Джефри Саммерс вышел на палубу и сразу же увидел всех троих, стоящих на своей любимой кормовой палубе. Впереди уже был виден Глазго, до швартовки оставался час. Сейчас все трое выглядели как обычно — в черных штанах и рубашках, сапогах их мягкой кожи, без какой-либо роскоши в отделке, но все равно было видно, что все трое богаты и респектабельны. Капитан направился к ним.
— Добро пожаловать назад в Англию, господа, — с улыбкой произнес он.
— Спасибо, — Драко повернулся к капитану.
— Это так тяжело для вас? — вдруг вырвалось у Саммерса.
— Мы очень многое оставили здесь, со многим придется разбираться, — тихо произнес Гарри.
— Я думаю, у вас все получится, — капитану захотелось приободрить их.
— Спасибо, — еще раз поблагодарил Драко.
— Думаю, вам стоит собрать вещи, — улыбнулся Саммерс.
— Все уже собрано, — сказал на это Ремус.
— Мне пора на мостик. Приятно было с вами познакомиться. Вы внесли в этот круиз столько таинственности, что он теперь останется в памяти у всех. Но я с вами еще не прощаюсь, — капитан кивнул, и отправился на мостик, руководить швартовкой лайнера.
Когда основной поток пассажиров уже схлынул, к сходням подошли Гарри, Драко и Ремус. Капитан лично провожал пассажиров. В руках у Драко был довольно большой сундучок, его-то он и поднес в качестве подарка высшим офицерам лайнера, как подарок за прекрасное путешествие. Попрощались они тепло. Внизу у сходней стоял лимузин, в который и сели так и оставшиеся таинственными пассажиры "King Moonlight". Проводив взглядом лимузин, Саммерс открыл сундук и замер в таком же восхищении, что и рядом стоящие офицеры. Капитан потянул за ручку и верхнее отделение поднялось и отъехало в сторону открывая второе, где лежало четыре бутылки вина, к горлышку были прикреплены аннотации на арабском, но рядом степлером приколот перевод. Все вино было 1258 года выпуска. Пять сортов раритета, стоимость которому беспредельно высока. В первом, верхнем отделении, лежал серебряный набор — кувшин и двенадцать кубков из серебра с драгоценными камнями.
— Это же безумно дорого, — прошептал кто-то за спиной Саммерса.
— Да, боюсь, что этот сундучок стоит столько же, сколько этот лайнер, — нервно хохотнул первый помощник капитана.
— Господи, да кто же они такие? — вопрос так и остался открытым.
Винный набор и четыре бутылки вина заняли свое место в каюте капитане, так решил экипаж. Надо сказать, что за последующие годы его не раз пытались украсть, но неудачно. Никто ведь не знал, что на подарок был наложены специальные чары. Когда капитан Саммерс был списан на берег, сундучок с подарком переехал в его дом, а затем стал реликвией семьи Саммерсов. Никогда никому не приходило в голову продать его.
В Редиссон Сас Отеле в Лондоне все стояли на ушах, встречая богатых клиентов, снявших самый дорогой номер отеля, занимающий весь верхний этаж. Ровно в три часа к входу отеля подъехал лимузин, из недр которого вышли трое молодых мужчин, вслед за лимузином прибыл автомобиль с вещами клиентов. Потребовалось двенадцать носильщиков, чтобы все внести в номер. Когда весь персонал отеля удалился, троица вздохнула свободнее.
— Ну, вот мы и дома, — прошептал Драко.
— И что теперь? — Гарри посмотрел на Ремуса и Драко, он стоял у огромного панорамного окна, откуда открывался вид на Лондонский мост, Биг Бен и королевскую резиденцию.
— Для начала, надо приобрести дом, где мы будем жить, наложить на него уйму всяких чар, — начал перечислять Драко.
— Сначала надо идти в Гринготс, — перебил его Ремус, и ткнул пальцем в шесть сундуков на недоуменный взгляд юношей.
— Мда, это точно лучше поместить в Гринготс, — задумчиво протянул Гарри.
— Сейчас отдыхаем, а затем отправимся, — решил Ремус.
В шесть вечера трое клиентов отеля вышли через центральный вход, в руках у них ничего не было, но это не означало, что у них ничего нет. На такси они доехали до улицы, которая располагалась в пятнадцати минутах ходьбы от "Дырявого котла". Зайдя в подворотню рядом с баром, троица накинула на себя легкие шелковые плащи с глубокими капюшонами. Они быстро прошли через бар. Том, владелец "Дырявого котла" недоуменно проводил взглядом три фигуры, а Ремус, Гарри и Драко уже стояли перед входом в Косой переулок. Ремус дотронулся кольцом до кирпичной кладки, проход открыл мгновенно, даже быстрее, чем это происходило с палочкой. Пройдя в арку, они остановились, впитывая в себя все то, что витало в воздухе. Последний месяц нападений пожирателей не было, поэтому люди стали более решительными, так что в этот час Косой переулок кишел посетителя. То тут, то там можно было увидеть наряды авроров, патрулирующих улицу. Окинув взглядом улицу, они направились к банку. На них то и дело бросали подозрительные взгляды, когда уже один из нарядов авровов двинулся в их сторону, Гарри, Драко и Ремус вошли в Гринготс.
Гоблинов обычная черная мантия не провела, они сразу определили ее стоимость, и теперь сразу двое двинулись в сторону новых клиентов.
— Чем можем вам помощь, господа, — с легким поклоном, поинтересовался один из них.
— Мы хотели бы открыть у вас счет, — тихо, но твердо произнес Ремус, открывая ладонь, на которой лежал прекрасной огранки рубин. Гоблины сглотнули, посчитав стоимость камня.
— Прошу за мной, господа, — гоблины устремились в одной из комнат, в которых обычно принимали очень важных клиентов.
Закрыв за тремя магами двери, гоблины уставились на них. Ремус, Гарри и Драко скинули капюшоны и выпустили свою магию, зная, что ее никто, кроме находящихся в банке гоблинов, не почувствует. Наверное, впервые в жизни гоблины выглядели растеряно, они узнали двоих — Гарри Поттера и Драко Малфоя, хотя те и выглядели несколько иначе, чем обычно. А в это время Ремус и оба юноши освобождали свои карманы от маленьких сундучков, размером со спичечный коробок. Несколько взмахов рукой и на полу стоит шесть вместительных сундуков. Открыв их, они выставили на пол еще по шесть, которые через минуту тоже приняли свои истинные размеры. Гоблины молча наблюдали за всеми этими манипуляциями. Сейчас в комнате стояло тридцать шесть больших сундуков. Драко и Гарри переглянулись, после чего разом открыли крышки у двух сундуков. Один из гоблинов издал булькающий звук.
— И это во всех сундуках? — сглотнул второй. Все трое одновременно кивнули.
— Господа, это займет довольно много времени, — начали торопиться гоблины. — У вас есть время?
— У нас его предостаточно, — хмыкнул Драко.
Их перевели в кабинет директора, а все сундуки перенесли в оценочную, где около десятка гоблинов занялись осмотром и оценкой нового состояния. Ремус преподнес директору банка небольшую шкатулку, в которой находились довольно крупные камни. После этого отношение к ним еще более улучшилось. Они вели неспешную беседу некоторое время, после чего им отвели одну из гостиных, куда были доставлены ужин, газеты, а также отчеты по счету Ремуса и состоянию Гарри Поттера, который разблокировал свои сейфы и счета.
— Лорд Поттер, нам необходимо решить с вами вопрос об остальном вашем состоянии, — директор Гринготса, мистер Рапрхауз посмотрел на блондина.
— Я вас слушаю, — Гарри устремил внимательный взор на гоблина.
— По поводу имущества Поттеров все ясно. К сожалению, с вашего счета было снято много денег до того, как вы его заблокировали, — немного виновато произнес гоблин.
— Сколько? — только и спросил Гарри.
— За год до вашего исчезновения — два с половиной миллиона, — Драко даже присвистнул, Ремус тоже был несколько удивлен такой суммой.
— Это не считая моих указаний? — уточнил Гарри, на что последовал кивок. — Насколько я понимаю, деньги были сняты Дамблдором.
— Да, — кивнул директор Гринготса. — Он пытался получить доступ к сейфам уже и после вашего исчезновения.
— Кто бы сомневался, — ядовито заметил Гарри, затем спросил. — Он в курсе остального моего наследства?
— Нет, у него даже таких предположений не возникло. Он понятия не имеет, что вы потомок Лориана Мракса и Слизеринов, к тому же де Скузо и Ле Стиа, состояние которых находится сейчас в нашем банке, — произнес гоблин.
— Подождите, — Гарри пристально посмотрел на гоблина. — Ле Стиа и Де Скузо?
— Да, вы единственный прямой потомок по обеим линиям, — кивнул гоблин.
— Но ведь к Ле Стиа я не имею отношения, — помотал головой юноша.
— Два месяца назад к нам поступило завещание графа Ле Стиа, — только и сказал гоблин.
— Да, Гарри, это уже слишком даже для тебя, — рассмеялся Драко.
— Мы сейчас подготовим вам отчет о всем вашем состоянии, — заверил гоблин, Гарри кивнул немного отстраненно, пытаясь переварить новости. Гоблины уже покидали комнату, когда юноша очнулся. — А можно задержать информацию о том, что счета Поттеров разблокированы?
— Не беспокойтесь, лорд Поттер, никто не сможет воспользоваться вашими счетами после того, как вам исполниться семнадцать, а до этого времени мы сохраним все в секрете, — директор банка как-то хищно улыбнулся, после чего вышел, оставляя трех магов одних.
— Они недовольны тем, что допустили опустошение твоих сейфов по линии Поттера, — серьезно сказал Драко.
— Это и понятно, — кивнул Ремус. — Я бы тоже был недоволен, если бы меня на протяжении четырнадцати лет обманывали.
— Ты о чем? — Драко и Гарри уставились на Ремуса, который мрачно просматривал отчет по счету Поттеров.
— А то, что если убрать суммы, которые ты сам назначил на мое содержание, содержание Уизли и Дурслей, то за четырнадцать предыдущих лет твой счет был опустошен на двенадцать миллионов галеонов, Гарри, — Ремус взглянул на брюнета.
— Я, наверное, в прошлый раз пропустил эту новость, слишком был шокирован другими новостями, — вздохнул Гарри. Драко пересел к нему на диван и обнял его, тот с благодарностью вздохнул и откинулся ему на грудь.
— Оно и понятно, — кивнул Ремус. — Не хочешь поподробнее рассказать о том, что узнал о Дамблдоре?
— Извини, Рем, но не очень. Единственное, что могу сказать, так это то, что он виноват в смерти моего деда, — устало произнес Гарри, прикрывая глаза.
— Джонатана Поттера? — удивился Ремус, но Драко понял его сразу, как только почувствовал, насколько напряжен его возлюбленный.
— Лориан, — прошептал Драко.
— Лориан, — подтвердил Гарри.
— Мерлин, сколько же всего совершил этот человек? — задал риторический вопрос потолку Ремус. В комнате стало тихо, никто не хотел говорить. Оборотень вскоре поднялся, трансфигурировал диван, на котором сидели юноши в широкую кровать, через четверть часа все трое спали. Гоблины несколько раз заходили в комнату, чтобы занести документы, но магов не будили, прекрасно сознавая, что здесь сейчас находятся маги, которые по размеру состояния входят в двадцатку самых богатых людей магической Англии, и это только то, что они привезли с собой.
В девять утра оценка нового состояния была завершена. Гоблины взяли на себя смелость обменять содержимое одного из сундуков на наличность, причем по самой выгодной для клиентов цене. Сумма составила 12 миллионов галеонов. Все драгоценности были распределены по сейфам, разложены в витрины, отдельный сейф был отдан под оружие. Сундук с оружием был пространственным, так что его там оказалось на огромный сейф. В десять часов утра, когда маги, наконец, привели в себя порядок, были подписаны все документы. Сейфы числились за клиентами под именем Хабиб-Ахтар и доступ имели только Оташ, Малик и Асар. Они обменяли еще два сундука с камнями на галлеоны, чтобы иметь запас наличности, так как у них в ближайшее время предвиделись очень крупные покупки. Имя Хабиб-Ахтаров было внесено в список самых уважаемых клиентов банка. Гоблины сняли комиссию за свою работу, выдали трем магам бездонные кошели, в которых всегда была сумма не меньше тысячи, но не более десяти тысяч галеонов. Разобравшись с первым своим делом в Англии, Ремус, Гарри и Драко решили пройтись по Косой, зайти в агентство недвижимости, а также к Оливандеру. Уходя из банка, они услышали, как гоблины за спиной произнесли, удивив всех остальных клиентов:
— Добро пожаловать в Англию!
Поделиться1713.05.2009 11:07
— Автор: Linnea
— Мать всея Слизерина
Молли закончила жарить как раз, когда девушка закончила с сервировкой. Женщина повернулась к столу и удивленно воззрилась на Диану.
— Мерлин, ты где так научилась накрывать на стол?
— Меня учила мама. Говорила, что это обязательное умение для любой девушки, — улыбнулась Диана.
— Это просто шедевр, — восхищенно сказала Молли. Сервировку оценили и остальные обитатели дома. Панси, Джинни и Гермиона пристали к Диане с просьбой научить их всем премудростям подобной науки. Девушка рассмеялась и согласилась, но сказала, что учить будет не только этому, а взамен попросила Гермиону научить ее вязать. Юноши только закатили глаза, заявив, что потеряли своих подруг. Завтрак проходил в веселой атмосфере, пока не раздался хлопок аппарации. Артур направился открывать двери. В очередной раз в гости заявился Дамблдор. Молли, хоть и была сердита на директора, но являлась гостеприимной хозяйкой. За столом после прихода Дамблдора стало чувствоваться напряжение.
— Молли, я хотел бы обсудить вчерашнее, — начал директор, как только насладился вкусными блинчиками и ароматным чаем.
— Я не собираюсь ничего обсуждать, — фыркнула Молли. — Свое мнение я высказала и менять его не собираюсь. Если вам что-то надо обсуждать, то вот вам Артур и говорите себе на здоровье сколько угодно, а мы с ребятами отправляемся на запланированную прогулку. Артур, — Молли повернулась к мужу. — Нас не будет до вечера, — Молли на секунду задумалась. — До позднего.
— Хорошо, Молли, но если что-то будет не так, сразу же возвращайтесь, — кивнул Артур. Спорить с женой он не собирался, и так она ему полночи высказывала все, что думает об Ордене Феникса и о нем самом, в частности. Сказать, что Артур не был согласен с характеристикой жены, нельзя было. Очень во многом эта обычно спокойная женщина оказалась права.
— Ребята, вы готовы? Все позавтракали? — Молли оглядела подростков. Те в ответ кивнули и встали из-за стола. — Тогда, пошли к камину.
— Молли, куда вы собрались? — Дамблдор серьезно смотрел на женщину.
— Тратить деньги, которые дал нам Гарри, — не оборачиваясь, произнесла Молли. — Пока, дорогой, — женщина попрощалась с мужем.
У камина уже собрались все. Молли кинула в камин летучий порошок и кивнула ребятам. Те, называя адрес, по очереди входили в пламя и исчезали в зеленой вспышке. Последней уходила Молли, но перед тем как шагнуть в камин, она повернулась к директору Хогвартса и сказала.
— Эта тема закрыта. Я никогда вам не прощу ни слов о Гарри, ни отношения к нему. Если бы вы поступили много лет назад по-человечески, то сейчас все могло быть по-другому, и, возможно, Джеймс и Лили были бы живы, а их ребенок не знал бы что такое ненависть и пренебрежение в том объеме, в котором их испытал за свою такую короткую жизнь. Я все прекрасно вчера поняла, мне не надо объяснять все дважды, а уж тем более врать прямо в глаза. Для вас Гарри был всего лишь оружием, которое способно убить Того-кого-нельзя-называть. И как только мальчик сделал что-то такое, что поставило под удар ваш план, вы, Дамблдор, стали быстро менять приоритеты и, главное, героя. Что ж, удачи вам, директор, но моей помощи вы не дождетесь. А этих детей, — Молли мазнула на камин. — Этих детей я вам не отдам и не позволю втянуть их в вашу игру. Мой сын чуть не умер, потому что вы не смогли обеспечить безопасность. И это не в первый раз, — с последним словом Молли шагнула в камин и исчезла в зеленом пламени.