Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Герой проигранной войны часть 2 (Амсдамский гамбит)


Опубликован:
30.11.2013 — 07.09.2022
Читателей:
6
Аннотация:
Начато 30.11.2013.
19.07.21. - 25.08.21. Часть 1.
06.09.21. - 12.11.21. Часть 2.
28.11.21. - 15.06.22. Часть 3.
19.07.22. - 06.09.22. Часть 4.
Черновик книги завершён. Вариант текста прошедший корректуру можно прочесть здесь:Author.today
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Взгляды Троев скрестились на невозмутимо попивающем чай ван Лоу. Заметив их, он подтверждающе кивнул, но так ничего и не сказал.

— Не буду пускаться в долгие объяснения внутриклановых интриг, — вновь заговорили Ирида, — но, тем самым, Рид оказал весьма значимую услугу моей семье и теперь вполне официально числится моим женихом. Но никакой свадьбы НЕ БУДЕТ!

— Ирида обещала откусить мне нос, если я посмею вызвать её на поединок, — как ни в чём ни бывало, улыбнулся ван Лоу. — Как будто у меня может возникнуть такое желание! Ну, сами подумайте, на кой мне сдалась такая взбалмошная жена? Вспыльчивая, несдержанная, распускающая руки... Я ж замаюсь эту хулиганку из околотков вытаскивать!

— То есть, — Герхард сделал паузу, чтобы прикурить тонкую сигариллу и, задумчиво проследив за поднимающимися вверх завитками дыма, договорил: — по сути, ты сейчас выступаешь эдаким щитом между Иридой и возможными претендентами на её руку, неугодными старому Харкону.

— Можно сказать и так, — кивнул Рид.

— Не боишься, что тебя просто грохнут те, кто затеял эту аферу? — кольнув собеседника тяжёлым взглядом, спросил Герхард.

— Нет, — покачал головой ван Лоу. — Харкон зачистил поле.

— Семья Нарди больше не существует, — пояснила Ирида... и сигарилла выпала из пальцев Троя. Затушив каблуком покатившийся по деревянному настилу "бычок", Герхард тряхнул головой.

— Это... важная новость, — с силой сжав руку попытавшейся встрять в разговор Лины, медленно произнёс он. — Кто-то из гостей в курсе?

— Пока нет, — покачала головой Ирида. — Но это, как ты понимаешь, ненадолго. Боюсь, уже через декаду слухи начнут расползаться по городу. Но до тех пор... у семьи Трой есть шанс. Шанс взять не уничтоженные нами активы Нарди под своё управление.

-Что клан Цатти хочет взамен этих... "активов"? — Герхард полностью скинул маску сибаритствующего северянина и сейчас выглядел тем, кем и являлся: жёстким криминальным дельцом, главой пусть и не самой известной, но вполне уважаемой амсдамской Семьи.

— Союз, — коротко ответила Ирида, так же ничуть не напоминающая молодую сумасбродную орчанку, о чьей вспыльчивости в городе ходит не меньше легенд, чем о взрывоопасном характере её старшего брата. — Цатти предлагают Троям союз. Мы вносим в совместное дело половину имеющихся у нас "прачечных", вы — свою часть "столов". Объекты вносятся на условиях равной доходности. Прибыль пополам.

— Это... обсуждаемо, — чуть помедлив, кивнул Герхард. Но Ирида отрицательно качнула головой.

— Это необсуждаемо. Торга не будет, — заметила она. — Есть предложение, если оно устраивает семью Трой, то последующие переговоры можно будет вести лишь о конкретных объектах, что войдут в общее владение партнёров.

— Затраты на взятие под контроль предприятий... — протянул Трой, не сводя взгляда с орчанки. Та улыбнулась.

— Отсутствие реального противодействия со стороны семьи Цатти, сведёт эти затраты к минимуму, — произнесла она. — Если союз будет заключён. В противном случае... мы же не можем позволить себе не реагировать на чьи бы то ни было попытки отобрать у семьи её владения, не так ли?

— Такое положение дел может привести к переделу собственности в городе, — заметил Герхард.

— Именно поэтому, нам проще уничтожить все принадлежавшие Нарди предприятия. В назидание другим членам клана и в пример всем семьям Амсдама. Нет предмета спора, нет и повода для войны, не так ли?

— Не доставайся же ты никому, да? Орки... — откинувшись на спинку стула, даже с долей какого-то восхищения проговорил Трой и, прикрыв глаза, задумался. Впрочем, уже через несколько секунд он встряхнулся и махнул рукой. — А, была не была! Я согласен. О деталях союза поговорим на днях.

— Через меня или Рида, — уточнила орчанка, на что ван Лоу недовольно скривился. Впрочем, возражать он не стал, явно предупреждённый о таком развитии событий заранее, и Трой подтверждающе кивнул.

— Договорились, а теперь...

— А теперь, господин Трой, вам пора присоединиться к моему брату в курительной комнате, — улыбнулась Ирида. — Там уже собрались все приглашённые на встречу представители Семей. А Лина пока составит нам с Ридом компанию. Ты же не возражаешь, подруга?

— Вовсе нет, — улыбнулась та, похлопав брата по плечу. — Иди-иди, Герди, мы не будем скучать, обещаю.

— О, в этом я не сомневаюсь, — чуть натянуто ухмыльнулся тот, поднимаясь со стула. — Главное, не обглодайте Рида до косточек.

Ван Лоу бросил короткий взгляд на улыбающихся девушек и усмехнулся.

-Лучше час издёвок двух красавиц, чем пять минут в обществе дюжины акул, — проговорил он, якобы незаметно приобнимая сидящую рядом Ириду за талию. Но тут же посерьёзнел, — Удачи, Герхард. И прими дружеский совет: не ведись на мнимую тупость Бренна, он истинный наследник старика. Уж поверь.

— Учту, — кивнул Трой и, бросив взгляд на сестру, скрылся в темноте парка.


* * *

— Итак, какие новости? — сидящий за столом, хозяин кабинета откинулся на спинку высокого скрипучего кресла и вперил усталый взгляд в визитёра.

— Между семьями Цатти и Трой наметился союз, — ответил гость. — И спровоцировал его наш гуляка.

— Вот как? — приподнял одну бровь его собеседник. — Подробности?

Визитёр извлёк из лежащей у него на коленях папки, листок бумаги и аккуратно положил его на стол перед хозяином кабинета. Тот нашарил на пузе толстую золотую цепочку и, вытянув за неё из кармана изящное пенсне, нацепил его на нос. Кабинет погрузился в недолгую тишину, нарушаемую лишь тихим тиканьем массивных часов на полке, да редким потрескиванием дров в камине. Дочитав текст, хозяин кабинета бросил лист бумаги на стол и, помассировав переносицу, вздохнул.

— М-да, то, что переговоры задерживают отъезд гуляки, конечно нехорошо, но вот сам факт сближения Цатти и Троев, это неплохо. Если орки сдержат своё обещание, то Амсдаму вполне возможно удастся избежать большой крови. Да и союз двух этих семей может быть нам на руку в среднесрочной перспективе... впрочем, ладно. Об этом пока рано говорить, посмотрим, чем закончатся переговоры. А теперь... вы же не станете убеждать старика, что пришли на встречу только из-за этой мелочи?

— Нет, конечно, — отозвался гость. На этот раз, на стол перед хозяином кабинета опустился небольшой идеально правильной формы кристалл кварца. — Здесь воспоминания о событиях, предшествоваших встрече в поместье Шануш.

— Воспоминания, говоришь, — усмехнулся тот, беря в руку кристалл. — Что ж, посмотрим...

Ладонь, сжавшая кварц, засветилась призрачным голубым светом, и хозяин кабинета, закрыв глаза, застыл в своём монументальном кресле. На этот раз, тишина в кабинете продлилась куда дольше, гость уже даже начал волноваться, но стоило ему привстать, как комнату огласил разъярённый рёв очнувшегося собеседника.

— Да деволова печень! — закончил он свою тираду и воззрился бешеным взглядом на визитёра. — Этот парень, вообще, соображает, что делает?! Второй раз! Второй за два года... чтоб его неугомонную задницу демоны драли! Ты... ты обещал, что сможешь прикрыть город от эманаций Запределья!

— Так точно, герр...

— Молчать! Какого девола, там творилось?! Где было твоё хвалёноё прикрытие, идиота кусок?!

— Прошу прощения, но в данном случае нет нашей вины. Поместье Шануш охраняется орочьими духами, и купол его просто не видит! Мы неоднократно пытались решить эту проблему, но все наши запросы на поставку необходимого оборудования были отклонены "за недостатком фондов", — ничуть не смутившись, парировал гость.

— Выговор. Тебе, финансовому советнику и группе снабжения, — отдышавшись, произнёс хозяин кабинета. — И... вызывай группу "Зим". Чую, скоро в Амсдаме найдётся для них работа. Всё понял?

— Так точно, — вскочил со стула гость.

— Выполняй... — рявкнул хозяин дома, а когда подчинённый исчез за дверью, устало вздохнул: — За что мне всё это?

Глава 3. Кто о чём, кому зачем

Ирида вздрогнула и, резко сев в постели, уставилась в темноту спальни невидящим взглядом. Впрочем, уже через минуту она пришла в себя, отёрла со лба выступивший пот и, покосившись на подсвеченный тёплым оранжевым светом циферблат часов радиоприёмника, с лёгким стоном упала обратно на подушку. Четвёртый час ночи! И уже пятый раз она просыпается из-за одного и того же сна. А ведь его даже кошмаром не назвать! Всего лишь воспоминание о прошедшем дне... и тех событиях, что последовали за победой Рида в поединке.

Невольно, Ирида вновь погрузилась в и без того полночи преследовавшие её воспоминания. Вот, Рид устало опирается на высокий бортик ограждения поля, гудят голоса членов клана, а ноздри самой Ириды тревожит запах крови, будто источаемый победителем. Морок, конечно. За его спиной в стремительно чернеющей луже лежит изрезанное тело Боера, оно-то и источает запах свежей убоины. Сам же хуманс, хоть и выглядит усталым, в бою получил лишь пару царапин.

Гул голосов смолкает под давлением судьи, и представители семей, повинуясь давней традиции, подтверждают честность победы Рида. Судивший поединок, старейшина Ладди первым произносит ритуальные слова, за ним оглашает согласие глава Танни и Ратти... остались лишь Цатти и Нарди. Но, Харкон, всё по той же традиции, как глава правящей семьи клана должен высказаться последним, и у Ириды нет никакого сомнения в том, что отец поддержит своего "фаворита". Так что дело лишь за Нарди, точнее, главой семьи, чей сын сейчас валяется в центре поля с разможжённой головой. Стоит ли удивляться, что этот орк не согласен с решением других старейшин? И кто бы стал его в этом винить?

— У семьи Нарди... — звучит резкий, чуть надтреснутый голос и... его прерывает звук взрыва, донёсшийся откуда-то с улицы. А Ириду вдруг сносит резкий удар под колени. Кубарем прокатившись по песку, тренированное тело моментально сгруппировалось для рывка, но его тут же прижала к полу рука брата.

— Лежи, — рыкнул Бренн, свободной рукой извлекая из-под полы модного пиджака устрашающих размеров револьвер.

— ... есть вопрос о лояльности правящей семьи клана! Бренн, Харкон сложите оружие! — как ни в чём ни бывало закончил фразу старейшина Нард, но сейчас в его голосе можно было услышать нотки злорадства. Неудивительно!

В только что казавшейся разношёрстой толпе орков, окружавшей Харкона с его детьми и Ридом, вдруг обнаружился добрый десяток ощетинившихся стволами бойцов... и среди них не было ни одного с серебристой лентой на рукаве или тулье шляпы, как зачем-то требовал обозначить охрану поместья, ван Лоу. Надо ли говорить, что стволы ручных пулемётов смотрели исключительно в сторону Цатти? Толпа гостей шарахнулась в стороны и замерла.

Тишина, моментально воцарившаяся в манеже, была оглушающей. Кажется, даже звуки выстрелов и взрывов, доносившиеся с улицы, отошли на второй план. Настолько присутствовавшие в зале оказались ошеломлены происходящим. Наверное, оттого и тихий щелчок зажигалки одного наглого хуманса показался девушке просто оглушающим.

— Может, уже пора? — усталый голос Рида, затягивающегося сигаретой и равнодушно смотрящего на орков, целящихся в том числе и в него самого, отчего-то напугал Ириду больше возможной смерти от ручников Нарди.

— И в самом деле, — спокойно, словно о погоде говорит, согласился с ван Лоу Харкон, опуская руку с револьвером.

Наёмники, приведённые Нардом на эту встречу, были тренированы, сильны и не раз ходили по краю, так что чутьё у них было развито, как и положено степным воинам. Но здесь и сейчас они просто не успели отреагировать.

Эхо голоса старого орка не успело затихнуть, как его перекрыл треск и грохот размётанных в клочья высоких деревянных лавок, ещё секунду назад кокетливо прикрытых зелёным бархатом. Пара огромных стальных шаров разнесла хлипкую конструкцию с грацией атакующего носорога. Нескольких наёмников Нарда, оказавшихся на пути у одного из "снарядов" снесло словно кегли в новомодном кегельбане, а сам шар, наплевав на инерцию, вдруг замер на месте, подняв вокруг облако песка и... развернулся, представ перед уцелевшими бойцами несуразной, гротескной, но от того не менее устрашающей фигурой штурмового кадавра. Кадавра, верхние манипуляторы которого моментально навелись на цель, под тихое гудение пламени где-то внутри покрытых окалиной сопел огнемёта. Миг, и второй кадавр, пролетевший было мимо вооружённых бойцов, мячиком отскочил от пошедшей трещинами стены, в которую оказалось впечатано тело одного из нападавших, и тут же развернулся в атакующее положение, умудрившись оказаться всего в нескольких метрах от посеревшего главы семьи Нарди, с явным шоком взирающего на творение извращённого имперского гения, прозванное "траншейной смертью".

С неожиданной для такой трёхметровой громады прытью, кадавр рванул вперёд, и уже через мгновение тело старейшины и главы семьи Нарди затрепыхалось в мощных трёхпалых конечностях металлического монстра.

— Бренн? — Рид перевёл взгляд с пленённого орка на своего приятеля и псевдоголовы кадавров, словно копируя своего поводыря, развернулись в сторону орка. Выглядело это жутковато. Сын Харкона в ответ дёрнул губой, продемонстрировав белоснежные клыки, и медленно качнул головой.

На секунду Ириде показалось, что алые круглые визоры стальных монстров сверкнули чуть ли не с предвкушением. Злым таким... холодным. И Нард захрипел.

— Рид, стой! — под поднявшийся в манеже гул голосов, вдруг взвился Харкон, но было уже поздно. Изломанное тело главы семьи Нарди дёрнулось в последний раз... и обмякло в манипуляторах кадавра. Сдавленное... даже скорее раздавленное, как перезревший фрукт, если судить по тонкой струйке жидкости, закапавшей с мысков щёгольских лакированных туфель орка на песок манежа. Ириду передёрнуло. Харкон же, скривившись, сплюнул... — Вот ведь, торопыги. Абул!

Оказавшийся рядом, орк с серебристой лентой на рукаве почтительно кивнул.

— Этих разоружить... и допросить. Что-то я не вижу среди них знакомых физиономий, значит, либо наёмники, либо...

— Нарди стакнулись с медландцами, — закончил за отца Бренн, наблюдая, как повинуясь жесту Абула, просочившиеся сквозь толпу орки охраны отбирают у боевиков ручные пулемёты и прочее вооружение, горка которого, перед ногами Харкона росла с пугающей скоростью.

А заявление нынешнего главы клана явно всколыхнуло гостей. По залу тут же поползли сдобренные недовольством, а то и откровенной злостью шепотки, но собравшимся вокруг Харкона оркам явно было не до того. Пока подчинённые Абула продолжали обыскивать бойцов Нарди, сам глава охраны докладывал Бренну о происходящем за пределами манежа.

— Два отряда из трёх штурмующих уничтожены. Последним сейчас занимаются кадавры, — споро доложил он. — Выдавили на пляж, и теперь загоняют в воду.

— Потери? — нахмурился Бренн, то и дело с недовольством поглядывая на усевшегося рядом с Иридой хуманса. А тот просто плевал на всё и вся. Устало вздохнув и затушив о песок недокуренную сигарету, Рид внаглую опустил голову на колени девушки и, прикрыв глаза... задремал? Вот только холод, распространяющийся от него и явственно ощущаемый орчанкой... точно такое же чувство у неё было, когда она помогала Риду раздеться перед поединком. Странно как-то... и очень на что-то похоже. На что-то знакомое, давно известное... нет?

123 ... 2324252627 ... 414243
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх