Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Герой проигранной войны часть 2 (Амсдамский гамбит)


Опубликован:
30.11.2013 — 07.09.2022
Читателей:
6
Аннотация:
Начато 30.11.2013.
19.07.21. - 25.08.21. Часть 1.
06.09.21. - 12.11.21. Часть 2.
28.11.21. - 15.06.22. Часть 3.
19.07.22. - 06.09.22. Часть 4.
Черновик книги завершён. Вариант текста прошедший корректуру можно прочесть здесь:Author.today
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Двое легкораненых, идиоты сунулись под "швейную машинку". Но её тут же заткнули люди Ратти. Пяток машин на подъездной дорожке сожгли... в остальном, потерь нет, — довольно громко произнёс Абул, сбив Ириду с мысли.

— Если эти олухи взорвали мой "Фантом", я выставлю тебе счёт, слышишь, мальчишка! — голос судившего поединок старейшины словно прорвал плотину. Кто-то хохотнул, кто-то выругался, помянув извечное скупердяйство Ладди, слово за слово и вот орки вновь подтверждают славу "отходчивых ребят"... словно и не было только что попытки переворота в клане, и не валяются два трупа посреди манежа, а за его пределами не слышно стрельбы и взрывов... Впрочем, взрывов, действительно, уже не было. А вот стрельба, кажется, ещё продолжалась. Но не прошло и пяти минут, как она стихла, и Абул, получив доклад от одного из своих бойцов, уже было обратился к Бренну...

— Всё, поместье зачищено, — неожиданно открыв глаза, пробурчал Рид, но так тихо, что его услышали лишь стоящие рядом глава охраны, Харкон с сыном, да их дочь, на коленях которой он так удобно устроился.

— Абул? — повернулся к охраннику молодой глава клана.

— Точно, — кивнул тот.

— Собери трупы на хозяйственном дворе, туда же оттащи уничтоженную технику. Оружие в трофейную. Разобрать, посчитать... в общем, сам знаешь. Доклад жду не позже чем через час, — отрывисто приказал Бренн и, переглянувшись с отцом, со вздохом добавил, — и готовь пару бригад. Нужно будет нанести ответный визит к Нарди.

— Сегодня? — удивился Абул.

— Нет, девол тебя раздери! Через год! — вспылил Бренн, но тут же взял себя в руки. — Свободен. И да... проследи, кто из гостей решит нас неожиданно покинуть...

— Понял, — кивнул тот.

— В этом случае, доложишь немедленно, — уточнил глава клана, чуть посверлив подчинённого взглядом. Так, на всякий случай. А дождавшись ещё одного утвердительного кивка, потерял к охраннику всякий интерес, обратив внимание на по-прежнему валяющегося на песке Рида. — И долго ты собираешься тут разлёживаться? Ир, пни этого засоню!

— Отвали, клыкастый, — фыркнул в ответ наглый хуманс. — Дай пять минут, не тебе одному нужно ревизию собственности провести!

— Э? — не понял Бренн, но ответил на его невысказанный вопрос не вновь ушедший в себя ван Лоу, и не зябко передёрнувшая плечами сестра, а его собственный отец.

— Не трогай его, дай прийти в себя. Думаешь так просто вести в бой взвод кадавров? — Харкон положил руку на плечо сына. — Они же не люди, их контролировать нужно от и до. А это, сынок, такая нагрузка на мозги, что иной поводырь из боя сразу в лазарет попадает, хотя ни царапины в бою не получил.

— Не знал, — протянул Бренн. — Так, может его в апартаменты отнести, пусть там отлёживается? Чего он здесь валяться будет, родичей пугать?

— Да уж, их, теперь, конечно, только хуманс отдыхающий на коленях моей дочери напугать и может, ага, — ухмыльнулся Харкон.

— Всё-всё, встаю я, — буркнул Рид, вновь открыв глаза и, тяжко вздохнув, поднялся на ноги. Покрутив головой и размяв шею и плечи, он протянул руку Ириде и, потянув девушку на себя, решительно обнял подругу за талию. — Вы, господа, как хотите, а нам требуется небольшой отдых... и большой перекус. Старик, не дай сдохнуть с голоду, прикажи подать обед в мои апартаменты, а?

— Хам и наглец, — деланно печально вздохнул тот и, тут же широко ухмыльнувшись, махнул рукой, — катитесь уже. И чтоб до трёх часов по полудни я вас не видел.

— И покатимся, — улыбнулся в ответ Рид и, неожиданно оказавшийся рядом с ними, кадавр опустился что называется, "на четыре кости". Удобно устроившись на спине стального монстра, ван Лоу усадил отчего-то квёлую подругу перед собой и дурашливо дал осёдланной им железяке шенкеля. — Но, корявый! Поехали!

Тихо, почти неслышно взвизгнули приводы, и кадавр послушно покосолапил вперёд, заставляя гостей раздаться в стороны. Во избежание. Правда, опаска, с которой орки отреагировали на вновь пришедших в движение стальных махин, совсем не мешала им провожать взглядами сладкую парочку на железном скакуне, следом за которыми катился ещё один кадавр, снова принявший форму металлического шара.

До главного дома поместья, они добрались за считанные минуты, но и их хватило, чтобы Ирида почти заснула от удивительно мягкого хода кадавра, вроде бы и вовсе не предназначенного для верховой езды.

— Отчего же? — пожал плечами Рид, услышав бормотание подруги. — Между прочим, одна из задач подобных зверюшек — вытаскивать раненых с поля боя.

— Санитары? Это?! — от удивления, Ирида даже на миг выплыла из своего полусонного состояния. — С огнемётами и шестиствольными крупнокалиберными автоматами?!

— Нет, конечно, — впервые за день искренне и даже с каким-то облегчением рассмеялся Рид, отчего распространяемый им до сих пор, холод почти исчез. — Это модернизированные штурмовые кадавры, "в девичестве" — КШ-сто двенадцать. Но шасси у них, точно такое же, как и у эвакуационных кадавров. Унификация.

— По-оня-атно! — зевнула Ирида, сползая с застывшего у входа в дом "скакуна".

— Э-э, солнце моё, да ты же сейчас отключишься! — воскликнул Рид, кое-как удержав на ногах пошатнувшуюся было девушку. — Идём-ка в люлю, дорогая.

Ван Лоу на миг обернулся к застывшим на месте машинам, а в следующую секунду от него вновь полыхнуло холодом и оба кадавра, словно получив безмолвный приказ, стальными шарами укатились куда-то... куда-то там. Ириде уже было всё равно. Зябко поведя плечами, она вновь зевнула и потянула Рида за собой в дом. Но не сделав и пары шагов, она почувствовала как её подхватывают сильные руки и, с готовностью обвив руками шею любовника, девушка сладко засопела ему в шею.


* * *

— Бренн, прекрати мельтешить! — недовольным тоном произнёс Харкон, снимая пенсне.

— Девол! — молодой орк замер на месте и, глубоко вздохнув, рухнул в кресло, жалобно скрипнувшее под его немалым весом. Впрочем, остатков его ярости хватило, чтобы полоснуть взглядом замершего у двери Абула. Но привычный к вспыльчивости Бренна, командир охраны поместья в ответ даже ухом не повёл. Как уставился в начале доклада на картину за спиной старика, так и продолжал на неё пялиться, безмолвно пережидая рычание и ругань нынешнего главы клана. Привычки, приобретённые на службе в армии, иногда бывают полезными и на "гражданке", а уж там возможностей отточить умение бесстрастно переживать любой разнос начальства, у Абула было куда больше, чем хотелось бы.

— Угомонился? — старый орк уставился на сына и, дождавшись от того кривой ухмылки и резкого кивка, перевёл взгляд на застывшего по стойке "смирно", главу охраны поместья. — Значит, в резиденции Нарди — пусто?

— Так точно, — "отмер" Абул. — И судя по всему, обитатели покидали его хоть и в спешке, но достаточно организованно. Всё ценное, по крайней мере, прихватили с собой. Оставили лишь откровенный хлам и слишком массивные вещи. Обстановка не тронута, ничего не сломано... кое-где по шкафам даже одежда осталась. Но все сейфы и тайники оставлены открытыми и... пустыми, разумеется. Да, ещё одно. Плиты с утра явно не включались, а отопление, скорее всего, было отключено ещё вечером. Когда мы явились в резиденцию, комнаты в домах уже выстыли.

— Значит, уехали они заранее, чтобы не попасть под удар при неудаче. И возвращаться теперь, точно не собираются, — протянул Харкон. — Всегда знал, что Мирна — умная женщина. Уж кто-кто, а она вполне способна была просчитать нашу реакцию, в случае поражения её мужа и сына.

— Думаешь, они решили сбежать в Медланд? — подал голос Бренн. И его отец задумчиво кивнул.

— Судя по всему, да. По крайней мере, иных мест, по крайней мере, на территории Республики, где их могли бы принять после неудачи с клановым переворотом, я не знаю. Да и наёмники, которых Хромец притащил сюда под видом своей охраны, из тех же мест.

— И в чём проблема? — поинтересовался Рид, всё это время молча просидевший в дальнем углу кабинета с книгой в руках.

— Орки-наёмники из Медландских пустошей не идут в найм к "республиканским" кланам, — дёрнув щекой, с неохотой проговорил Бренн. — Старые разногласия. Они готовы сотрудничать с любым заказчиком из Республики, кроме орков Долгих долин.

— За одним исключением, — устало поправил сына Харкон. — Если такое сотрудничество не сулит им возможность занять наши земли.

— А, так вот почему ваши соклановцы так легко приняли приказ об уничтожении одной из семей клана! — понимающе протянул ван Лоу.

— Именно, — кивнул старик. — Снюхаться с медландцами, Нард мог, только посулив им место в Республике. А его он мог предоставить, лишь ущемив собственный клан. Оно бы и ладно, если бы дело касалось только Цатти. Но подобные действия крайне обстрят отношения нашего клана с другими орками Долгих долин. Вплоть до войны... А это уже не разборки в Амсдамской песочнице. Долгие долины принадлежат двум десяткам кланов, а это, в общей сложности, больше восьмидесяти тысяч воинов. С доброй полудюжиной из этих двадцати кланов, мы связаны союзническим договором, который просто не позволит им отойти в сторону. Духи не позвлят. Итог...

— Кровавая баня, — понимающе кивнул Рид, представив себе результат, к которому мог привести несостоявшийся вчерашним утром клановый переворот.

— Именно. И её, Республика вынуждена была бы прекратить силой, после чего кланы Долгих долин оказываются, как минимум, обескровлены, а долины сами падают в руки медландцев.

— Полагаешь, действиями Нарда могли руководить именно они? — нахмурился Бренн.

— Возможно, — нехотя произнёс Харкон, — а может, это лишь мои старческие фантазии, и на самом деле, Нард нашёл какой-то иной способ для найма медландцев. Боюсь, узнать это наверняка мы уже не сможем.

— Ну, почему же... — с лёгким злорадством в голосе проговорил его сын. — Кто мешает направить по их следу ищеек?

— Кого? Орков? — фыркнул Рид. — Сами же только что говорили о сложных отношениях с медландскими сородичами! Что помешает им отправить ваших "ищеек" на тот свет... от лютой ненависти к республиканским оркам?

— А кто говорит об орках? — пожал плечами Бренн. — Что, в Амсдаме уже не найти наёмников из других рас? Да на любой вкус и цвет, Рид! Обстоятельные цверги или дотошные асуры, въедливые эльфы или пронырливые лепреконы...

— Кстати, да! — усмехнулся Харкон. — Нанять зеленовласых жадин, было бы лучше всего! Кому не известно о натянутости наших отношений с лепреконами? Их уж точно никто не заподозрит в сотрудничестве с орочьим кланом Цатти.

— Особенно, после истории с Цоренами, — поддержал отца Бренн.

— И вы сможете найти подходящего наёмника из лепреконов? — удивился Рид. — Лепрекона, готового не только взяться за заказ от орков, но и сунуться ради его исполнения к другим оркам? Хотел бы я увидеть такого самоубийцу!

— Ну... кто ищет, тот найдёт, — протянул старик, переглянувшись с сыном и, бросив короткий взгляд в сторону Абула, неожиданно заключил: — А мы умеем искать.

— И находить, — поддакнул Бренн и повернулся к начальнику охраны поместья. — Абул, пригласи на встречу Джотто Фири. Желательно, сегодня вечером. У меня будет для него небольшое задание.

Орк невозмутимо кивнул в ответ, и бесшумно скользнул за дверь.

— Что ж, пожалуй, и я пойду, не буду мешать вашим посиделкам-обсуждениям, — вернув книгу на стойщий рядом резной столик, Рид хлопнул ладонями по коленям и поднялся с кресла.

— Ты это о чём? — приподнял бровь Бренн.

— Ну как, "кто ищет, тот найдёт" и так далее, — пожал плечами ван Лоу, но, встретив непонимающий взгляд молодого главы клана, всё же пояснил: — это ваши секреты, клановые. Мне они совершенно ни к чему. И так уже влез в ваши дела, дальше некуда. Так что, оставайтесь, обсуждайте, решайте... а я пойду, у меня, между прочим, своих дел хватает. А время на их исполнение уже практически истекло.

— Оставь его, Бренн, — проскрипел Харкон. — Ван Лоу и так помог нам больше, чем я смел рассчитывать. И у него действительно хватает своих проблем. А ты, Рид... не буду сотрясать воздух пустыми благодарностями, но можешь быть уверен, в Долгих долинах тебя всегда примут как друга. И о "беспокойном заказе" можешь забыть. Этот вопрос мы с Бренном уладили на вчерашней встрече.

— Благодарю, Харкон, — Рид не поленился отвесить старому орку короткий уважительный поклон... эльфийский, разумеется.

— Иди уже, засранец! — отмахнулся тот, а когда ван Лоу уже практически вышел за дверь, договорил: — Когда решишь нас покинуть, не забудь с Иридой попрощаться, а то ведь она тебя и под землёй сыщет...

— И нос откусит, — хохотнул Бренн.

— Спасибо за предупреджение, — усмехнулся в ответ Рид, закрывая за собой тяжёлую дверь.

Ну, покидать поместье Шануш прямо сейчас, он не планировал, но кто сказал, что с Иридой можно встретиться только для того, чтобы попрощаться перед уходом? Именно поэтому, оказавшись за пределами кабинета главы клана Цатти, Рид решительно направился в сторону апартаментов Ириды, из которых орчанка сегодня даже на завтрак выйти не соизволила, что, в принципе, можно понять, учитывая события прошедшего дня. И это... нет, не беспокоило Рида, всё же, орки не зря славятся своей психической устойчивостью и, в определённом смысле, лёгким отношением к вопросам жизни и смерти, кстати, весьма удивительным для долгоживущих рас. Но всё же, поддержать девчонку, пережившую вчера немало беспокойных минут, Рид посчитал своей обязанностью.

Ирида обнаружилась на балконе. Завернувшись в тёплый шерстяной плед, она удобно устроилась в лёгком кресле, с огромной кружкой чего-то явно горячего... и с жаровней под боком, на иссиня-чёрных углях которой, сладко дремала миниатюрная саламандра, распространяющая вокруг волны тепла.

— Хорошо устроилась, Ир, — заметил ван Лоу, опершись на косяк открытой балконной двери. Девушка отвела взгляд от серой поверхности океана, волны которого накатывали на ярко-жёлтый песок пляжа, начинавшегося в каких-то ста метрах от особняка.

— А, Рид, — отстранённым тоном произнесла орчанка и, сделав глоток из кружки, вернулась к задумчивому созерцанию открывающихся с балкона видов. Молодой человек нахмурился и, в один шаг оказавшись перед любовницей, бесцеремонно ухватив её за подбородок, заставил посмотреть себе в глаза.

— Не понял, ты что всю ночь вагоны разгружала? — удивился он, как следует рассмотрев лицо подруги. Усталый апатичный взгляд, мешки под глазами, нездоровый цвет кожи, вдруг лишившийся своего обычного матового блеска. Да что там! Даже чёрный, блестящий будто вороново крыло, цвет её волос казался сейчас тусклым, словно присыпанным серой пылью.

— А ты умеешь делать комплименты девушкам, — фыркнула Ирида, и, мотнув головой, заставила Рида убрать руку от её лица.

— Ну уж извини, что вижу, то и говорю, — пожал плечами тот и сел перед орчанкой на корточки, оказавшись с ней лицом к лицу. — Рассказывай, что случилось.

— Ты случился! — наморщила носик девушка, и тут же спрятала лицо за кружкой с взваром.

— Не понял. Хочешь сказать, что это я тебя так... заездил? — состроил удивлённую гримасу Рид. — Так позволь заверить, что этой ночью я спал в своей постели, и в твоей комнате меня не было. Так что, претензия не по адресу. Хотя, признаюсь честно, тому удальцу, что сумел пробраться ночью в твою девичью спальню, выдать себя за меня, и так тебя умотать, я бы с удовольствием пожал... шею.

123 ... 2425262728 ... 414243
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх