Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Да какая там позиция, — поморщился Белый, — там, два полка второй дивизии, и несколько тысяч китайцев, создают очаги обороны по высотам. Соединяя их траншеями по перевалам. При этом оборона получается не единая, а изолированными очагами. Задержать продвижение японцев получиться. Но удержать не сможем. Так что, я бы на этот рубеж обороны больших надежд не делал.
— Если, на этом рубеже, задержим японцев на месяц, то и то будет не плохо, — согласился Вирениус, — А что с позицией на Волчьих горах и на основной позиции. Чем мы располагаем тут?
— Позицию, на Волчьих горах, мы сейчас рассматриваем как передовую позицию основного рубежа обороны. В настоящий момент на этих рубежах находятся крепостные подразделения. Создающие там, по высотам, полевую оборону, британского типа. Там находятся команды, трёх крепостных артиллерийских батальонов, с первого по третий. Всего в этих батальонах, вместе с управлением Квантунской крепостной артиллерией, четыре тысячи семьсот человек. К сожалению, развернуть крепостную пехотную бригаду не успели. Смогли сформировать только три резервных батальона, по тысячи человек, третий, четвёртый и седьмой. Так же мы имеем две роты, 21-ю и 36-ю, пограничной стражи, четыреста пятьдесят человек. Квантунский сапёрный батальон, восемьсот человек. Порт-артурская крепостная минная рота две сотни человек. Порт-артурская крепостная телеграфная рота, тоже две сотни человек. Четвёртая рота первого уссурийского железнодорожного батальона, четыреста человек. Четвёртая сотня первого Верхнеудинского казачьего полка, полторы сотни человек. Пятьдесятсемимиллиметровая внештатная полевая батарея, шесть китайских полевых и два горных орудия, этого калибра, сто десять человек. Кроме того, в распоряжении крепости находиться Эллиотский временный морской батальон, шестьсот человек. А также команда третей Восточно-Сибирской стрелковой дивизии, четыреста пятьдесят человек. И команда третей Восточно-Сибирской артиллерийской бригады, сто семьдесят человек. В управлении крепости, интендантстве, инженерном управлении и прочих подразделениях, четыре сотни человек. В госпиталях и санитарных отрядах числиться четырнадцать врачей, почти сто пятьдесят медсестёр и полторы сотни обслуживающего персонала. В том числе все оставшиеся в городе женщины. На излечении находиться две тысячи триста раненных и больных. Которых мы, в большинстве своём, сможем вернуть в строй. Все тяжелораненые отправлены во Владивосток. Находящиеся в городе мужчины собраны в пять батальонов ополчения, всего около пяти тысяч человек. Один батальон ополчения находиться в городе Дальний и на железнодорожных станциях. Из китайцев в городе осталось около пятнадцати тысяч человек. Так же, в городе находиться двести пятьдесят иностранных подданных. Из них восемьдесят женщин[9].
— Понятно, Василий Федорович, — произнёс Вирениус, — К моменту подхода японцев к крепостному обводу количество китайцев, в крепости, необходимо будет сократить тысяч так до пяти. Оставив только тех, кому мы можем доверять. И как я понял, по гарнизону крепости, если, к перечисленному вами, добавить четыре тысячи моряков из Квантунского флотского экипажа, то в настоящий момент в крепости и на оборонительных позициях находиться до девятнадцати, с половиной, тысяч боеспособных штыков и сабель. И до двух тысяч семьсот человек находиться в медицинских учреждениях. Тысяча человек, помимо двух тысяч матросов Талиенваньского экипажа, которых вы не учли, находиться в остальных населённых пунктах Квантуна. Я согласен, что там, как бы тоже необходимо обеспечивать жизнедеятельность, эвакуацию и ремонт. И это численность гарнизона, помимо экипажей действующих кораблей. Хотя, у меня есть желание переместить Эллиотский батальон в город Дальний. В качестве его гарнизона. И что у нас с артиллерией? Включая и Приморский фронт?
— Приморский фронт имеет три сектора. Ляотешаньский, где на шести батареях размещены две двадцатиодносантиметровых, бывших китайских пушки, восемь шестидюймовых крепостных орудия в сто девяносто пудов и девять мелкокалиберных орудий Гочкиса. Последние полученных от флота. По вашей просьбе, я, пожалуй, перемещу туда, орудия из-под Талиенваня и с семнадцатой батареи Кинджоуской позиции. Западный же сектор Приморского фронта имеет на двенадцати батареях пять десятидюймовых орудий, что вы Андрей Андреевич доставили на 'Корее', и их вот только установили на шестой батареи, взамен девятидюймовых мортир, бывших там, четыре девятидюймовых орудия, восемь шестидюймовок Канэ, четыре крепостных шестидюймовки, весом в сто девяносто пудов, одно, полученное от флота, двенадцатисантиметровое орудие, четыре стосемимиллиметровых, три восемьдесятсемимиллиметровых и восемь пятьдесятсемимиллиметровых орудия. Взамен перемещённых на сухопутный фронт мортир предлагается установить по четыре двенадцатидюймовых и трёхдюймовых орудия с 'Ясимы', а также шесть двенадцатисантиметровых орудий, доставленных с Эллиотов. К сожалению, несмотря на то, что три двухорудийных башенных установки, с 'Петропавловска' доставлены на Тигровый полуостров, их монтаж придётся отложить до окончания войны. Восточный сектор имеет два тридцатидвухсантиметровых призовых орудия, пять десятидюймовых орудий, восемь девятидюймовых орудий, десять шестидюймовок Канэ и четыре шестидюймовки весом в сто девяносто пудов. Так же на батареях находиться одно восемьдесятсемимиллиметровое орудие, два морских семьдесятпятимиллиметровых орудия и одиннадцать пятьдесятсемимиллиметровых орудия. На батареях номер двадцать и двадцать один оставлены одиннадцать девятидюймовых мортир. Из расчёта их использования, в первую очередь, в интересах сухопутного фронта. Помимо этого, на двадцатой батареи заканчивают монтаж двадцатичетырёхсантиметровой китайской пушки. К сожалению, одиннадцатидюймовую и восьмое, из двадцатиодносантиметровых, орудий подготовить к использованию не получается. Так же в этом секторе планируется установить последние шесть из доставленных с Эллиотов орудий. При этом, батарея номер девятнадцать разоружена полностью. А её орудия установлены на двадцать второй батареи.
— Понятно, получается, что на Приморском фронте мы имеем сто одиннадцать орудий и мортир. И уже планируется установить два десятка орудий. Для флота будет очень важно иметь зону безопасности возле берега. Но, вот как раз двенадцатисантиметровое орудие и два семидесятипятимиллиметровых пушки, они из резерва флота, возможно, попрошу назад', — сказал Вирениус и спросил, — А что у нас, Василий Федорович, получается с сухопутным фронтом?
— Помимо обещанных вами, Андрей Андреевич, минных аппаратов, — генерал Белый усмехнулся, — крепость имеет на сухопутном фронте девять одинадцатидюймовых мортир и двадцать одну девятидюймовую мортиру. Которые перемещают с Приморского фронта, и в настоящий момент, монтируются, на новых позициях. К сожалению, одну одиннадцатидюймовую мортиру мы потеряли в феврале. И взамен её новую не получили. Так же мы имеем, на позициях в крепости, двадцать две шестидюймовых мортиры, две восемьдесятсемимиллиметровых, бывших китайских, мортиры и десяток, переоборудованных в мортиры, сорокасемимиллиметровых пушек Гочкиса. Из крепостных орудий, для использования на сухопутном фронте, предназначены четыре призовых, двадцатичетырёхсантиметровых орудия, шестнадцать крепостных шестидюймовых орудий весом в сто девяносто пудов, тридцать шестидюймовых орудий, весом в сто двадцать пудов, двадцать стосемимиллиметровых орудий, включая как лёгкие полевые, так и батарейные, сорокадвухлинейных орудия. А также сто четырнадцать восемьдесятсемимиллиметровых легких орудия и двадцать три пятьдесятсемимиллиметровых орудия. Из орудий военной добычи, планируется использовать пятнадцать шестидюймовых, бывших китайских орудия. Из них семь привезённых вами, Андрей Андреевич, при эвакуации Инкоу. Три двенадцатисантиметровых орудия. Десять восемьдесятисемимиллиметровые орудия, из них девять не патронных, так же привезённые вами с Инкоу. И семнадцать, от двух с половиной дюймовых, до трёхдюймовых, пушек. Есть ещё десяток подобных орудий, из числа военной добычи. Но их состояние исключает их использование. Ну и установим, переданные флотом, шестнадцать шестидюймовых пушек, разных типов, сорок сорокадвухлинейных орудия, четыре восемьдесятсемимиллиметровых орудий и порядка двухсот сорока мелкокалиберных орудий Гочкиса. Последние, в качестве противоштурмовых орудий.
— То есть, Василий Федорович, мы уже имеем, на сухопутном фронт, порядка шести сотен орудий и мортир, — быстро подсчитал, в уме, адмирал.
— Да, Андрей Андреевич, имеем, — согласился генерал Белый, — При этом мы сможем поддерживать сухопутный фронт ещё и орудиями с Восточного сектора Приморского фронта. Да и при отходе наших войск артиллерийская группировка должна будет ещё увеличиться[10].
— И я, Василий Федорович, очень рассчитываю на артиллерию, в деле по защите крепости, — тут же улыбнувшись, произнёс Вирениус, — И я понимаю, что ожидается огромный расход снарядов. А так как дело у нас общее, то на запасы снарядов у флота крепость может рассчитывать.
— Это радует, — произнёс Белый, но в этот момент его взгляд сместился с адмирала и сфокусировался вдаль. И Вирениус обернулся. На высоту поднималась Аюми, опираясь на руку одного из флаг-офицеров адмирала. А за ними пара матросов, закинув за плечи автоматические карабины, несла кинокамеру и коробки с лентами.
Увидев свою воспитанницу, адмирал сказал:
— Аюми, пригласи, Василия Федоровича, отобедать с нами.
Японка вежливо, как младшая старшему поклонилась генералу Белому и проговорила:
— Василий Федорович, очень прошу отобедать с нами. Почтите нас своим присутствием.
Генерал в ответ улыбнулся и ответил:
— Если хозяйка приглашает, то грех отказываться. Да и на автомобиле проехаться можно. Оценить веяние прогресса, так сказать.
Адмирал кивнул и произнёс:
— Только тут, все дела закончим. Я хочу запечатлеть, вид с Большого Орлиного Гнезда, до начала боёв. Ну и нас с вами, Василий Федорович. И то как, Алексей Владимирович, нам будет делать доклад. О готовности укреплений к обороне. Думаю, для истории это необходимо. Так сказать, к сожалению, мы все в неё попали. Хотя, к счастью и не вляпались. А после обеда, я хотел бы снять учебный фильм. О действиях штурмовых групп. И ваше мнение, Василий Федорович, как профессионала может стать определяющим. Причём мне бы хотелось снять два фильма. Первый, действие штурмовой группы, при прорыве полевой обороны, вторая при штурме укрепления. Но это уже завтра и без меня. А со сценариями вы, Василий Федорович, как раз перед обедом бы и ознакомитесь.
— Пожалуй, я приму ваше приглашение, — кивнул, соглашаясь Белый, — Но почему завтра съёмки будут происходить без вас, Андрей Андреевич?
— Я сегодня вечером убуду в залив Талиенвань, — ответил Вирениус, — Необходимо обеспечить обязательное спасение 'Лейтенанта Буракова'. И крайне желательно будет перевести в Порт-Артур 'Муравьёва-Амурского'. К сожалению, при обстреле Тафаншинской позиции одиннадцатидюймовыми снарядами, её падение, это дело времени. Правда для того, чтобы спасти 'Буракова' ещё необходимо сделать нужные приспособления, чтобы зафиксировать корпус, и предотвратить его дальнейший разлом. Не надеюсь, её в течение нескольких дней соберут.
— Эти мортиры можно будет и уничтожить, — поморщившись, произнёс Белый, — Или обнаружив их положение с помощью аэростата, или со стороны моря.
— Я опасаюсь, что противник, разместил мортиры, в оврагах, на склонах горы Самсон. По крайней мере, я бы поступил так, чтобы и скрыть позиции и держать под обстрелом как саму Тафаншинскую позицию, так и береговые батареи у Талиенваня, — ответил Вирениус, вызвав одобрение такого своего решения у Белого, — А это значит, что мы не сможем, определить положение этих мортир. Мы просто не увидим, где они распологаються. А идти тем, что у меня есть, сейчас в бухту Керр смерти подобно. Но Аюми уже приготовилась к съёмке. Пожалуй, Василий Федорович, не будем заставлять ее, нас ждать.
— Да, вы правы, Андрей Андреевич, пора запечатлеть себя, для истории.
А вот спокойной дойти, после окончания съёмок, до автомобиля не получилось. Аюми, сбежавшая вниз первой, уже успела расположиться рядом с водителем, когда к автомобилю подошёл князь Микеладзе. Который после получения сообщения о гибели генерал-губернатора Финляндии генерала Бобрикова с большим внимание относился к информации, получаемой от адмирала Вирениуса. Но появление жандарма, одним своим видом, заставило девушку измениться в лице, и испуганно посмотреть на адмирала Вирениуса. А сам жандарм поднёс руку к папахе и произнёс, обращаясь к адмиралу:
— Здравия желаю, ваше превосходительство, вы можете уделить мне несколько минут? Только давай те отойдём.
— Хорошо, господин полковник, — только и произнёс адмирал. И когда они отошли в сторону, жандарм тихонько продолжил:
— Ваше превосходительство, перед тем, как связь с Чифу прервалась, я получил сообщение, что Такео Хиросе, сбежал.
— Хм, — хмыкнул Вирениус, — я ожидал, что это случиться несколько позднее. Но надеюсь, вам получилось отследить его контакты, с полковником Акаши?
— Это была его не первая попытка, первый раз он пытался совершить побег, еще в инвалидном кресле, — продолжил жандарм, — А так да, нам удалось выследить его агентов, и даже внедрить к ним, наших провокаторов. И ваша информация подтвердилась. И Британия, и Япония, выделили деньги на организацию беспорядков в России. Для чего закуплена крупная партия оружия, которую, планируют, доставить в Россию. Для социалистов-революционеров. И ряда национал-социалистических партий.
Адмирал кивнул в ответ:
— Надеюсь, вы, господин подполковник, сумеете предотвратить это безобразие, и перехватить оружие. И тут я на вас очень надеюсь, господин подполковник. К сожалению, государь не даст разрешение, на организацию подобного мятежа на Формозе и Окинаве. А как, чисто с военной стороны, так и с политической стороны, они были бы весьма перспективными. Но у меня к вам будет просьба.
— И какая же просьба, ваше превосходительство?
— Для организации обороны крепости, крайне желательно будет иметь, возможно, получать информацию извне. Для этого я прошу вас помочь с организацией доставки информации. Это я вижу следующим образом. Наш миноносец на рассвете встречает в море джонку. Подходит, забирает корреспонденцию, оставляет там свою и уходит. Джонка возвращается в Чифу или Таку. А вся суть в том, что сообщения, нанесены на платки, симпатическими чернилами, а сами платки вшиты в одежду. И информацию передают с помощью китайцев. Тех китайцев, которые японцев ненавидят больше чем нас. И, конечно же, о времени и месте встречи договоримся заранее.
Выслушивая адмирала, жандарм приподнял бровь:
— Но зачем такие сложности, ваше превосходительство?
— Ну в первых, таким образом, мы сможем обезопасить своих людей. Они же будут прорываться не к Квантуну, сквозь патрули. А доставлять депеши, и возможно нужные грузы, просто в какую-то точку моря. Где нет японских дозоров. Но, где их будет ждать наш миноносец. От которого, другие миноносцы, отвлекают внимание японцев. И большую опасность для этой схемы, я вижу в наличие японских агентов в крепости.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |