бренн, но тут же посерьёзнел. — А вообще, по уму, убрать бы её из города, пока вся эта катавасия не закончится... так ведь, сбежит же, шалая, и сама резню устроит. Эх... знал бы ты, Рид, как я счастлив, что остальные сёстры, характером пошли в мать, а не отца. Трёх таких фурий, наш клан точно не выдержал бы.

— А с чего она взбесилась-то? — спросил Рид. — Вроде бы, раньше таких проблем не было?

— Не было, — кивнул орк. — Пока сын Хромого Нарда к ней не посватался... по старому обычаю.

— Это, случаем, не тот, которого я не знаю? — прищурился ван Лоу. Бренн оскалился.

— А то ж, — кивнул он и, чуть помолчав, всё же ответил на невысказанный вопрос: — Мы, орки, никогда не делили дела на мужские и женские. Война ли, охота ли, выпас скота или домашняя работа, всё это вопрос умения и прилежания, а не слабости или силы. Так считали наши предки, так считаем и мы. Да, орчанки, в общем, слабее орков, но с лихвой компенсируют недостаток силы ловкостью и выносливостью. Да, руки орка хуже приспособлены для мелкой работы, но при желании и интересе к делу, это не препятствие. А уж упёртости у любого представителя нашего народа, хватит на десяток троллей.

— Равноправие, а?

— Равноправие при равной ответственности, — воздев указательный палец вверх, уточнил Бренн тоном лектора. — Но, разумеется, как и в любом другом деле, здесь не обошлось без некоторых... тонкостей.

— А если короче?

— Короче? — орк потёр подбородок и кивнул. — Что ж, можно и короче. У нас есть традиция поединка за трофей. После набега, войны или совместной охоты, орк может потребовать поединка за понравившуюся ему вещь, шкуру или кусок мяса, доставшийся при дележе другому орку. С равной ставкой взамен, оцениваемой советом старейшин клана.

— Стоп-стоп-стоп, — мозги Рида лихорадочно заработали, сопоставляя факты. Секунда... и он уставился на Бренна совершенно ошалевшим взглядом. — Ты хочешь сказать, что орк может вызвать понравившуюся ему девицу на поединок за её...

— Ага, — кивнул Бренн. — И Боер Нарди воспользовался этим правом. А Хромец, орк не бедный, и помог сыну с солидной ставкой. Старейшины её оценили... и назначили поединок на окку первой декады нунабора. Вообще-то, это давно уже просто традиция, часть свадебного ритуала, можно сказать, но сам-то обычай никто не отменял.

— А семья Цатти, значит, не проникшись чувствами влюблённого орка, решила отказать ему самым простым способом, да? — осведомился Рид. — Столкнув лоб в лоб с соперником? Я ведь верно понимаю, что при появлении другого претендента, Ирида не выйдет на поединок, пока два барана не решат, кто из них баранис... достойнее?

— Догадливый, — ухмыльнулся Бренн. — Всё верно.

— А я-то голову ломал, почему старик не переломал мне все кости, узнав о наших с Иридой кувырканиях... — с тяжким вздохом проговорил Рид и неожиданно оскалился не хуже своего собеседника. — Вот только с чего вы взяли, что я намерен на ней жениться, а?

— Да ни с чего, — пожал плечами орк, правда, несмотря на показное равнодушие, в глазах его всё же сверкнул недобрый огонёк. — Ирка — взрослая девка, пусть сама решает, кого в постели привечать... Но нам нужна отсрочка для поединка.

— По-онял, — протянул ван Лоу. — А скажи-ка мне, Бренн Цатти, этот ваш Боер Нарди, случаем, не состоит ли в партии недовольных твоим назначением соклановцев?

— Он — нет. А вот его отец... — со вздохом отозвался орк. — Хромой Нард, один из старейшин клана, и очень давно желает погреть руки на делах Семьи. Пока старик был в силе, Хромец молчал, а стоило Харкону отойти от дел, как он тут же принялся мутить воду. Собственно...

— И грядущий переворот, его рук дело, — закончил за своего собеседника, Рид. Покосился на сладко посапывающую в кресле Ириду и перевёл взгляд на Бренна. — Слушай, а оно вам надо? Может, я просто притащу своих железяк, да раскатаю вашего Хромца вместе с сыном? Чего огород-то городить? Переговоры, альянсы, уступки... оно тебе надо? Лишние обязательства, которые потом придётся тащить на своём горбу, хрен знает сколько лет. А если будет переворот... Семья ослабнет, тут же найдутся шакалы, что пожелают отхватить кусок от ослабевшего конкурента. Сколько времени уйдёт на восстановление. А вы ведь ещё и наследство Цоренов толком не переварили.

— Прав был отец, — смерив собеседника долгим изучающим взглядом, проговорил Бренн. — Из тебя получится замечательный советник, Рид.

— Э-э, нет! — тут же замотал головой тот. — Окстись, орчара! Мы ж друг другу глотки перегрызём. Одно дело, помочь по-дружески, но работать вместе?! Не-не-не! Я на такую каторгу не подпишусь, даже ради прекрасных глаз Ириды! Точнее, именно из-за неё и не подпишусь. Я ещё не нагулялся.

— Скотина ты, ван Лоу, — фыркнула неожиданно очнувшаяся орчанка. — Кобель. Патентованный.

— Какой есть, — ответил тот и, подхватив Ириду на руки, покинул кабинет, даже не попрощавшись с его хозяином.

— Прав папа. Хана Нарди, — довольно протянул Бренн, глядя в потолок, едва за посетителями закрылась дверь.

Глава 4. Подготовка никогда не бывает лишней

Застрять в городе на добрых двадцать дней, когда рассчитывал убраться из него, не больше чем через двое-трое суток, не самое весёлое известие. И пусть за время службы Рид привык к тому, что каждый встречный офицер может одним приказом превратить любые его планы в ничто, последние несколько лет с полным отсутствием какого-либо начальства над головой, изрядно разбаловали бывшего техфеентрига. Так что, новость о необходимости задержаться в городе ради помощи семейству Цатти, оказалась довольно... удручающей.

С другой стороны, не мог же Рид отказать в помощи прекрасной Ириде? Пусть, ни о какой внеземной любви между ним и дочерью недавнего главы клана Цатти, и речи не шло, но и оставлять шебутную, вечно влезающую в неприятности подругу, Рид не желал. Тем более, что в нынешней ситуации, ей грозили несколько более серьёзные проблемы, чем фингал под глазом или штраф с ночёвкой в участке. Да и старый Харкон... старик, может быть, и бандит, но на фоне иных криминальных отцов Амсдама, он почти паинька. Да, Цатти держат за жабры практически весь бутлегерский рынок Амсдама, а с недавних пор взялись и за городские "прачечные", но ни торговлей живым товаром, ни убийствами на заказ, ходящие под рукой старика орки не промышляют. Крышевание же лавок Большого Тайлона, и вовсе можно отнести к благодетели. Учитывая, что в этот район полиция заглядывает только для облав, да и то, лишь когда начальству срочно требуется показать своё рвение перед мэром города или его избирателями, без твёрдой руки Цатти, кривые улочки второго по древности борга Амсдама, давно уже превратились бы в клоаку. Ну а то, что владельцам местных лавчонок приходится платить за охрану своего имущества... так эти деньги можно считать всего лишь небольшим налогом. Не единственным, конечно, но и не самым большим из тех, что приходится платить городу за право торговать на его улицах.

При мысли о том, что чуть не возвёл старого орка в ранг местночтимых святых, Рид невольно фыркнул. М-да, уж кем-кем, а святым Харкон точно не был, иначе не стал бы главой одной из сильнейших криминальных организаций Амсдама, если не всей Республики. Впрочем, и отрицать наличие у Харкона определённого кодекса чести, было невозможно. Орк, как-никак, а эти ребятки, как и многие иные долгоживущие, до сих пор крайне трепетно относятся к своим традициям, в том числе и тем, что определяют их поведение и отношение к иным людям и нелюдям. И кто же виноват, что орочий "путь удачи" так легко позволяет им совмещать честь и откровенный криминал?

Рид вздохнул и, глянув в окно, за которым уже брезжил мутный осенний рассвет, поднялся с тёплой кровати. Разлёживаться сегодня ему было не с руки. Дел на это день запланировано пусть и немного, но все они потребуют немалого времени, а если Бренн не соврал, обстановка у Цатти такова, что затягивать с обещанной ему и Харкону помощью, не стоит.

Осталось решить один небольшой вопрос... доставка. Кадавр — штука немаленькая, и даже в транспортировочном режиме, представляет собой сферу диаметром добрых шесть стоп, а их ведь девять штук! Теоретически, можно было бы, конечно, воспользоваться уже опробованным методом и доставить железяки на грузовиках. Пары машин вполне хватит для этой цели... одно "но"! Проблема в том, что как бы Рид не отнекивался в разговоре с Люкой, но именно так его кадавры были доставлены к базе Цоренов. И орки их видели. А значит, нельзя исключать вероятности, что в случае появления в поместье Цатти совсем не приличествующих этому пафосному месту грузовых машин, кое-кто вполне может сложить два плюс два и даже получить в результате правильный ответ. А демонстрировать подобную подготовку к решению кланового спора, ни старый Харкон ни Бренн не желают.

Собственно, именно из-за обсуждения путей доставки кадавров в поместье, Рид вчера и задержался до позднего вечера в гостях у Цатти. Нет, была ещё пара вопросов достойных обсуждения, но они не заняли и трети того времени, что потребовалось для решения проблемы доставки железяк. В результате, в свой гостиничный номер, ван Лоу вернулся уже далеко за полночь, хотя... нет, он бы, может, и воспользовался гостеприимством старика Харкона, и остался на ночь в доме Цатти, но Ирида ясно дала понять, что не желает видеть бывшего любовника в своих апартаментах... по крайней мере, нож, приставленный ею к горлу Рида, на это прозрачно намекал.

123 ... 1516171819 ... 414243
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх