Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и Песец


Опубликован:
18.08.2018 — 18.08.2018
Читателей:
10
Аннотация:
ойтесь своих желаний", - гласит древняя мудрость. Но какова будет твоя жизнь, если ничего не желать? Егору Строгову "повезло" - кто-то в Высших Сферах исполнил его желание буквально, без всяких домыслов и двойных толкований. Пробыв почти тысячелетие в шкурке жнеца герой попадает в мир поттерианы, где будет наносить добро и причинять справедливость. P.S. ДамбиГад, УизлиГады, а все остальные просто сволочи. Но все они сущие дети по сравнению с ГГ.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

А Рита Скитер оказалась не такой уж и стервой, если ей хорошо заплатить и заинтересовать. Работала она исключительно с Джеймсом, считая меня его сыном.

Я заранее получил информацию о способе поиска детей, поступающих в Хогвартс. Основная система была создана еще основателями, а уже в более поздние времена волшебники её скопировали, значительно доработали и частично автоматизировали. Изначально управляющий артефакт этой системы располагался в Хогвартсе и был подключен к уловителям в большинстве стран Европы. Дело в том, что в те времена Хогвартс являлся международной школой чародейства и волшебства. Во времена основателей Хогвартский домен являлся отдельным государством, скрытым от магглов в собственном расширенном пространстве. После подписания Статута Секретности в 1689м году были зафиксированы неоднократные нарушения этого Статута из-за плохо продуманной системы доставки учеников в Хогвартс. Основатели просто не предполагали, что волшебникам придётся скрываться. Тогдашний директор школы Файверли Андерклифф принял решение о полном отказе обучать иностранцев. Магическая Англия горячо поддержала решение этого человека, а мнение остальных стран было попросту проигнорировано. Конечно же прочие страны пытались сопротивляться такому решению, но в условиях тотального хаоса в мировой политике из-за принятого Статута Секретности уделять достаточно внимания этому вопросу никто не стал. В результате к концу XVIII века Хогвартс стал исключительно английской школой.

В гринготтских сейфах Гриффиндора и Слизерина я нашел все необходимые бумаги о независимости Хогвартса от других государств и присвоении ему статуса самостоятельного герцогства. В принципе, этих бумаг было более чем достаточно, чтобы признать Хогвартс моей собственностью. Андромеда советовала получить письменные подтверждения от других государств, чтобы в дальнейшем не было проблем, но такая активность может привлечь преждевременное внимание Дамблдора, что меня не устраивает.

Но я отвлёкся. После того, как Хогвартс перешел под полный протекторат Магической Англии, хогвартский управляющий артефакт системы обнаружения детей-волшебников был полностью отключен, а Министерство стало работать с дубликатом этого артефакта. Для экономии средств на работниках Министерство почти полностью автоматизировало систему отправки извещений. Директор Хогвартса так же имеет доступ к этому артефакту, благодаря чему Дамблдор и сумел заспамить Гарри Поттера.

Я собирался воспользоваться одной дырой системы — человеческим фактором. Тридцать первого августа я переместился в один из лондонских домов Джеймса и, проявив на пальце перстень Гриффиндора, послал сильный неструктурированный импульс магии. Уже через полчаса ко мне прилетела сова с письмом из Хогвартса. Я послал ответ с согласием. Всё, я уже попал в список учеников Хогвартса. Теперь осталось надеяться, что никто не догадается перепроверить список учеников до конца дня, ведь директор или Макгонагал должны считать его окончательным. Если они не проверят список, то мой план эффектного появления в Хогвартсе удастся на славу. Но если список всё же проверят, то я всё равно смогу организовать неплохое представление.

Ещё одна сова принесла мне подтверждение, что я включен в список студентов Школы Чародейства и Волшебства «Хогвартс» и билет на Хогвартс-экспресс с подробным описанием как пройти на платформу 9 ¾. А Гарри по канону такого объяснения не давали.

Глава 12

Первого сентября я с Джеймсом и Дукатом расположились на скамейке неподалёку от входа на платформу девять и три четверти в ожидании шоу. Клоуны в составе семейки Уизли уже собрались и скандировали речёвки в духе «Какая там платформа? Девять и три четверти?», «Мама, ты уверена, что нам на платформу девять и три четверти?», «Эти проклятые маглы, сегодня их набежало невероятно много» и дальше в том же духе. Особенно неуместны были замечания про маглов — дело в том, что одна из телекомпаний Джеймса арендовала девятую и десятую платформы вокзала Кингс-Кросс на весь сегодняшний день для съёмок рекламного ролика, так что маглы в пределах видимости отсутствовали. Охрана должна была пропустить только «актёров». Когда мы отсюда уедем, ролик всё-таки снимут — не пропадать же зря аренде?

Все Уизли были как на подбор ярко рыжие в нелепых цветастых одеяниях. Дурдом на выезде называется.

В энергетическом зрении рыжая семейка выглядела неприятно. Энергетика близнецов и Молли соответствовала нижней планке второго октана, а остальные Уизли были волшебниками первого октана, что для чистокровной семьи совершенно неприемлемо. Да что там, даже взрослые магглорожденные обычно достигают нижней планки третьего октана. Магическое ядро Рона вообще едва теплилось, слегка превышая пропускные способности сквиба.

Но дело даже не в состоянии их энергетики, поразила меня не их слабость, как волшебников, а серая плёнка какого-то проклятия, которая плотным коконом оплетала седьмую оболочку души, не позволяя развиваться их магическим источникам. Более того, эта зараза проникала во все оболочки души, включая бессмертное ядро и постепенно изменяла носителя под какие-то неведомые мне критерии. Вот я и получил наглядное подтверждение, что предатели крови это не простое оскорбление, а вполне реальное и очень неприятное проклятие.

Ну да и ладно, скоро прибудет еще одна группа клоунов, которые зовутся Дурсли и начнется шоу!

Как я и ожидал, Дурсли прибыли с шумом и целой вереницей тележек. В одной тележке располагался громадный чемодан Гарри и клетка с совой, а еще в четырёх были сундуки Дадли. Уж не знаю, что ему туда понапихали, но, подозреваю электроники там немало. Вот ему будет потеха, когда он поймёт, что электричества в Хогвартсе отродясь не было. Разве что баубиллиусом кто приголубит.

— Всё у этих волшебников не как у людей, даже поезд ненормальный. — Возмущался Вернон Дурсль. — Неужели нельзя было разместить поезд на девятой или десятой платформе? Так нет же, надо стену с разбегу таранить. — Видимо, Дадли, в отличие от Гарри, получил инструкцию по попаданию на платформу.

— Ничего страшного. Гарри, дорогой, ты ведь не боишься первым отправиться на эту платформу? Ты ведь знаешь, что Дадличек у нас очень стеснительный мальчик и не рискнёт остаться один даже ненадолго. А ты, Вернон, лучше помолчи, — прекратила завывания мужа Петуния.

Услышав имя Гарри миссис Уизли метнулась к Дурслям с радостным визгом:

— Неужели это сам Гарри Поттер?! — она попыталась обнять мальчика, но тот в ужасе отшатнулся.

— Уйди от меня, женщина, — завопил очкарик и спрятался от неё за спиной своего дяди. — Я вас не знаю и знать не желаю.

— Как же так, Гарри? — Расстроилась миссис Уизли. — Я была подругой твоих родителей. Ты вылитая копия своего отца, а глаза у тебя как у твоей матери. Иди ко мне, я тебя обниму.

— Не пойду я к вам. — Выкрикнул Гарри из-за спины Вернона. — Если Вы были подругой моей матери, то почему ни разу за десять лет не поинтересовались где и как я живу?

— Правильно, Гарри, — поддержал племянника Вернон, — нечего со всякими проходимцами обниматься. А то вот так потом и пропадают кошельки и ценные вещи.

— ЧТОООООО?!

Крик Уизлихи можно было сравнить с пароходной сиреной. И, пожалуй, в этом неравном бою проиграла бы именно сирена, потому что до остальных рыжих тоже дошел смысл фразы, сказанной Дурслем, и Уизлята подхватили вой своей мамаши. Дальше они всей толпой, перебивая друг друга, стали доказывать Дурслям, что они порядочная семья и никогда бы не пошли на такой низкий поступок, как воровство. Петуния не осталась в стороне и тоже влилась в занимательный спор. Сначала она пыталась прекратить ссору, но в итоге нервы сдали и у неё. Постепенно спорщики всё сильнее распалялись и начали переходить от оправданий к угрозам. Тут близнецы поняли, что они спорят с простыми маглами и применили на Дурслях навозные бомбы. Только вот радиус они не рассчитали. В итоге они окатили отменным дерьмом не только Дурслей, но ещё и свою мамашу, Шестого, Седьмую, Дадли и все свои и чужие вещи. Гарри умудрился в последний момент выскочить из-под огня, точнее из-под говня.

Вектор агрессии резко сменился. Теперь я наблюдал как толпа благоухающих дерьмом идиотов гоняется за двумя рыжими пацанами. Мы с Джеймсом, ничуть не скрываясь сидели и ржали над этими дерьмодемонами. Гарри нас заметил, печально вздохнул и уселся рядом.

— Сегодня должен был быть самый счастливый день в моей жизни. — Грустно пожаловался мальчик, не понятно к кому обращаясь. — Даже Дадли не мог его омрачить, но тут явились эти рыжие и всё испортили. Рыжие всегда всё портят! Никогда не верьте рыжим!

— Да, не повезло тебе, — посочувствовал я. — Но надо смотреть на всё оптимистично. Например, ты не попал под дерьмодуш.

— Это единственное, что меня немного радует. — Шморгнул носом Гарри. Он был так расстроен, что готов был вот-вот разреветься. — Уже без трёх минут одиннадцать. Все мои вещи в дерьме, и даже моя сова. Я никак не успею попасть на поезд и не попаду в школу. Хотя, если там такие преподаватели, как Хагрид и его друзья-алкоголики, то может оно и к лучшему?

— Не волнуйся, — стал я его успокаивать, — без меня Хогвартс-экспресс никуда не уедет. — Я сказал чистую правду. Предвидя подобную ситуацию, я сходил к машинисту Хогвартс-экспресса и попросил подождать меня, если я задержусь. Перстень Гриффиндора и воля Лорда, подкреплённые тысячей галеонов сделали машиниста моим лучшим другом и он заверил меня, что, если потребуется, будет ждать меня хоть до самого вечера.

— Правда? — С надеждой спросил меня Гарри. — Так ты тоже волшебник?

— Конечно правда, зачем мне тебе врать? — заверил я его. — Я тоже еду учиться в Хогвартс. Кстати, знакомься, это мой отец, Джеймс Шепард. А меня можешь звать Гаррет.

— Ой, тот самый Шепард? — Удивился мальчик. Он подскочил со скамейки и отвесил глубокий поклон. — Здравствуйте, а я Вас не узнал. А меня Гарри зовут, Гарри Поттер.

— О, неужели тот самый? — Притворно удивился Джеймс, но каких-либо восторгов он выражать не спешил. — Ну здравствуй, Гарри Поттер. Ладно, сын, шоу, конечно, было презабавнейшим, но пора прекращать этот балаган. Ты и так уже опоздал на поезд, а мне пора на работу. Экскуро! — Джеймс применил заклинание, убирающее жидкую грязь, и очистил все вещи и людей от дерьма. — Уважаемые, — громко сказал он. — Вам не кажется, что ваши салочки несколько неуместны? Дети опаздывают на поезд!

После этой фразы Джеймса начался второй акт комедии. Петуния и Молли синхронно перевели взгляды на большие вокзальные часы, которые показывали без одной минуты одиннадцать, и ринулись к своим тележкам с вещами. Вернон так же схватил пару тележек и потащил их в сторону разделительной стены между платформами. Все тележки с грохотом столкнулись перед самым проходом, при этом вся поклажа полетела на землю. Между Уизли и Дурслями вновь началась потасовка. Они уже забыли о поезде и своей цели. Теперь у обеих группировок была лишь одна цель — победить конкурентов, а то, что в результате приз никому не достанется никого уже не интересовало.

В этот раз Гарри стоял рядом со мной и тоже покатывался от хохота, наблюдая разворачивающуюся баталию. А посмотреть было на что. Крупногабаритная Молли и пузан Вернон (он хоть и похудел, но окончательно от пуза так и не избавился) таранили друг друга тележками, сыпля взаимными обвинениями и оскорблениями. А в это время Петуния, распихавшая все чемоданы по тележкам, пытается таранить этими тележками стену, в которой магического прохода никогда не было.

— Мой Дадличка станет волшебником и перевернет весь этот ваш ненормальный мир. — Кричала она. — Он станет министром магии и заставит всех волшебников стать нормальными.

— Агуаменти, — с помощью заклинания призыва воды Джеймс окатил всех бесноватых, как из брандспойта. — Всё, хватит! — Сказал он толпе мокрых людей. Поток холодной воды быстро вернул всех в чувство и они постепенно стали возвращаться в адекватное состояние. — Вы же взрослые люди! Неужели нельзя как-то организоваться? Если бы не я с сыном, вы бы уже давно опоздали на поезд. А уж сколько ненужного внимания вы привлекли. Иргентеро, — Шепард применил чары высушивания и мокрые вещи мгновенно вновь стали сухими.

— А вы, собственно, кто? — Спросила миссис Уизли.

— Это мультимиллиардер Джеймс Шепард, — узнал его Вернон, — самый богатый человек в мире.

— Всё верно. Мы с сыном опаздывали, поэтому я попросил своего помощника задержать поезд, а тут вы устроили потасовку прямо на глазах у маглов, да еще и перегородили весь проход на платформу. Мне пришлось задействовать свою охрану, чтобы они разогнали толпу зевак и объяснили маглам, что тут идут съёмки фильма. Вы хоть понимаете сколько проблем создали своим поведением? — Словно неразумных детей Джеймс отчитывал две семейки, а потом начал распоряжаться. — Значит так, вы мистер…

— Дурсль, Вернон Дурсль, — представился пузан.

— Мистер Дурсль, берите свои тележки и с разгону двигайтесь вон в ту стену. Не бойтесь, ничего страшного с Вами не произойдёт.

Вернон, видимо, под влиянием обстоятельств и авторитета Джеймса безропотно подчинился и исчез за иллюзорной стеной. Вслед за ним и остальные организованно прошли на платформу девять и три четверти. Я подтолкнул Гарри к его тележке и, подхватив свой рюкзак и Дуката, прошел сквозь стену. Вслед за мной прошел и Гарри.

Что можно сказать о платформе девять и три четверти? Да ничего. Самая обыкновенная платформа вокзала Кингс-кросс, разве что большое количество каминов у одной из стен выглядели несколько неестественно. Ну еще к необычностям можно было отнести алый паровоз древней модели.

Все дети уже давно погрузились в вагоны и ждали отправления. Взрослые маги на платформе уже начали волноваться, что уже четверть двенадцатого, а поезд всё еще не отправился. Уизли с шумом стали грузиться в поезд. Их примеру последовали и Дурсли, затаскивая в вагон чемоданы Дадли и давая ему последние наставления. Про своего племянника они, на удивление, тоже не забыли.

— Гарри, будь хорошим мальчиком и присматривай за братом, — наставляла Поттера Петунья, — ты же знаешь каким он порой бывает беспомощным. И не забывай нам писать, а то от Дадли мы писем не дождёмся.

— Конечно тётя, — серьёзно кивнул мальчик.

— Вот и замечательно, иди ищи купе, а мы пока погрузим вещи Дадли. Надеюсь, мы всё успеем погрузить до отправления.

— Пошли со мной, — хлопнул я по плечу Гарри. — У меня тут зарезервировано купе.

123 ... 2829303132 ... 737475
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх