Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Ну да. Не ради ж визита вежливости сюда пожаловал начальник из полиции? Можно подумать, у него так проблем не хватает!
Серхио подумал, что с умными людьми и работать приятно. И развел руками.
— Синьор Веласкес, у меня к вам и вашей супруге будет просьба. Я знаю, что к вашей внучке пытались... приблизиться. Не знаю пока, с какой целью.
— Да, — кивнул Веласкес. — Я уже нанял охрану, сегодня они приедут...
Серхио кивнул.
— Я бы хотел приставить к Мерседес Вирджинии еще и мага.
— Мага?
— Это молодая девушка, огневичка, из благородных. Поймите меня правильно, если охрану видно, ее и нейтрализовать можно. Но что страшного, если вместе с Мерседес поживет ее подруга?
— Подруга? Это случайно не ритана Ксарес?
Серхио кивнул.
— Она самая. Вы слышали о ней?
— Мерседес рассказала, что они дружат с ританой, — согласилась синьора Идана. — конечно, мы не будем против. Единственное, что меня волнует, все же у нас дом купца. Мы не сможем обеспечить тех условий, к которым она привыкла.
Серхио только рукой взмахнул.
— Феолу это не волнует. Это ненадолго, и она привыкла в пути, на корабле, обходиться малым.
— Вы уверены, что не будет проблем?
— Более, чем уверен. Феола она умная и серьезная девушка. И еще, синьора Веласкес... у вас трое внуков. В опасности и вы, и ваш супруг. И у ваших недоброжелателей есть маги. Вирджинию прокляли. Что могут сделать с вами?
Синьора побледнела.
— Что угодно...
— Правильно. Ритана Ксарес, хоть и молодА, сможет вовремя заметить опасность. Если и не снимет вред, то хотя бы помощь вы получите вовремя.
Синьора вздохнула еще раз.
— Маги... они сложные и капризные... я никогда не имела с ними дело. Поймите меня правильно, тан Вальдес. Я рада, что девушки подружились. Но как-то очень быстро разворачиваются события.
Серхио сдвинул брови.
— Синьора, вы не понимаете. Данный маг НЕ сложный и НЕ капризный. Она НА РАБОТЕ. Она стажер, и если провалит дело, я ее выкину за шкирку. Поэтому она будет себя сдерживать, даже не сомневайтесь.
— Хорошо, допустим...
— Комната, и не мешать ее нахождению рядом с Мерседес Вирджинией. Или с ее братьями. Если что — можете смело мне жаловаться, я разберусь.
Идана Мерседес послушно кивнула и отправилась отдавать приказания слугам. А в душе даже порадовалась немножко. Будет Мерче подруга. Это хорошо. Но поломаться стоит хотя бы для приличия. А то мало ли кого еще навяжут им на голову?
А Серхио поманил синьора Веласкеса в кабинет.
— Вы давно знаете тех, кого наняли в охрану?
— Мне их рекомендовал достойный доверия человек. Да, на них можно положиться.
— Хорошо, если так. А я вам рекомендую мага. Ритану Ксарес. И она также достойна доверия. Мы понимаем друг друга?
Синьор Гонсало кивнул.
— Идана просто нервничает. И ей тяжело.
— Зато не лежит в кровати и не умирает. Но вполне может туда вернуться, случись что-то с вашей внучкой. Или внуками.
Угрозу мужчина осознал. И заверил тана Вальдеса, что маг будет принята, словно родная. Серхио того и надо было.
Он попрощался, и решил сначала заехать домой, а уж потом в управление. Спал-то он в костюме! И костюму это на пользу не пошло... принять ванну, переодеться — и на работу.
* * *
— Как обстановка? — Треси привычно поздоровалась со швейцаром и показала глазами вглубь салона синьоры Наранхо.
Работать — надо!
Присутствовала ты вчера при самоубийстве или отсутствовала, тетушку это не тронет. И если ты не придешь на работу, тебя попросту сожрут. С костями. Впрочем, сейчас тоже могут сожрать, в зависимости от настроения.
— Огнем дышит и летит.
— Оххх...
Треси изрядно расстроилась. Тетушка в огнедышащем полете была опасна для жизни и здоровья окружающих. Это уж точно...
И девушка потихоньку проскользнула на свое место, надеясь, что пронесет и пролетит.
Звякнул колокольчик.
— Синьора Наранхо, добрый день...
Знакомый щебет заполнил, казалось, все пространство лавки, ввинчиваясь гвоздями в мозг. Тереса покосилась туда, где разорялась сестричка Феолы. И как вот так бывает?
Фи умничка и самостоятельная. А эта... одна струна в голове, и та чтобы уши держать. Играй на ней любую мелодию, какую хочешь. Это тетушка сейчас и делает, успешно убеждая клиентку, что та сама-сама хотела платье из тарайского бархата.
А между прочим, это оно сейчас выглядит эффектно. Поблескивает, переливается, фигуру подчеркивает. Но только сейчас.
А вот через пару месяцев...
Беда тарайского бархата в том, что это ткань нежная. Ее можно надеть, покрасоваться минут пять и снять. Или как покрывало использовать, только чтобы на нем никто не лежал. Или для отделки. Но только там, где он не сомнется.
Тарайский бархат шикарен на ощупь, он очень нежный, тонкий, дорогой, но уже через пару месяцев носки на нем появятся первые заломы, потертости, следы жизни... подумаешь, ногтем провели? Для нормальной ткани это не вопрос, хоть ты по ней весь день когтями черти.
А для тарайского бархата — уже неизгладимый след.
Так что только отделка. Но никак не костюм целиком. И стоить, кстати, эта вещь будет дороже золотого мобиля. Но тетушка уверенно раскручивала клиентку.
Треси ее отстаивать не стала, вот еще. Умная не повелась бы, а дуру не отговоришь. Еще и Тересе нагорит вдобавок. Так что платье Алисия заказала. Благо, все ее мерки были у синьоры Наранхо.
Большая прибыль тетушку немного успокоила. Но...
Ровно через десять минут после Альбы, прибыл этот... тан Толедо. Тетушка тут же подобралась, подхватила его под локоть и увлекла к себе в кабинет.
И что тут делать?
Ладно-ладно, все Треси понимала. Но как тут можно пройти — и не подслушать? Она совершенно случайно мимо теткиного кабинета шла, ей просто за пуговицами надо... да, за ними самыми...
А что ухо к двери прижалось... бывает!
— ...какая дурочка.
— Пили, я надеюсь, ты свое возьмешь?
— Да, конечно. А теперь иди ко мне. Твоя кошечка так соскучилась, мой тигр...
— О, да!
Тоже ничего нового. Тереса давно поняла, что рога у ее дяди широкие и ветвистые. Бывает...
— Что ты тут делаешь?
Тереса едва не застонала. Как это она так утратила бдительность? Буквально на секунду расслабилась — и вот!
За ее спиной стояла одна из самых противных девиц во всем ателье. Работая обычной швеей, она мечтала получить доступ к клиентам, но для работы закройщицей у нее не хватало ни ума, ни вкуса.*
*— закройщик работает с клиентом и определяет вид-цвет-фасон-ткань одежды, швея сшивает по готовым эскизам и лекалам, портной может работать и за швею и за закройщика. Интересная градация, но факт. Прим. авт.
Зато сколько ей отмерили наглости, лени и хамства! Ну и подлости отсыпали вдогонку! Казалось бы, ну чего тебе неймется? Кому-то дали талант видеть, что человеку будет к лицу, а кому-то золотые руки. Такой шов сделать, чтобы его и не видно было, ни на шелке, ни на бархате.
А эта...
Руки-крюки, зато уши — веера.
— Убью, — рыкнула Тереса, но было поздно. Дверь теткиного кабинета распахнулась.
— И что это у нас такое? — ласково поинтересовался тан Анхель. — Подслушиваем?
— Осведомляемся, — огрызнулась Тереса, понимая, что отказываться и отрицать все уже поздно. — А вы брючки-то застегните?
— Ты уволена, — тетка вернулась в свое драконовское настроение. — А если посмеешь рот открыть, окажется что у тана Анхеля пропал кошелек. Да, дорогой?
— Конечно, Пили. — Анхель поцеловал ручку хозяйке ателье.
Так-то он не стал бы с ней связываться, но тут сразу несколько плюсов. И процент, и бесплатно... не снимать же продажную девку на улице, мало ли что там подцепишь? А здесь... пусть старше, пусть не так собой хороша, но чистая. И проблем не будет лишних...
Еще бы всякие мелкие пакости не подслушивали под дверями!
Ну и ладно, кто ее слушать-то будет? И Анхель решительно хлопнул дверью кабинета, возвращаясь с любовницей к прерванному занятию. Тереса их больше не беспокоила.
* * *
— Лоуренсио! Рен! — Феола пощелкала пальцами перед глазами брата, потом потрясла его за плечо, и только тогда добилась результата. — РЕН!!!
— Чего тебе, Фи?
У Лоуренсио голова была шантажистом занята. Честно-то говоря...
— Я несколько дней поживу у подруги. Понял?
— Какой еще подруги? — вяло возмутился Лоуренсио.
— Мерседес Вирджиния Веласкес. Ее дед меня пригласил в гости. Мерче сейчас грустно, а со мной легче становится.
— Эммм...
— Только попробуй сказать, что ты против!
Лоуренсио осталось только плечами пожать. Против, за... у него все мысли были о шантажисте. А Фи...
Ну, пусть поживет у подруги. Ладно уж...
Заодно и они с Алисией чуточку передохнут. Анхель обещал прийти вечером, а что может отмочить разъяренная Феола... это — вопрос.
— Хорошо. Тебе мобиль дать?
— Дай, — согласилась Феола. — Я телефонировать буду. И вот адрес и телефон подруги.
Лоуренсио проследил за бумажкой, которую сестричка заботливо уложила под телефон.
— Хорошо. Когда ты поедешь?
— Соберусь и поеду.
Почти.
Перед отъездом Феола зашла на кухню. Как она и думала, нужная ей служанка была тут. Феола подошла к ней и тихонько прошептала на ухо:
— Синьора Торо, уделите мне, пожалуйста, немного времени?
Синьора кивнула и поднялась из-за стола, за которым она чинно попивала кофе.
Элена Фелиса Торо была нанята Лоуренсио в числе прочей прислуги. Должна ведь в доме быть экономка?
Обязана.
Правда, тан Анхель советовал другую синьору, но агентство было неумолимо.
Вы этот дом покупаете? Нет, арендуете. Вот, когда купите, тогда и будете распоряжаться в нем, как захотите. А пока дом является собственностью агентства, считайте, что синьора Торо тут работает.
В обязательном порядке.
И штат слуг при ней.
Почему так?
Да так намного проще, вот и все. Синьора Торо работает именно в этом доме уже больше десяти лет, все знает от и до, и что заказывать, и сколько, и посоветовать может, и подсказать, опять же...
Агентство ее проверило вдоль и поперек.
Вот, вы хотите кого-то нанять, молодой человек. А вы этих людей давно знаете? Ах, друг посоветовал? Друзья — это хорошо, это правильно... можем договор подписать. Если кто-то из нанятых вами людей испортит в доме... хотя бы покрывало на кресле. Там они, кстати, из замши, вы знаете, как правильно ухаживать за дорогой замшей? Нет? Тогда как вы проверите квалификацию ваших слуг?
Так вот.
За испорченную вещь вы заплатите ее десятикратную цену. Это ведь будет ВАША вина. Вы привели в этот дом неясно кого...
Лоуренсио посмотрел на штрафные санкции, почитал договор, да и рукой махнул. Удобно же!
И дом, и прислуга... сойдет!
Так что синьора Торо работала в доме. И судя по взглядам, которые она кидала на тана Анхеля.... Нравился он ей, как касторка. А может, и еще сильнее.
К ней-то Феола и обратилась.
— Синьора Торо, мне очень нужно с вами поговорить. А вот это — маленький подарок, в знак моей признательности за заботу. Вы идеально содержите дом.
Несколько крупных жемчужин опустились в ладонь экономки. Та окинула их беглым взглядом.
Жить в приморском городе и не разбираться в жемчуге? Ну, это уж вовсе безнадежная женщина должна быть. Которой совершенно не интересны украшения...
Элена Фелиса такой не была. Разбиралась она неплохо, и поняла, что жемчуг ей подарили хороший. Дорогой.
Не взятка, нет. На взятку и чего подешевле бы хватило. Это именно подарок.
— Я вас слушаю, ритана Ксарес.
— Феола, если вы не против. Ритана Ксарес у нас Алисия.
— Ритана Феола, — кивнула экономка. — Я вас слушаю. — Девчушку, в отличие от Лоуренсио, она оценить не успела.
Тан Ксарес был признан безнадежным болваном, Алисия, судя по заказанным платьям, его достойная сестра.
Феола же...
Стоит, волосы связаны в хвост, платье аккуратное, из светлой легкой жатки, но очень уместное. И девушка в нем выглядит очень мило. Тут и рукава фонариком, и пышный подол, и узкая талия, и узор в легкомысленный светлый цветочек — самое то для теплого дня. Не особенно дорого, но сшито хорошо и Феоле идет. Из украшений — жемчужные серьги в ушах. Но это снова — для того, кто понимает. Две барочные жемчужины — подвески, на тоненьких цепочках... дорогие. Это явно.
И оригинальные. И очень подходят девушке.
Что ж, по одежке ее можно встретить хорошо. А по уму? Что она скажет дальше?
— Синьора Торо, у меня лишь один вопрос. Как вы относитесь к тану Толедо?
Вспыхнувшие огоньки отвращения подтвердили гипотезу Феолы.
Плохо. Нормальные люди всегда плохо относятся к сволочам, так-то. Иногда подсознательно чувствуют, а иногда и опыта хватает. Это братик с сестричкой уши развесили, а так-то видно, что он сволочь! Явно же!
— Обсуждать знакомых хозяев — не мое дело.
— И не надо такое обсуждать, — кивнула Феола. — Но сволочь же? Редкостная!
Синьора Элена поневоле не сдержала смешок. Действительно, точное определение. И сволочь, и редкостная, и вообще...
У кого-то из нанимателей есть мозги? Весьма приятное открытие. Жаль только, что к мозгам не прилагается власти выставить из дома эту склизкую гадину.
— Синьора Торо, этот гад явно нацелился на приданое моей сестры. Не на нее саму, нет. Алисию он не любит, такие вообще никого не любят, не умеют. На ее деньги.
С этим сложно было спорить. И что дальше?
— За Алисией собирается поухаживать также тан Ортис. Возможно, вы о нем слышали. Он шалопай, но хотя бы не сволочь.
Слышала.
Определение снова было точным и внятным. Что ж...
— Что именно вы хотите, ритана Феола?
— Чтобы вы сообщали мне, когда в дом заявится эта склизкая гадина. Или когда Алисия пойдет с ним куда-нибудь... вы будете в курсе, синьора. Я даже не сомневаюсь.
Синьора тоже не сомневалась. Слуги всегда знают, и куда, и с кем, и когда... это так кажется, что тан может прийти в любое время.
Может.
А вот ритане, чтобы выйти к нему, потребуется не меньше пятнадцати минут. И за эти минуты можно телефонировать тану Ортису.
И пойти куда-то с таном — это не так просто. Надо привести себя в порядок, платье, прическа, туфельки... это все требует времени. И снова — можно телефонировать.
Но как тут не поломаться? Хотя бы для приличия.
— Ритана, это, как минимум, некрасиво. То, на что вы меня толкаете.
— Синьора, я всего лишь прошу вас сообщать о тане Анхеле. Может, я в него влюбилась и мечтаю пообщаться поближе? — Феола улыбнулась так кровожадно, что синьора даже посочувствовала несчастному.
Пообщаться? Поближе?
Лучше бы он вызвал ненависть у десятка голодных акул. Ей-ей, рыбки — милые и дружелюбные создания. А вот Феола Амадина Ксарес...
Сожрет. Заживо. И пальчики оближет.
— К тому же, я прошу это делать не бесплатно. Вот это — аванс.
Кошелек, опустившийся в ладонь синьоры, тоже был приятно тяжеленьким. Не меньше, чем на десяток реалов.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |