По её компаньонкам почти не было информации, одни только спекуляции на обрывках данных. У Старка имелось мнение, что если Дракон и впрямь была искином, то полностью разумным и наверняка на постчеловеческом уровне разума. Что мужика, кажется, восхищало.
Фьюри на это счёт не так радовался.
Их технология, основываясь как на том, что, по-видимому, представляло некую форму межвселенского портала, так и на том самолёте, явно далеко превосходила даже техническую базу Старка, что было забавно в том плане, что мужик, похоже, неслабо завидовал этому факту, но притом и вызывало тревогу.
Не говоря о том, что Сауриал могла делать вообще без каких-либо видимых эффектов. Как та чертовщина, в которую она превратила Тессеракт, всего лишь потыкав в него рукой. У Эрика Селвига имелось мнение, что она напрямую манипулировала тканью реальности в аспектах высших измерений, что он находил вызывающим определённое беспокойство. Учитывая, насколько своеобразен был сам физик, это о чём-то да говорило.
МСБ был очень заинтересован в приобретении этой технологии для собственных целей — не меньше, чем они сперва желали заграбастать Тессеракт поначалу. Фьюри был не так уверен, что это кончится хорошо, и совершенно уверен, что это не та вещь, которую это создание вот так просто отдаст. А также довольно неплохо представлял, что попытка принудить, если и когда она опять объявится, была бы нисколечко неэффективна.
И всё же, у него были приказы; даже у директора ЩИТ имелись люди, которые говорили ему, что делать. Не так уж много, что верно, то верно, но они всё же существовали.
Фьюри взял ручку и пометил в документе:
— Приближаться с крайней осторожностью и без угрожающих движений. Объект Сауриал расценивать как опасность класса Х, хотя и дружественную. Всем агентам попытаться наладить контакт и вежливо попросить о встрече с директором Фьюри.
Отложив ручку, Ник, глубоко задумавшись, немного покатался на кресле взад-вперёд. Ему необходимо было выработать какой-нибудь практический план на случай, если девушка-ящер снова объявится, но такой, чтобы никого не убили.
Хотя ему было довольно-таки интересно, сможет ли она заставить Старка в итоге выглядеть так же, как и в прошлые два раза.
Фьюри вернулся докладу, снова схватил ручку и уставился на лист.
— Объект Сауриал расценивать как катастрофически милую, а приближаться с мороженым. Всем агентам предложить обед и вежливо попросить покататься на шаттле Дракон.
Ник Фьюри был вполне, на
* * *
, уверен, что не писал эту строчку. Его оригинал был аккуратно перечеркнут, а новый текст был даже не его почерком.
Подозрительно оглядев помещение, мужчина ничего не заметил. И всё равно, потянулся за личным оружием, вытащив из подмышки кобуру и расстегнув. Поднявшись, он внимательно изучил каждое возможное место для пряток во всей обстановке офиса, не обнаружив совсем ничего. Дверь по-прежнему была закрыта, система безопасности взведена, а быстрая проверка логов контроля доступа показала, что он был последним, кто входил в офис этим днём.
Удостоверившись, что он один, директор вернулся за стол, снова заглянув в бумаги.
И тяжело вздохнул. Под первой была ещё одна строчка, тем же почерком, которая гласила:
— Ещё она очень весёлая и любит розыгрыши. Кстати, пули в вашем пистолете шоколадные.
Ник проверил.
Так и было.
— На самом деле это вовсе не смешно и является крупным нарушением безопасности, — проворчал он.
— Простите, не смогла удержаться, — произнёс женский голос за его спиной. Фьюри развернулся на месте, вскинув оружие прежде, чем вспомнил, что от него немного пользы, и обнаружил, что смотрит на улыбающуюся фигуру рептилии в плаще с федорой, прислонившуюся к стене рядом с окном в обыденно-комфортной манере.
— Как, чёрт возьми, вы проникли сюда? — сердито уставился на неё директор. — И зачем?
— Магия и потому, что была по делам в этом районе и подумала, что хотела бы познакомиться со знаменитым директором Фьюри, — спокойно отозвалась она. — Мы искали вас в прошлый раз; Дракон нашла в ваших компьютерах интересные материалы, когда удостоверилась, что её новый друг не вызвал проблем. Вы напомнили мне кое-кого из дома, и я захотела поздороваться.
— Так вот? — произнёс он. — Магия? И вы собираетесь на этом настаивать?
Незваная гостья пожала плечами:
— Это и точно, и доступно вашему пониманию, — улыбнулась она. — Если я начну толковать насчёт многомерной трансфинитной[2] фрактальной манипуляции, это наверняка собьёт вас с толку. Обычно так и происходит.
Она выпрямилась и прошлась по офису, с интересом всё оглядывая под его пристальным взглядом:
— Милое местечко. С безопасностью тоже недурно.
— Явно недостаточно хорошо, — пробормотал Фьюри.
— Поверьте, она практически везде недостаточно хороша, чтобы действительно меня не пустить, — ухмыльнулась рептилия. — Это дар. Но, если хотите, я уйду. Мне просто было любопытно. Как поживает ваша проблема с Гидрой?
— Вы знаете об этом?
— Я же говорила, узнала в прошлый раз. Они показались довольно гадкими. Хорошо, что вы остановили их.
— За исключением некоторых вожаков, которые умудрились сбежать, — мужчина со вздохом опустил оружие. Он всё ещё испытывал тревогу, но она не выглядела враждебной, и в любом случае сделать он мог немного. Осторожно бросив краткий взгляд на тревожную кнопку, скрытую под столом, Ник задумался, не нажать ли, но был совершенно не уверен, что это не помогло бы. Лучше посмотреть, чего она хочет и надеяться, что это сработает.
Хотя безопасникам, когда всё закончится, достанется адская лекция.
Магия.
Верно.
— Ага, я тоже слышала. Это может пригодиться.
Гостья подтолкнула к директору маленький предмет, который тот рефлекторно схватил, затем взглянул и вскинул брови:
— Диск USB?
— Местоположение оставшихся агентов Гидры и их ресурсов. Назовём это небольшим подарком, — улыбнулась она. — Из того, что мы выяснили, мы вроде как стали первоочередной причиной, по которой вы узнали о них, так что вполне можем и закончить дело. Они не кажутся приятными людьми. И вы действительно напоминаете мне кое-кого знакомого; она поступила с нами правильно, так что будет только справедливо отплатить за это.
Ник секунд тридцать изучающе смотрел на неё, затем коротко кивнул:
— Спасибо.
Сауриал покосилась на документ на столе и добавила:
— Однако я не заинтересована присоединяться к вашему маленькому клубу. Дел и так хватает. Я всё равно могу заскакивать по случаю — мы, похоже, в состоянии получать доступ к вашей вселенной куда проще, чем к большинству, и это довольно интересно. Я собиралась повидать доктора Беннера и поговорить с ним — он, похоже, из тех, с кем мы нашли бы общий язык. Хотя тот парень, Тони, чуток странноватый.
Фьюри прикинул, сколько же из доклада она прочитала, и как много из их секретов ещё остаются секретами. Было неприятное ощущение, что ответом было бы 'всё' и 'ничего' соответственно. Чем бы это создание на самом деле ни было, они, по-видимому, привлекли её интерес, о чём, вполне возможно, ему следовало бы беспокоиться.
— Ну, я должна вас покинуть, — сообщила гостья, поворачиваясь на месте, с которого, склонив голову набок, читала одну из его наградных табличек на стене. — Рада была познакомиться с вами, директор Фьюри.
— Куда теперь собираетесь? — поинтересовался тот, не вполне уверенный, зачем.
— Мне надо перемолвиться с северным божеством, — нахмурилась она. — Он чёртов клептоман и нуждается в хорошей беседе. Я начинаю уставать от людей, тырящих мои вещи и заявляющих, что они их.
— Молот Тора, полагаю?
— Это и ещё пара вещей. И несколько моих лучших музыкальных шкатулок пропали, я от этого вроде как зла. Одна из них была подарком на папин день рождения.
Ник странно посмотрел на пришелицу, на что та с лёгкой улыбкой пожала плечами:
— Мне нравится делать всякое, а ему нравятся результаты. По большей части. В любом случае, Один меня раздражает, так что надо на него накричать. Может, ещё увидимся.
— Просьба? — Фьюри вскинул руку, не дав ей развернуться.
— Хм-м?
— Две, вообще-то. Первое, если вернётесь, сперва стучите, пожалуйста.
— О'кей, — усмехнулась рептилия. — Справедливо. А вторая?
— Есть какая-то возможность записать, как вы орёте на Одина?
Усмешка стала шире.
— Да, вы действительно мне кое-кого напоминаете, — хмыкнула она. — Это можно устроить.
— Спасибо, — кивнул ей Фьюри. И проводил взглядом идущую к двери гостью. Вокруг той возникло странное искривление, и она исчезла. На миг директор изумлённо воззрился на это, затем проверил записи на камерах безопасности в офисе.
Те идеально продемонстрировали Сауриал — так что она действительно здесь была. И даже так, не было способа выяснить, откуда она пришла или куда делась. Или как.
Ник посидел, уставившись на доклад, затем на пистолет, после чего медленно перезарядил его настоящим патронами, бросив те, что из шоколада, на стол для последующего анализа. Он не представлял, как она провернула этот маленький трюк.
Вернув оружие в кобуру, директор взял ручку, вычеркнул её дополнения и написал под ними:
— Не приближаться. По возможности игнорировать объект Сауриал. Ради всеобщей здравости ума.
Затем отложил ручку, покачал головой и взял флешку с собой, направившись в компьютерный центр службы безопасности, чтобы выяснить, что на ней, и, как ни странно, чувствуя себя счастливее, чем был последнее время.
Она явно была чокнутой, но в то же время иметь с ней дело было куда менее сложно, чем с прочими психами, с которыми ему приходилось управляться, что было приятной переменой.
Единственным действительно отрицательным моментом было, что Старка тут не оказалось, чтобы сбить его с толку и снова заставить замолчать...
[1] Вигиланты (исп. vigilante 'бдительный') — персоны или группы, целью которых является преследование лиц, обвиняемых в настоящих или вымышленных проступках и не получивших заслуженного наказания, в обход правовых процедур. Народные мстители, сторонники самосуда и прочие лица того же порядка. Следует помнить, группы и отдельные граждане, помогающие властям в преследовании преступников, не считаются вигилантами, если они не устраивают самосуд. В противном случае вигиланты сами становятся преступниками в глазах закона. Говоря проще — Бетмен и Спайдермен не являются вигилантами, поскольку по мере сил ловят преступников и сдают властям; а вот Зелёная Стрела и Призрачный Гонщик однозначно из этой категории.
[2] Трансфинитность — букв. бесконечность. В теории множеств трансфинитными называются бесконечные порядковые числа (такие, которые больше любого конечного порядкового числа). Кто желает загрузить мозг — добро пожаловать на Вики https://ru.wikipedia.org/wiki/Порядковое_число и https://ru.wikipedia.org/wiki/Трансфинитная_индукция.
Глава 208: Омак — Хорошая ручка (MCU)
— Круто.
— ГХА!
Брюс развернулся на месте с сердцем, стучащим почти на уровне, когда объявился бы его большой зелёный друг, и увидел, как кто-то разглядывает через его плечо экраны, на которых он работал, пытливо склонив голову набок. Как только его пульс упал до несколько менее опасных значений, учёный еле слышно вздохнул.
— Сауриал.
— Доктор Беннер.
Ухмыльнулась та ему.
— Полагаю, спрашивать, как вы попали в одну из наиболее защищённых лабораторий на планете было бы тратой времени? — произнёс он.
Выглядевшая довольной собой рептилия кивнула.
— Практически. В любом случае, защищённость это вопрос точки зрения, — она огляделась, затем прошлась, внимательно всё изучая. Брюс наблюдал, гадая, что за безумие сейчас происходит. Оба предыдущих раза, когда он пересекался с девушкой-ящером, имели место, или же только что завершились очень странные эпизоды его биографии.
— Джарвис?
— Простите, доктор Беннер, не имею представления, как мисс Сауриал преодолела вход в башню, — мягким искусственным голосом из ниоткуда отозвался искин Тони. Брюс, чуть нахмурившись, поднял взгляд на ближайший динамик.
Это его воображение, или же в голосе компьютерной программы звучали еле уловимые нотки веселья?
— Могу я вам чем-нибудь помочь? — поинтересовался он, глядя, как гостя взяла образец нового броневого сплава для последнего костюма Старка и с любопытством обнюхала. Учёный был разом ошарашен и несколько раздосадован, когда она надкусила край шестидюймовой пластины, оставив следы зубов (а маленький кусочек пропал). И пускай он гадал, как, во имя господа, кто-то может на самом деле есть наноструктурированный титан-бериллиево-хромовый композит, вздох также не удалось сдержать.
— Пожалуйста, не ешьте образцы, — попросил Беннер.
— Вышло бы лучше, если бы вы добавили примерно два процента тантала и полпроцента осмия, — прокомментировала пришелица, откладывая чуть укоротившийся образец на место. — Вот так.
Брюса определённо застало врасплох, когда она протянула другой, на вид идентичный образец, которого раньше в чешуйчатой руке не было, и положила на стол рядом с первым:
— Хотя попытка очень неплохая.
Девушка-ящер развернулась, изучая остальную часть лаборатории; кончик длинного хвоста метался туда-сюда словно у любопытной кошки.
— Классное местечко. Кое-кто из моих друзей был бы здесь прямо как дома, — и, переключив внимание обратно на ученого, с улыбкой ответила на его первоначальный вопрос. — Я была в этих местах и подумала завалиться и сказать привет. Отчасти, чтобы дать вам знать, что ваше невольное творение теперь чувствует себя гораздо лучше и хотело, чтобы я вам передала — он сожалеет насчёт неприятностей, которые причинил; а отчасти просто посмотреть, над чем вы тут работаете.
И, перебравшись к другому компьютерному терминалу, показывающему схемы дугового реактора седьмой серии, наклонилась вперёд и внимательно ознакомилась, чуть приподняв свой эквивалент бровей, затем покосилась на уравнения на экране рядом, кивнув сама себе:
— Пропустили интеграл тут, а этот член с ошибкой, — заметила она, постучав когтем по полупрозрачному экрану. И, подтянув клавиатуру, стремительно пробежалась по клавиатуре; пароль доступа, очевидно, нисколько её не замедлил. Брюс в изумлении уставился, как гостья добавила три новых уравнения под первоначальными.
— Вот так. Это увеличит эффективность где-то процентов на тридцать или около того.
Беннер подошёл, с усиленным вниманием посмотрев на работу, затем на неё. Ящеровидное создание выглядело довольным собой.
— Это... восхитительно.
— Довольно просто, я уже видела источники энергии такого рода раньше. Мой друг дома дошёл до этого независимо, но теперь перешёл на более мощные и эффективные системы. Уверена, вы довольно скоро до этого дошли бы.