Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Риз Левитрок (Рабочее название)


Опубликован:
02.04.2017 — 29.12.2019
Читателей:
2
Аннотация:
В Мисхете, где запрещена магия, а нарушителей ждал костер, Риз Левитрок был одним из самых удачливых и непримиримых Охотников на колдунов и чудовищ. Но однажды, когда в нем самом проснулись магические способности, бывшие друзья стали врагами, а сам Охотник - преследуемой дичью. Под угрозой смерти Ризу пришлось покинуть Мисхет и отправиться в путешествие по следу Путеводной Звезды.Добавлено 25-е обновление.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— А там не на что смотреть — голые стены и камни,— отмахнулся Терих.— Все, что можно было стащить, унесли, пожалуй, еще до моего рождения. Я даже в подвалы спускался. Ничего там нет,— уверенно сказал старик.

Риз, хотя и верил ему, но решил все же сам взглянуть на руины. Крестьянин, тем более, пацан сопливый в тонкостях колдовства не разбирался. Левитрок тоже не мог похвастаться углубленным знанием магии, но кое-чему его в Лиге все же научили. Глядишь, упустил что-то Терих. К тому же с тех пор столько лет прошло, мог и забыть.

— А почему место лихим издавна считалось?— спросил он старика.

— Не знаю. Старшие нам запрещали приближаться к развалинам. Может, что знали, но не говорили, чтобы лишний раз не пугать. А может, и сами не ведали, но чувствовали — не чисто там.

Может быть и так...

— Мне вот интересно, с чего это Герцог вдруг появился?— задумался Риз.— Проклятие — это понятно. Но почему столько лет ждал? Как думаешь?

— А я знаю?

— Может его потревожил кто?

Терих пожал плечами, а потом вдруг спохватился:

— А знаешь, и правда ведь, было в тот год кое-что. Если бы ты сейчас не спросил, и не вспомнил бы.

— Что было?— насторожился Левитрок.

— Мне в ту пору лет сорок было, и я промышлял охотой в Баронском лесу с высочайшего соизволения нашего господина. Часть добычи относил на хозяйский двор, часть в городе продавал, что-то в семью приносил. Охотником я был знатным...

Риз кашлянул, вырывая старика из объятий приятных воспоминаний.

-... Так я к чему это говорю?!— обиделся старик.— Лес я знаю, как свою ладонь. Поэтому и подошел ко мне один незнакомец. Назвался магом столичным — имени его, извини, не припомню. Давно это было. Попросил провести его через болота. Денег дал богато. Я и повел, хотя сам хаживал всего пару раз. Но повезло нам, прошли, не утопли. А он всю дорогу меня о Герцоге расспрашивал, вот, совсем как ты: и что, и где, и как? Ну, я рассказал ему все, что знал. Спрашивал он и о том, где находится охотничий домик? Я сказал. А чего не сказать-то?

Старик замолчал.

— А дальше что было?— спросил его Риз.

— На болотах он недолго пробыл. Бродил, искал что-то, вынюхивал. Потом мы в деревню вернулись. Он снова спросил что-то об охотничьем домике, и ушел. С тех пор я его больше не видел.

— Думаешь, он пошел туда?

— Может и так. Не знаю. Ты спросил — я ответил.

Что ж, не исключено. Маги вечно совали свой нос, куда не следует. Может, и этот нечаянно или с умыслом пробудил Нечестивого Герцога, над которым довлело королевское проклятие. Вот и носится он в полнолуние неприкаянным по большой дороге...

— Спасибо тебе, Терих.

— Было бы за что,— проворчал тот.

— А ты, значит, через болота провести можешь?— спросил старика Левитрок.

— Даже не проси!— замотал головой староста.— Хозяйка не велит. Накажет потом обоих за непослушание. Мне то что, я старый, а вот тебе молодому, да Леке моей еще жить и жить. Ни к чему это все.

Сказал, как отрезал.

— Ладно, раз уж так.— Риз развернулся и хотел уходить.

— Ты это...— бросил ему вдогонку Терих.— Осторожнее будь. С Герцогом ведь на самом деле еще никому совладать не удавалось: ни при жизни, ни после смерти...

Риз твердо решил посетить развалины охотничьего домика, но не один, а с Сатрасом. И не потому что боялся, не в этом дело. Сатрас был старым колдуном, опытным. Возможно, приметит что-то особенное, что простому человеку даже в глаза не бросится. А может — как знать — снимет проклятье, избавит местную босоту от напасти?

На этот раз повезло: Сатрас вернулся на постоялый двор и снова был занят рукоделием — на лепных кусках глины скрупулезно вырезал загадочные магические знаки.

— Ну, что нового?— поинтересовался он сходу.— Нашел Хозяйку Леса?

— Нет еще...

Левитрок поведал о результатах минувшего дня, рассказал о встрече с отрядом мертвецов и, в частности, о Нечестивом Герцоге.

— Вечно ты лезешь туда, куда не надобно!— проворчал старик.— Дался тебе этот Герцог?!

— Так ведь и тебе все неймется!— отметил Левитрок, кивнув на глиняные заготовки.— Все ворожишь что-то непонятное.

— Это для дела!

— Ну и я для дела. Я — Охотник, меня сызмальства учили истреблять нечисть всякую... Ну, так как, поможешь?

Сатрас ответил не сразу, закончил работу, отложил в сторону украшенный магической вязью кусок глины и лишь после этого заговорил:

— Я ведь не впервые в этих краях. Приходилось уже слышать о Нечестивом Герцоге. Правда, встретиться с ним как-то не довелось — не появлялся он в те дни, когда я гостил у Лина Таррэна. И вот какая штука: предлагал я своему другу извести нечисть. Но он был против.

— Почему?— удивился Риз.

— Понимаешь... Таррэны и Фрамы никогда не ладили. Лину Нечестивый Герцог не мешал, зато его соседу изрядно кровь портил. Люди боялись селиться в этих местах. А раз нет людей — нет работников, и подати платить некому. Бедные Фрамы были для Таррэнов предпочтительнее зажиточных. Лин все ждал, когда хозяйство соседа окончательно захиреет. Хотел его земли за бесценок скупить. Но Горлен оказался упрям, а главное — неприхотлив. Сам едва концы с концами сводил, но фамильные земли ни за что не хотел продавать.

— Ну, так нет теперь Лина Таррэна,— напомнил ему Риз.— А с его сыном, как я понял, ты не особо дружен. Так может, подсобишь людям, изведешь, наконец, нечисть?!

— Если бы это было так просто,— хмыкнул Сатрас.— Проклятие, порожденное на пороге смерти, имеет особую природу. Снять его может только тот, кто его наложил.

— Но ведь король умер?!

— Вот то-то и оно...— буркнул колдун.— Однако попробовать можно, хотя и без гарантий. Но хочу сразу тебя предупредить: это будет очень опасно.

— Ты боишься?

— Смерти? Нет. Хотя и умирать пока не собираюсь. Гораздо страшнее то, что, если нам не повезет, мы тоже станем проклятыми и присоединимся к отряду Нечестивого Герцога.

Такая перспектива Ризу не понравилась.

— Страшно?— усмехнулся Сатрас, заметив выражение его лица.

— Вот именно за это я и не люблю вас, колдунов,— ответил Левитрок.— Наворотите такого, с чем потом сами справиться не можете, а людям за это расплачиваться приходится.

— Что поделать,— вздохнул маг.— Мы все стремимся к совершенству, но его невозможно достичь без проб и ошибок. Однако ты прав: ошибки магов обходятся порой особо дорого.

Риз смотрел на Сатраса, но никак не мог задать самый важный на сей момент вопрос. Теперь он и сам не был уверен в том, что стоит связываться Нечестивым Герцогом.

Однако колдун сам предложил:

— Прогуляемся до охотничьего домика?

— Поехали,— выдавил из себя Левитрок.

Они спустились в зал, Сатрас на ходу бросил провожавшему их взглядом трактирщику:

— Я возьму твою кобылу.

Не спросил, а поставил в известность. Впрочем, Григ Паниверс не посмел возражать. Должно быть, он уже проклинал тот день, когда на пороге его постоялого двора появились два чародея, но ничего не мог с этим поделать...

— Вот что мне нравится в этих краях, так это постоянство. Ничего не меняется: как было баронство захолустьем, так им и осталось.

Они миновали Семипядье под пристальными взглядами селян, потом выбрались на безлюдный тракт. Ехали не спеша, Сатрас вертел головой по сторонам и рассказывал:

— Фрамы здесь, почитай, уже лет триста живут. Это Таррэны появились сравнительно недавно. Они земли получили за какие-то заслуги от последнего короля Эволина, аккурат после Жатного года, когда не стало Нечестивого Герцога. Вроде как основатель династии до сего блага безродным был — то ли слугой, то ли охранником. Но отличился в чем-то и заслужил награду. Подробностей я не знаю, Лин об этом своем предке не любил говорить, стеснялся поди. Когда королевство распалось, дед Лина Таррэна присягнул новому господину, а последующие герцоги неизменно подтверждали ленный уклад и одаривали своих преданных вассалов новыми наделами и почестями. Сам Лин был на короткой ноге с герцогом. Думаю, и сынок его преуспевает... Но Фрамы упрямцы те еще. Гордость не позволяет им признать соседей ровней — сами-то они родовые бароны будут, хоть и захудалые...

Он неожиданно замолчал, остановил кобылу и спешился. Его внимание привлекли следы конских копыт, оставленные на рыхлой обочине.

— Свежие,— отметил он, взборонив землю пальцами.

— Да, это были они,— подтвердил Риз. Где-то в этом месте он съехал с дороги и спрятался в куширях от греха подальше.

— Хм... Раз оставляют следы, значит, не призраки.

— Какие уж там призраки!— фыркнул Левитрок.— Самые настоящие мертвецы! Вонь стояла такая, что дыхание захватывало.

— Уже лучше.

— Это почему?

— Потому что иметь дело с существами из плоти куда проще, чем с бестелесными созданиями.

— Ага, особенно когда эта плоть вооружена до зубов и не чувствует боли,— пробормотал Риз.

— Боль чувствует даже камень,— заметил Сатрас и вернулся в седло...

На всем протяжении пути до границы владений Сатрас внимательно присматривался к следам, оставленным мертвым отрядом, но седла не покидал. Лишь у самой развилки маг спешился, прошелся по обочине, присел над примятой травой.

— Они пришли оттуда,— уверенно указал он на восток.

— Так и есть,— согласился Левитрок.— Трактирщик наш так и говорил: охотничий домик Нечестивого Герцога находится к востоку от развилки.

— Когда-то к нему вела дорога,— пробормотал Сатрас, глядя себе под ноги. Но Риз, как ни присматривался, не смог разглядеть даже намека на таковую. Лишь когда старик всковырнул носком сапога дерн, обнажив плотно уложенные друг к другу камни, понял, о чем речь. Много времени прошло с тех пор, как по этой дороге ходили и ездили люди. За сотню лет она основательно заросла травой и лесом — не разобрать.

Прежде чем вернуться в седло, маг пристально посмотрел на Риза, спросил вкрадчиво:

— Не передумал?

Даже если и так, то после его вопроса Левитрок не мог ответить иначе, как:

— Нет.

Сатрас сунул ногу в стремя, и вдруг на поляну, расположенную к западу от дороги, треща ветвями кустарника, вырвался олень. Взмахнув широкими рогами, он устремился через открытое пространство к ближайшим зарослям. Следом за ним на поляне появилась всадница. Пользуясь возможностью, она вскинула арбалет, метя рогатому животному в бок. Но в этот момент ее жеребец прянул в сторону, заржал и встал на дыбы. Арбалетный болт ушел в небо, а наездница мигом обхватила шею коня, и только благодаря этому удержалась в седле.

Риз невольно залюбовался девушкой. На вид ей было лет двадцать. Из-под изящной охотничьей шляпки выбивались каштановые пряди, бархатный костюм наездницы выгодно подчеркивал изгибы точеного тела. Легкий румянец на мраморно-белой коже щек, горящий в азарте погони взгляд... Она была очаровательна!

Когда скакун опустился на передние копыта, девушка повернула голову и заметила двух чародеев, застывших у дороги. На Левитрока она бросила лишь мимолетный взгляд, который потом дольше приличного задержался на Сатрасе. И лишь влетевшая на поляну группа всадников в окружении охотничьих собак заставила девушку вернуться к реальности:

— Ну что же вы, несравненная, олень уходит!

Наездница встряхнула волосами, пришпорила пританцовывавшего в нетерпении скакуна, и, снова возглавив погоню, скрылась в лесу.

— Хороша...— пробормотал Риз и спросил Сатраса:— Ты знаешь, кто она?

Маг покачал головой.

— По ту сторону дороги начинаются земли Таррэнов. Может быть, жена Караса или кого-то из его гостей...— он обратил внимание на глупое выражение лица Левитрока.— Во всяком случае, тебе лучше выкинуть ее из головы.

— Это почему?— насупился Риз.

— Сразу видно — девушка благородных кровей, нечета тебе, голодранцу.

— Между прочим, в Мисхете служители Лиги приравнены в правах к дворянскому сословию,— с вызовом сказал Левитрок.

— Так то ж в Мисхете! А здесь другие обычаи. Ты для нее — никто, пыль дорожная.

Сатрас легко пришпорил кобылу и направился на восток от развилки. Риз какое-то время продолжал смотреть в противоположную сторону, словно надеялся, что ОНА вернется, но потом огорченно вздохнул и последовал за Сатрасом...

Дороги к охотничьему домику, как таковой, не существовало уже несколько десятков лет, поэтому отряд мертвецов двигался напрямую через лес. Следы конских копыт четко отпечатались на сырой и влажной земле.

— Все они ведут на запад,— отметил Сатрас.— И ни одного следа в противоположную сторону... Ты понимаешь, о чем я?

И правда! Риз как-то не подумал об этом. Да и трактирщик со старостой ничего не говорили о том, как Нечестивый Герцог возвращался обратно в свое логово.

Или не возвращался?

Тогда совсем непонятно, как он в полнолуние вновь и вновь появлялся из охотничьего домика? Как и то, куда он потом направлялся...

...и куда исчезал?

Когда путь пошел в гору, и начались каменные осыпи, следы окончательно исчезли, а вскоре чародеям пришлось спешиться и, оставив коней на привязи, двигаться по склону на своих двоих.

Охотничий домик на самом деле некогда представлял собой небольшой замок, от которого к настоящему времени мало что сохранилось. Причиной тому послужил обвал в горах. Каменные глыбы разрушили крепостную стену и часть построек внутреннего двора. Рухнули сторожевые башенки, серьезно пострадал и сам господский дом.

"Здесь при всем желании негде укрыться". Это была первая мысль, которая пришла в голову Ризу, достигшему развалин. Даже та часть строений, которая более-менее уцелела, не могла дать приюта и одному человеку, не говоря уже о многочисленном воинском отряде. Разве что...

— Терих говорил, что где-то здесь должен быть подвал.

Он нашелся быстро, правда, не совсем то, что рассчитывал увидеть Левитрок. Лестницу основательно завалило рухнувшими обломками со второго этажа.

— Тут и пешему-то нелегко будет протиснуться, не то, что конному,— сказал Риз.

Сатрас был с ним согласен, но...

— Если здесь что-то и есть, то только в подвале.

Пришлось спускаться.

Вход в подвал оказался основательно разрушен, дверь отсутствовала. Но стоило мужчинам протиснуться немного вперед, как стало просторно...

...и темно.

Сатрас щелкнул пальцами, и к потолку поднялось уже знакомое светящееся облачко. Оно плыло над головой колдуна, когда тот шел по просторному подвальному проходу мимо распахнутых дверей комнат, похожих на тюремные камеры. Риз следовал за ним и заглядывал в каждое из помещений, в то время как Сатрас уверенно двигался вперед, уставившись в темноту, медленно разгоняемую магическим светом. В этот момент он был похож на гончую, взявшую лисий след.

— Ты... что-то чувствуешь?— спросил его Левитрок, но колдун ничего не ответил.

Лишь когда сплошная стена преградила ему путь, Сатрас остановился.

— Это здесь!— уверенно сказал он и провел по стене ладонью.

— Что?— не понял Риз.

Колдун буркнул что-то под нос, взмахнул рукой, и Левитрок увидел то, чего не замечал прежде: стену покрывал магический узор — сверкающий и переливающийся, чем-то похожий на тот, который Сатрас создал в своей темнице Серого Замка.

123 ... 2425262728 ... 484950
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх