Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и Песец


Опубликован:
18.08.2018 — 18.08.2018
Читателей:
10
Аннотация:
ойтесь своих желаний", - гласит древняя мудрость. Но какова будет твоя жизнь, если ничего не желать? Егору Строгову "повезло" - кто-то в Высших Сферах исполнил его желание буквально, без всяких домыслов и двойных толкований. Пробыв почти тысячелетие в шкурке жнеца герой попадает в мир поттерианы, где будет наносить добро и причинять справедливость. P.S. ДамбиГад, УизлиГады, а все остальные просто сволочи. Но все они сущие дети по сравнению с ГГ.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ага, — кивнул он и потащил за мной свой чемодан.

— Вингардиум Левиоса, — я подхватил его вещи чарами левитации и ускорился, идя к пятому вагону, где я «зарезервировал» себе купе, попросту поставив на входе барьер от проникновения. Сделал я это еще когда договаривался с машинистом.

— Ух ты! — Восхитился Гарри. — Ты умеешь колдовать?

— Конечно умею, я ведь с рождения учусь магии. — Мои слова несколько опечалили мальчика. Видимо, он тоже хотел бы учиться волшебству с рождения. — Не печалься, в школе тебя всему научат.

— Да, — взбодрился он, — точно! Я ведь еду в школу магии и скоро сам стану волшебником.

Мы разместились в купе и поезд тронулся. На прощание я помахал Джеймсу рукой. Как и говорил, поезд тронулся как только я вошел в купе. Машинист выполнил своё обещание полностью, но дожидаться всех опоздавших я его не просил. Дурсли не успели погрузить все чемоданы Дадлички и теперь бежали за поездом, надеясь успеть закинуть чемоданы в открытую дверь. Им даже это удалось, но один чемодан всё же остался на перроне.

Вот и начались мои приключения!

Примечание к части

Отредактировано. Добавлен небольшой диалог с Невиллом и Гермионой.

Глава 13

Мы с комфортом разместились в купе и наслаждались поездкой.

— Э… — Наконец, решился заговорить мой попутчик. Он несколько робел в моём присутствии, ведь я сын знаменитости, к тому же он на моём фоне выглядит совсем уж маленьким. И это несмотря на занятия лёгкой атлетикой. — Гаррет, а у тебя в семье все волшебники?

— И да, и нет. У нас сложное родовое древо, — я не видел смысла сейчас рассказывать этому мальчику выдуманную историю своего происхождения. Он ведь до сих пор не знает мою фамилию, которой я буду представляться в школе.

— Классно, наверное, быть сыном мультимиллиардера? — восхищенно и с толикой небольшой зависти проговорил Гарри.

— Мой отец самый лучший в мире! — гордо, как настоящий ребенок, похвастался я, при этом я действительно думал, что Джеймс самый лучший и надёжный помощник в мире. — Я не знаю, как живут другие дети, так что мне сложно ответить на твой вопрос. Всю свою жизнь я посвятил учебе и со сверстниками почти не общался. Отец возлагает на меня очень большие надежды и я не могу его подвести.

— И ты никогда ни с кем не играл?

— Я очень много играл с папой в разные компьютерные игры.

— А как же твоя мама?

— У меня нет мамы, — немного резковато ответил я и отвернулся к окну.

— Извини, — Гарри решил, что напомнил мне о чем-то грустном. — У меня тоже нет родителей. Их убил тёмный волшебник Волдеморт, а я выжил.

— Ах да, — «вспомнил» я, — ты же Гарри Поттер, великий герой магического мира. Сочувствую по поводу твоих родителей.

Поттер хотел ещё что-то спросить, но дверь резко распахнулась и на пороге появился запыхавшийся Шестой с баулом. Видимо, он всё это время мотался по поезду в поисках Гарри.

— Здесь свободно? — спросил он Гарри, указывая на сиденье рядом с ним. — В других вообще сесть некуда.

— Это не моё купе, — недовольно отозвался Гарри, — я здесь всего лишь гость.

— Здесь занято, — вставил я свои пять копеек.

— А ты вообще молчи, — вскинулся рыжий, похоже он невероятно вспыльчив. — Я вообще не с тобой разговариваю, а с Гарри. Подумаешь, твой отец какая-то магловская шишка. В мире волшебников он никто.

— Вообще-то, папа тоже волшебник и именно он отчистил тебя от дерьма. Видимо, зря старался. Снаружи-то он дерьмо убрал, а вот дерьмо из твоей головы так просто не уберешь.

— Гарри, как ты можешь общаться с таким? — возмутился моим поведением Шестой и привел убойный аргумент, — он, наверняка, поступит в Слизерин.

— И чем же так плох Слизерин? — наивно поинтересовался я.

— Там учился Сам-Знаешь-Кто и все тёмные волшебники там учились. — Начало излагать глупые доводы это рыжее недоразумение. — Пойдём, Гарри, нам нечего тут делать, раз уж это купе мерзкого слизня.

— Никуда я с тобой не пойду, — возмутился Поттер, — ты ввалился в чужое купе, не представился, нахамил, оскорбил хозяина купе, а меня вообще записал в разряд идиотов без права голоса. Ты вообще на поезд попал только благодаря отцу Гаррета. Он прекратил вашу бессмысленную ссору и задержал отправление поезда на целых пятнадцать минут. И после всего этого ты хочешь, чтобы я куда-то с тобой пошел? Я отвечу тебе то же, что сказал твоей придурошной мамаше — я тебя не знаю и знать не желаю! А теперь проваливай отсюда.

— Э-эээ? — Похоже такой трактовки своих действий Шестой никак не ожидал и теперь несколько подзавис. — Ну, это, извини. Я Рон Уизли.

Мы хотели выпроводить Уизли, но тут в купе заглянула улыбающаяся женщина с ямочкой на подбородке.

— Хотите чем-нибудь перекусить, ребята?

Утром семейство Дурслей умудрилось проспать из-за не вовремя севших батареек в будильнике, поэтому Гарри не ел со вчерашнего вечера и поспешно вскочил, услышав заманчивое предложение. Я тоже заинтересовался магическими сладостями. Хотя я их уже пробовал неоднократно, но всякий раз было что-то новое и неожиданное. А у Рона покраснели уши и он пробормотал что-то насчёт того, что прихватил с собой сандвичи. Мы не стали выходить в коридор, а просто сказали дать всех видов по десять штук каждому. На два галеона с мелочью мы набрали целую гору сладостей.

— В общем так, рыжик, — заговорил я, когда продавщица сладостей ушла. — Я тебя не простил, но сделаю вид, что ничего не видел и не слышал. А теперь проваливай отсюда, обдумай что ты наговорил мне и Гарри, а потом приходи извиняться. Возможно, мы тебя даже выслушаем. — Гарри молча кивнул, подтверждая мои слова.

На Рона было смотреть жалко. Он почему-то решил, что с первых мгновений сможет подружиться с героем магического мира. Возможно, так бы и было, но Шестой совсем не учел, что вся его семейка совсем недавно показала себя не с лучшей стороны. Теперь он, наконец, понял, что знакомство не задалось и теперь не факт, что вообще удастся наладить отношения. Он понуро подхватил свой баул и поплёлся в коридор, но далеко ему уйти было не суждено, потому что путь ему преградили Невилл с Гермионой.

— Привет, — поздоровалась Гермиона, — а вы тут жабу не видели?

— Привет. Жабу хотите? Легко! — Я передал Невиллу и Гермионе по шоколодной лягушке.

— Спасибо. — Улыбнулась девочка, принимая угощение. — Но мы ищем не шоколадную лягушку, а самую обычную жабу.

— Фу, зачем вам эта гадость? — скривился Гарри.

— Мне её дядя подарил, — робко ответил Невилл.

— Это какая-то редкая жаба? — Вновь спросил Гарри.

— Нет.

— Тогда может быть она твой фамильяр, — решил и я поучаствовать в викторине на самый тупой вопрос.

— Нет.

— Тогда твой дядя сильно с головой не дружит или просто тебя за что-то ненавидит, — сделал вывод шрамоголовый.

— Дядя Элджи меня любит, — упрямо сказал Невилл, — он так боялся, что я сквиб, что даже выкинул меня в окно. Тогда-то мои способности и пробудились.

— Кошмар какой! — Возмутилась Гермиона. — Если он так проявляет свою заботу, то мне страшно представить, что он с тобой сделает, если ты его рассердишь. Ножом пырнёт или топором порубит.

— Твой дядя маньяк какой-то. Если бы он был нормальным и по настоящему любил тебя, то подарил бы что-то милое или хотя бы полезное, а жаба — это мерзость, которая никому не нравится. — Подвёл итог Гарри.

— Ага, — согласилась с ним Гермиона, — жабы даже хуже, чем крысы.

— А у меня есть крыса, — влез в разговор Рон и достал откуда-то из кармана свою Коросту.

— А-а-а-а, — от неожиданности заверещала Гермиона, — убери от меня эту гадость.

— Рыжик, ты всё ещё тут? Дайте ему пройти, он провинился и не имеет права тут присутствовать. А вы садитесь, нечего по вагонам бегать.

— Что же он такого сделал? — удивилась девочка.

— Вломился в чужое купе, нахамил, оскорбил нас, — перечислил Гарри, — а теперь вот ещё и крысу тебе под нос подсунул.

— Как ты мог? — Начала читать нотацию Гермиона. — Ты еще даже не доехал до школы, а уже умудрился с кем-то поссориться. Я, кстати, Гермиона Грейнджер, а это Невилл Лонгботтом, мы его жабу ищем. Если её тут нет, то садиться нам не надо, мы дальше искать пойдём. — Когда она не делала замечания, то начинала говорить со скоростью пулемёта. — Ой, а это ведь ты мне неправильные книги показал. — Наконец узнала она меня. — А я потом долго их сравнивала. Они совершенно ни в чем не сходятся, как такое может быть?

— Садитесь, говорю, — снова приказал я, — жабу сейчас Дукат поищет. Ведь поищешь, малыш? — Спросил я у своего фамильяра.

С момента его привязки ко мне прошло уже немало времени и котёнок сейчас уже выглядел как здоровенный матёрый котяра, но это еще далеко не предел. Когда он достигнет своего максимального роста, то должен быть около метра в холке. Дукат понятливо кивнул и ушел прямо сквозь стенку купе.

— Ой, а это как? — хором вскричали все дети разом, даже Рон, который так и стоял в проходе.

— Дукат у меня особый кот, — пояснил я, — второго такого не существует. Он сейчас быстро твою жабу найдёт и бегать никуда не понадобится. Так что садитесь и наслаждайтесь путешествием. Можете, вот, конфетками угощаться. Ах да, совсем забыл представиться, можете звать меня Гаррет, а моего друга зовут Гарри?

— Друга? — удивился Поттер.

— Ну да, почему бы мне не считать тебя другом?

— Просто у меня никогда не было друзей. — радостно и немного недоверчиво проговорил мальчик. — Дядя Вернон говорил, что дружбу надо заслужить.

— Ну, значит я буду первым, — уверенно провозгласил я. — А дядя твой абсолютно прав. Не каждого человека стоит называть другом. Но порой бывает, когда с первого взгляда понимаешь этому человеку можно доверять. Поэтому я тебя и назвал другом.

— Спасибо, Гаррет, я тоже тебя считаю другом. — Немного стесняясь проговорил Гарри. — Ты меня еще не знал, а уже столь много для меня сделал.

— Как у вас всё сложно, — проговорила Гермиона. — А почему ты не доверяешь ему? — указала она на Рона.

— Ему бы я фантик от конфет не доверил, — ответил за меня Поттер.

Рон совсем отчаялся продолжить разговор и, обидевшись, убежал куда-то по коридору с криком:

— Ты точно такой же как все эти слизни, а я-то надеялся, что герой будет как я.

— Чего это с ним? — удивился Невилл.

— По-моему, он немного сумасшедший, — шепотом сообщил я, а Гарри лишь кивнул в знак согласия. — У него вся семейка такая.

Минут через пять появился Дукат с платочком в зубах. В платочек была завернута жаба Невилла.

— Ой, Тревор! — Обрадовался Лонгботтом. — Спасибо тебе, Дукат, и тебе, Гаррет.

Дальше мы разговаривали о разной ерунде. Когда я «узнал», что Невиллу нравятся растения, то посоветовал попробовать поступить на Хаффлпаф. Гермиона всех агитировала за Гриффиндор, и хотела что-то нелестное сказать про Слизерин, но я её прервал и стал перечислять великих (не тёмных) волшебников, которые были выпускниками факультета Слизерин, а следом перечислил не менее великих тёмных волшебников, которые учились на Гриффиндоре и других факультетах. Эти имена настолько впечатлили Грейнджер, что она даже задумалась о возможности поступления на Слизерин.

За пару часов до прибытия я почувствовал, как по телу прошла волна едва ощутимой лёгкой щекотки. Остальные мои попутчики этого даже не заметили. Вот мы и пересекли границу Хогвартского домена. Да, Хогвартс находится вне пределов обычного мира. Это полностью автономный пространственный карман, вход в который расположен в Шотландии.

Собственно, Хогвартс-экспресс вовсе не прихоть волшебников, а жизненная необходимость. Да, в тот же Хогсмид можно попасть с помощью каминной сети, но это совсем не дешевое удовольствие. Из-за особенностей расположения этого посёлка пользователю каминной сети необходимо пройти через несколько дополнительных ретрансляторов. В итоге такое перемещение вызывает довольно неприятные ощущения, так ещё и придётся потратить в пять раз больше летучего пороха. Да и пропускная способность каминной сети не рассчитана на такой пассажиропоток, как при прибытии и отбытии учеников. Вот и получается, что Хогвартс-экспресс является наиболее комфортным способом доставки большой массы народа в место назначения.

Кстати, трансгрессировать в Хогвартский домен тоже приходится в два этапа. Сначала ты трансгрессируешь на специальную площадку у границы домена, а потом уже в нужное место самого домена. В общем, не всё так просто, как могло бы показаться.

Я ожидал, что в купе придёт еще и Малфой, но он так и не появился. Видимо, я уже достаточно нагнул канон, чтобы начали появляться мелкие несоответствия.


* * *

Сначала Дадли сильно боялся, что родители узнают о его странностях, а потом оказалось, что он, как и Гарри, является самым настоящим волшебником. Сначала к ним пришел этот жуткий великан Хагрид, который изуродовал родителей и очень сильно напугал самого Дадли. Хорошо, что внешность Дурслей к утру пришла в норму, но злить Хагрида больше никому не хотелось. Позже к ним прислали работника министерства, Ролвуса Ринджа. Риндж оказался вполне адекватным магом. Он сильно ругал Хагрида и обзывал его тупоголовым идиотом, которому можно только детей троллей доверить. Это очень понравилось Дадли, ведь Гарри отправился именно с Хагридом. Потом Ролвус поговорил с Дадли и его родителями и объяснил им как хорошо быть волшебником. После такой увлекательной речи даже мистер Дурсль решил, что его сын просто обязан стать великим магом.

Когда Дурсли согласились, чтобы Дадли обучался магии, они с Ринджем сходили за покупками на Косую Аллею, где купили всё самое лучшее и даже сову, как у Гарри.

А теперь Дадли был недоволен. Сначала из-за этой тупой рыжей тётки они чуть не опоздали на поезд, потом куда-то пропал Гарри и теперь не на кого было взвалить ответственность за переноску сумок. Этот сынок миллиардера даже не подождал когда Дадли со своими чемоданами погрузится в вагон, в итоге Дадли еле успел запрыгнуть в вагон и ловил сумки прямо на ходу. А одна сумка даже осталась у родителей. Наверняка, именно в ней был телевизор. А Дадли не представлял себе жизнь без телевизора.

123 ... 2930313233 ... 737475
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх