— Ага, — кивнул он и потащил за мной свой чемодан.
— Вингардиум Левиоса, — я подхватил его вещи чарами левитации и ускорился, идя к пятому вагону, где я «зарезервировал» себе купе, попросту поставив на входе барьер от проникновения. Сделал я это еще когда договаривался с машинистом.
— Ух ты! — Восхитился Гарри. — Ты умеешь колдовать?
— Конечно умею, я ведь с рождения учусь магии. — Мои слова несколько опечалили мальчика. Видимо, он тоже хотел бы учиться волшебству с рождения. — Не печалься, в школе тебя всему научат.
— Да, — взбодрился он, — точно! Я ведь еду в школу магии и скоро сам стану волшебником.
Мы разместились в купе и поезд тронулся. На прощание я помахал Джеймсу рукой. Как и говорил, поезд тронулся как только я вошел в купе. Машинист выполнил своё обещание полностью, но дожидаться всех опоздавших я его не просил. Дурсли не успели погрузить все чемоданы Дадлички и теперь бежали за поездом, надеясь успеть закинуть чемоданы в открытую дверь. Им даже это удалось, но один чемодан всё же остался на перроне.
Вот и начались мои приключения!
Примечание к части
Отредактировано. Добавлен небольшой диалог с Невиллом и Гермионой.
Глава 13
Мы с комфортом разместились в купе и наслаждались поездкой.
— Э… — Наконец, решился заговорить мой попутчик. Он несколько робел в моём присутствии, ведь я сын знаменитости, к тому же он на моём фоне выглядит совсем уж маленьким. И это несмотря на занятия лёгкой атлетикой. — Гаррет, а у тебя в семье все волшебники?
— И да, и нет. У нас сложное родовое древо, — я не видел смысла сейчас рассказывать этому мальчику выдуманную историю своего происхождения. Он ведь до сих пор не знает мою фамилию, которой я буду представляться в школе.
— Классно, наверное, быть сыном мультимиллиардера? — восхищенно и с толикой небольшой зависти проговорил Гарри.
— Мой отец самый лучший в мире! — гордо, как настоящий ребенок, похвастался я, при этом я действительно думал, что Джеймс самый лучший и надёжный помощник в мире. — Я не знаю, как живут другие дети, так что мне сложно ответить на твой вопрос. Всю свою жизнь я посвятил учебе и со сверстниками почти не общался. Отец возлагает на меня очень большие надежды и я не могу его подвести.
— И ты никогда ни с кем не играл?
— Я очень много играл с папой в разные компьютерные игры.
— А как же твоя мама?
— У меня нет мамы, — немного резковато ответил я и отвернулся к окну.
— Извини, — Гарри решил, что напомнил мне о чем-то грустном. — У меня тоже нет родителей. Их убил тёмный волшебник Волдеморт, а я выжил.
— Ах да, — «вспомнил» я, — ты же Гарри Поттер, великий герой магического мира. Сочувствую по поводу твоих родителей.
Поттер хотел ещё что-то спросить, но дверь резко распахнулась и на пороге появился запыхавшийся Шестой с баулом. Видимо, он всё это время мотался по поезду в поисках Гарри.
— Здесь свободно? — спросил он Гарри, указывая на сиденье рядом с ним. — В других вообще сесть некуда.
— Это не моё купе, — недовольно отозвался Гарри, — я здесь всего лишь гость.
— Здесь занято, — вставил я свои пять копеек.
— А ты вообще молчи, — вскинулся рыжий, похоже он невероятно вспыльчив. — Я вообще не с тобой разговариваю, а с Гарри. Подумаешь, твой отец какая-то магловская шишка. В мире волшебников он никто.
— Вообще-то, папа тоже волшебник и именно он отчистил тебя от дерьма. Видимо, зря старался. Снаружи-то он дерьмо убрал, а вот дерьмо из твоей головы так просто не уберешь.
— Гарри, как ты можешь общаться с таким? — возмутился моим поведением Шестой и привел убойный аргумент, — он, наверняка, поступит в Слизерин.
— И чем же так плох Слизерин? — наивно поинтересовался я.
— Там учился Сам-Знаешь-Кто и все тёмные волшебники там учились. — Начало излагать глупые доводы это рыжее недоразумение. — Пойдём, Гарри, нам нечего тут делать, раз уж это купе мерзкого слизня.
— Никуда я с тобой не пойду, — возмутился Поттер, — ты ввалился в чужое купе, не представился, нахамил, оскорбил хозяина купе, а меня вообще записал в разряд идиотов без права голоса. Ты вообще на поезд попал только благодаря отцу Гаррета. Он прекратил вашу бессмысленную ссору и задержал отправление поезда на целых пятнадцать минут. И после всего этого ты хочешь, чтобы я куда-то с тобой пошел? Я отвечу тебе то же, что сказал твоей придурошной мамаше — я тебя не знаю и знать не желаю! А теперь проваливай отсюда.
— Э-эээ? — Похоже такой трактовки своих действий Шестой никак не ожидал и теперь несколько подзавис. — Ну, это, извини. Я Рон Уизли.
Мы хотели выпроводить Уизли, но тут в купе заглянула улыбающаяся женщина с ямочкой на подбородке.
— Хотите чем-нибудь перекусить, ребята?
Утром семейство Дурслей умудрилось проспать из-за не вовремя севших батареек в будильнике, поэтому Гарри не ел со вчерашнего вечера и поспешно вскочил, услышав заманчивое предложение. Я тоже заинтересовался магическими сладостями. Хотя я их уже пробовал неоднократно, но всякий раз было что-то новое и неожиданное. А у Рона покраснели уши и он пробормотал что-то насчёт того, что прихватил с собой сандвичи. Мы не стали выходить в коридор, а просто сказали дать всех видов по десять штук каждому. На два галеона с мелочью мы набрали целую гору сладостей.
— В общем так, рыжик, — заговорил я, когда продавщица сладостей ушла. — Я тебя не простил, но сделаю вид, что ничего не видел и не слышал. А теперь проваливай отсюда, обдумай что ты наговорил мне и Гарри, а потом приходи извиняться. Возможно, мы тебя даже выслушаем. — Гарри молча кивнул, подтверждая мои слова.
На Рона было смотреть жалко. Он почему-то решил, что с первых мгновений сможет подружиться с героем магического мира. Возможно, так бы и было, но Шестой совсем не учел, что вся его семейка совсем недавно показала себя не с лучшей стороны. Теперь он, наконец, понял, что знакомство не задалось и теперь не факт, что вообще удастся наладить отношения. Он понуро подхватил свой баул и поплёлся в коридор, но далеко ему уйти было не суждено, потому что путь ему преградили Невилл с Гермионой.
— Привет, — поздоровалась Гермиона, — а вы тут жабу не видели?
— Привет. Жабу хотите? Легко! — Я передал Невиллу и Гермионе по шоколодной лягушке.
— Спасибо. — Улыбнулась девочка, принимая угощение. — Но мы ищем не шоколадную лягушку, а самую обычную жабу.
— Фу, зачем вам эта гадость? — скривился Гарри.
— Мне её дядя подарил, — робко ответил Невилл.
— Это какая-то редкая жаба? — Вновь спросил Гарри.
— Нет.
— Тогда может быть она твой фамильяр, — решил и я поучаствовать в викторине на самый тупой вопрос.
— Нет.
— Тогда твой дядя сильно с головой не дружит или просто тебя за что-то ненавидит, — сделал вывод шрамоголовый.
— Дядя Элджи меня любит, — упрямо сказал Невилл, — он так боялся, что я сквиб, что даже выкинул меня в окно. Тогда-то мои способности и пробудились.
— Кошмар какой! — Возмутилась Гермиона. — Если он так проявляет свою заботу, то мне страшно представить, что он с тобой сделает, если ты его рассердишь. Ножом пырнёт или топором порубит.
— Твой дядя маньяк какой-то. Если бы он был нормальным и по настоящему любил тебя, то подарил бы что-то милое или хотя бы полезное, а жаба — это мерзость, которая никому не нравится. — Подвёл итог Гарри.
— Ага, — согласилась с ним Гермиона, — жабы даже хуже, чем крысы.
— А у меня есть крыса, — влез в разговор Рон и достал откуда-то из кармана свою Коросту.
— А-а-а-а, — от неожиданности заверещала Гермиона, — убери от меня эту гадость.
— Рыжик, ты всё ещё тут? Дайте ему пройти, он провинился и не имеет права тут присутствовать. А вы садитесь, нечего по вагонам бегать.
— Что же он такого сделал? — удивилась девочка.
— Вломился в чужое купе, нахамил, оскорбил нас, — перечислил Гарри, — а теперь вот ещё и крысу тебе под нос подсунул.
— Как ты мог? — Начала читать нотацию Гермиона. — Ты еще даже не доехал до школы, а уже умудрился с кем-то поссориться. Я, кстати, Гермиона Грейнджер, а это Невилл Лонгботтом, мы его жабу ищем. Если её тут нет, то садиться нам не надо, мы дальше искать пойдём. — Когда она не делала замечания, то начинала говорить со скоростью пулемёта. — Ой, а это ведь ты мне неправильные книги показал. — Наконец узнала она меня. — А я потом долго их сравнивала. Они совершенно ни в чем не сходятся, как такое может быть?
— Садитесь, говорю, — снова приказал я, — жабу сейчас Дукат поищет. Ведь поищешь, малыш? — Спросил я у своего фамильяра.
С момента его привязки ко мне прошло уже немало времени и котёнок сейчас уже выглядел как здоровенный матёрый котяра, но это еще далеко не предел. Когда он достигнет своего максимального роста, то должен быть около метра в холке. Дукат понятливо кивнул и ушел прямо сквозь стенку купе.
— Ой, а это как? — хором вскричали все дети разом, даже Рон, который так и стоял в проходе.
— Дукат у меня особый кот, — пояснил я, — второго такого не существует. Он сейчас быстро твою жабу найдёт и бегать никуда не понадобится. Так что садитесь и наслаждайтесь путешествием. Можете, вот, конфетками угощаться. Ах да, совсем забыл представиться, можете звать меня Гаррет, а моего друга зовут Гарри?
— Друга? — удивился Поттер.
— Ну да, почему бы мне не считать тебя другом?
— Просто у меня никогда не было друзей. — радостно и немного недоверчиво проговорил мальчик. — Дядя Вернон говорил, что дружбу надо заслужить.
— Ну, значит я буду первым, — уверенно провозгласил я. — А дядя твой абсолютно прав. Не каждого человека стоит называть другом. Но порой бывает, когда с первого взгляда понимаешь этому человеку можно доверять. Поэтому я тебя и назвал другом.
— Спасибо, Гаррет, я тоже тебя считаю другом. — Немного стесняясь проговорил Гарри. — Ты меня еще не знал, а уже столь много для меня сделал.
— Как у вас всё сложно, — проговорила Гермиона. — А почему ты не доверяешь ему? — указала она на Рона.
— Ему бы я фантик от конфет не доверил, — ответил за меня Поттер.
Рон совсем отчаялся продолжить разговор и, обидевшись, убежал куда-то по коридору с криком:
— Ты точно такой же как все эти слизни, а я-то надеялся, что герой будет как я.
— Чего это с ним? — удивился Невилл.
— По-моему, он немного сумасшедший, — шепотом сообщил я, а Гарри лишь кивнул в знак согласия. — У него вся семейка такая.
Минут через пять появился Дукат с платочком в зубах. В платочек была завернута жаба Невилла.
— Ой, Тревор! — Обрадовался Лонгботтом. — Спасибо тебе, Дукат, и тебе, Гаррет.
Дальше мы разговаривали о разной ерунде. Когда я «узнал», что Невиллу нравятся растения, то посоветовал попробовать поступить на Хаффлпаф. Гермиона всех агитировала за Гриффиндор, и хотела что-то нелестное сказать про Слизерин, но я её прервал и стал перечислять великих (не тёмных) волшебников, которые были выпускниками факультета Слизерин, а следом перечислил не менее великих тёмных волшебников, которые учились на Гриффиндоре и других факультетах. Эти имена настолько впечатлили Грейнджер, что она даже задумалась о возможности поступления на Слизерин.
За пару часов до прибытия я почувствовал, как по телу прошла волна едва ощутимой лёгкой щекотки. Остальные мои попутчики этого даже не заметили. Вот мы и пересекли границу Хогвартского домена. Да, Хогвартс находится вне пределов обычного мира. Это полностью автономный пространственный карман, вход в который расположен в Шотландии.
Собственно, Хогвартс-экспресс вовсе не прихоть волшебников, а жизненная необходимость. Да, в тот же Хогсмид можно попасть с помощью каминной сети, но это совсем не дешевое удовольствие. Из-за особенностей расположения этого посёлка пользователю каминной сети необходимо пройти через несколько дополнительных ретрансляторов. В итоге такое перемещение вызывает довольно неприятные ощущения, так ещё и придётся потратить в пять раз больше летучего пороха. Да и пропускная способность каминной сети не рассчитана на такой пассажиропоток, как при прибытии и отбытии учеников. Вот и получается, что Хогвартс-экспресс является наиболее комфортным способом доставки большой массы народа в место назначения.
Кстати, трансгрессировать в Хогвартский домен тоже приходится в два этапа. Сначала ты трансгрессируешь на специальную площадку у границы домена, а потом уже в нужное место самого домена. В общем, не всё так просто, как могло бы показаться.
Я ожидал, что в купе придёт еще и Малфой, но он так и не появился. Видимо, я уже достаточно нагнул канон, чтобы начали появляться мелкие несоответствия.
* * *
Сначала Дадли сильно боялся, что родители узнают о его странностях, а потом оказалось, что он, как и Гарри, является самым настоящим волшебником. Сначала к ним пришел этот жуткий великан Хагрид, который изуродовал родителей и очень сильно напугал самого Дадли. Хорошо, что внешность Дурслей к утру пришла в норму, но злить Хагрида больше никому не хотелось. Позже к ним прислали работника министерства, Ролвуса Ринджа. Риндж оказался вполне адекватным магом. Он сильно ругал Хагрида и обзывал его тупоголовым идиотом, которому можно только детей троллей доверить. Это очень понравилось Дадли, ведь Гарри отправился именно с Хагридом. Потом Ролвус поговорил с Дадли и его родителями и объяснил им как хорошо быть волшебником. После такой увлекательной речи даже мистер Дурсль решил, что его сын просто обязан стать великим магом.
Когда Дурсли согласились, чтобы Дадли обучался магии, они с Ринджем сходили за покупками на Косую Аллею, где купили всё самое лучшее и даже сову, как у Гарри.
А теперь Дадли был недоволен. Сначала из-за этой тупой рыжей тётки они чуть не опоздали на поезд, потом куда-то пропал Гарри и теперь не на кого было взвалить ответственность за переноску сумок. Этот сынок миллиардера даже не подождал когда Дадли со своими чемоданами погрузится в вагон, в итоге Дадли еле успел запрыгнуть в вагон и ловил сумки прямо на ходу. А одна сумка даже осталась у родителей. Наверняка, именно в ней был телевизор. А Дадли не представлял себе жизнь без телевизора.