— Ты когда-нибудь об этом забудешь?
— Нет. А теперь, насчёт этого проекта двигателей...
* * *
— Ну вот, Кевин, — Тейлор перекинула другу штуку, которую держала в руках. Технарь поймал, изучил и ухмыльнулся.
— Подлинный лазерный пистолет Звездного Флота, примерно 2245 года, первый выпуск, — произнёс он с безмерным удовлетворением. — Он займёт место в центре коллекции. Спасибо.
— Нет проблем, — рассмеялась полудемон. — Он, кажется, был рад позволить мне его забрать. Бедняга был в скверной ситуации.
— Куда дальше? — поинтересовался Рэндалл из-за пульта ЦУЧ. Кевин сверился с записями.
— У меня ещё нет импульсного пистолета Миротворцев[5]...
[1] Звёздная дата - во вселенной "Звездного пути" тип календарной даты, используемой в Объединённой Федерации планет и некоторых других государствах. Представляет собой ряд цифр, обычно от 4 до 5 с одним, двумя или даже тремя знаками после точки, означающими прошедшую часть дня в десятичных долях (пример - з.д. 2263.02 соответствует 28,8 минутам (2% от 24 часов) пополуночи 2263 числа). Такая система была принята создателями сериала умышленно, официально — чтобы не привязывать создаваемое будущее к реальным датам. Принцип расчёта так и остался тайной сценаристов — цитата: "Звездные даты это математическая формула, которая варьируется в зависимости от положения в галактике, скорости путешествия и прочих факторов; может меняться в широких пределах от эпизода к эпизоду". Тем не менее, фанаты не оставляют попыток разгадать эту загадку)) Знающие английский могут ознакомиться с результатами в этом, например, обзоре https://www.mentalfloss.com/article/68741/how-do-star-trek-stardates-work. Наиболее реальное по мнению переводчика предположение состоит в том, что, поскольку съёмки и написание сюжетов серий шли частично параллельно, это позволяло не заморачиваться ещё и нормальной хронологией.
Тем не менее, впоследствии была разработана полная хронология вселенной франшизы, с которой на русском можно ознакомиться здесь https://etnowiki.ru/wiki/Timeline_of_Star_Trek. Для сюжета омака достаточно знать, что первый сезон приключений "Энтерпрайз" под командованием Джеймса Кирка в официальной хронологии относится к 2266 году по старому (григорианскому) календарю, т.е. начинается спустя почти 20 лет от событий фанфика.
[2] Монтгомери "Скотти" Скотт (англ. Montgomery "Scotty" Scott) - вымышленный шотландский инженер, персонаж научно-фантастического телевизионного сериала "Звёздный путь: Оригинальный сериал", мультипликационного сериала "Звёздный путь: Анимационные серии" и полнометражных фильмов вымышленной вселенной "Звёздный путь". Родился в Шотландии, в 2222 году. В 2241 он вступил в Звёздный флот и начал работать в качестве инженера. Т.е. на момент действия фанфика ему около 25 лет, включая 6 лет космического стажа.
В 2265 Скотт был назначен на USS Enterprise, где служил вторым офицером и главным инженером, под командованием капитана Джеймса Кирка. В его обязанности также входило техническое обслуживание и эксплуатация транспортаторов.
[3] Для любителей точности, согласно Вики:
1 световая секунда = 299 792,458 км (точно)
1 световая минута = 17 987 547,48 км (точно)
1 световой час = 1 079 252 848,8 км (точно)
1 световые сутки = 25 902 068 371,2 км (точно)
1 световая неделя = 181 314 478 598,4 км (точно)
1 световой месяц = 788 394 206 048,4 км (1/12 светового года)
1 световой год = 9 460 730 472 580,8 км.
[4] Астрономическая единица (русское обозначение: а.е.; международное: с 2012 года - AU; ранее использовалось обозначение UA) - единица измерения расстояний в астрономии, примерно равная среднему расстоянию от Земли до Солнца. В настоящее время полагается равной в точности 149 597 870 700 метрам. 1 световой год — 63 241 а.е. Применяется в основном для измерения расстояний между объектами Солнечной системы, экзопланетных систем, а также между компонентами двойных звёзд.
[5] Скорее всего, имеется в виду штатное оружие армии себацийцев — расы "галактических жандармов" из сериала "На краю вселенной" (Farscape).
Глава 304: СКП и Аркадия
Зайдя во внешнюю приёмную офиса директора, в которой раньше не бывала, Тейлор огляделась обоими аспектами. Секретарь подняла взгляд на открывшуюся дверь; женщина слегка расширила глаза, обнаружив "Сауриал", однако изумительно быстро пришла в себя.
— О, чудесно, вы быстро, — бодрым тоном произнесла она. — Спасибо вам обеим. Если подождёте секундочку, я дам знать, что вы тут, — и, взяв один из трёх телефонов рядом с экраном компьютера, набрала две цифры и подождала. Тейлор учуяла рядышком несколько знакомых запахов, включая директора Пиггот.
— Да, сэр, мисс Эберт и Сауриал тут, — произнесла секретарь секунду спустя. А после короткой паузы кивнула и произнесла: — Да, — и снова отложила трубку. — Можете войти, — указала она на одну из трёх дверей, открывающихся в приёмную. Тейлор покосилась на свой второй аспект, которым в данный момент управлял Варга, и направилась к двери. Едва она достигла цели, как та открылась.
— Здравствуйте, мисс Эберт, — одобрительно посмотрела на неё замдиректора Хоуэлл. — Превосходно. И Сауриал... рада с вами познакомиться, — добавила педагог, протянув руку, которую Варга с лёгкой улыбкой пожал.
Оказавшись внутри, они увидели, что, помимо их собеседницы, там присутствовала директор СКП вместе с Мисс Ополчение. Мужчина, бывший, как предположила девушка, директором Аркадии, сидел рядом с другим, которого она не узнала, но, судя по виду, вероятно, бывшим военным или кем-то вроде. Этот тип был ей знаком по Докерам. Этот не отрывал взгляда от её аспекта Сауриал — не в смысле враждебности, а скорее как кто-то, кто знает, кто в помещении самая большая угроза и не имеет намерения быть захваченным врасплох.
Также присутствовал лейтенант СКП, один из тех, кто был на встрече в ОСББ — лейтенант Пратчетт, припомнила она.
— Садитесь, — указала Хоуэлл на место рядом с тем, куда направлялась. Тейлор уселась в кресло рядом, а демон убрал соседнее в сторону и также уселся.
— Ну что ж, директор, мы все здесь, — руководитель школы посмотрел через стол на главу СКП, пристально разглядывавшую Тейлор и "Сауриал". — Из-за чего это всё? Мы подписали ваши новые "неразглашения" и нам все очень любопытно. К тому же меня совершенно не радует парачеловеческая, или, на самом деле, вообще любая угроза этой школе или кому-то из моих учеников.
Директор Пиггот неслышно вздохнула, покосившись на него.
— Ну, я и не ожидала, что будете. Поверьте, я бы предпочла, чтобы ситуация была иной, но как бы то ни было, приходится разбираться с тем, что имеем, — и, оглянувшись на Тейлор, продолжила: — Здравствуйте, мисс Эберт, как вы, должно быть, уже догадались, я директор Пиггот из СКП ВСВ по этому городу. Жаль, что мы в конце концов встретились при таких обстоятельствах. И очень жаль, что послужило тому поводом.
— Так вышло, — пожала плечами Тейлор, — как вы и сказали, нам придётся разбираться с пагубными последствиями. Но спасибо.
— Полагаю, вы полностью в курсе ситуации благодаря своим друзьям? — уточнила светловолосая женщина, посмотрев на девушку-ящера рядом с ней. Тейлор кивнула.
— Да, директор, в курсе.
— Хорошо, — провела та рукой по лбу с внезапно усталым видом. Тейлор задумалась, а спала ли она вообще за это время — представительница Службы выглядела так, словно её приводил в движение почти один кофеин. Мисс Ополчение выглядела значительно лучше, однако ей, по-видимому, не требовался сон, так что это было неудивительно.
— Прошу прощения, что рискую поднять плохие воспоминания, но нет ли у вас возражений, чтобы я обсудила случившееся в Уинслоу с кем-либо из присутствующих? — обратилась директор. — Так было бы проще всё объяснить.
— Я не возражаю, — дала согласие Тейлор. — Думаю, я это практически пережила, так что если вам надо об этом поговорить, давайте.
— Спасибо, — испытывая, видимо, некоторое облегчение, как если бы ждала иного, директор Пиггот снова повернулась к представителям школы, переводившим взгляд с одной из них на другую с выражением любопытства. — Всё, что я собираюсь вам рассказать, расценивается как подпадающее под эти соглашения о неразглашении и не подлежит обсуждению с кем-либо ещё. Понимаете?
Троица дружно кивнула; теперь, однако, они посматривали на Тейлор с повышенным интересом. В итоге директор заметила, покачав головой:
— Нет, я не говорю, что мисс Эберт парачеловек или страж. Ни то, ни другое. Это относится к кое-кому другому.
С очередным чуть слышным вздохом женщина покосилась на Мисс Ополчение, протянувшую ей толстую папку, которую начальница приняла и открыла. Достав пачку документов, за минуту споро разобрала их. И, снова подняв взгляд, заговорила:
— Ситуация, в конечном итоге вылившаяся в перевод мисс Эберт в Аркадию из Уинслоу, зародилась почти два года назад и, к моему величайшему стыду, связана с той, кто безусловно была принята в Стражи. София Хесс, кодовое имя Призрачный Сталкер с двумя подругами принимала там участие в затяжной кампании травли в адрес мисс Эберт, которая завершилась событием, легко способном привести к её смерти...
Все слушали, как она профессионально вкратце излагает историю, демонстрируя представителям школы разнообразные документальные свидетельства, включая результаты расследования в отношении причастной офицера СКП, самой Софии, администрации Уинслоу и ряда иных имеющих отношение к делу вещей. Тейлор была под сильным впечатлением: СКП явно затратила кучу времени на честное расследование, а не на попытки всё скрыть. Директор Пиггот не замазывала и не преуменьшала ответственность, которую её организация несла вследствие неспособности уследить и остановить Хесс, хотя со всей очевидностью не была довольна ситуацией. Однако это не мешало ей делать то, что женщина считала нужным.
К тому времени, как история закончилась двадцать минут спустя, и школьный директор, и замдиректора посматривали на Тейлор с немалым сочувствием и некоей толикой потрясения от ужаса, а на "Сауриал" с явственным одобрением. Директор объяснила, насколько серьёзно Семья, по-видимому, воспринимает безопасность Эбертов, на что Варга безмолвно кивнул. Девушка заметила, что третий человек, который, насколько они поняли, имел отношение к охране школы, теперь изучал девушку-ящера с несколько иным уровнем интереса.
— Как только я узнала о ситуации с мисс Хесс и мисс Эберт, то тут же заключила первую под арест в здании СКП и позаботилась, чтобы Оружейник предоставил устройство, которое одновременно нейтрализовала способности заключенной и позволяло нам её отслеживать, — продолжила директор. — Когда же расследование показало, до какой крайней степени девушка нарушала условия своего испытательного срока, не говоря о том, насколько отвратительным было её поведение в отношении мисс Эберт, а также ряд менее масштабных случаев травли, всплывших в ходе процесса, я настаивала, чтобы её соответствующим образом судили и вынесли приговор. Не было сомнений, что мы добьёмся осуждения. К сожалению... — покачала она головой, негромко вздохнув.
— Это оказалось политически нереализуемо. Причин было больше, чем у нас имеется времени, да и у меня свободы в объяснениях, так что остановимся на том, что девчонку повесили на меня на неопределённый период времени. Её домашний арест сделали официальным и бессрочным, оставив вопрос для будущего обсуждения начальством. Лично я не согласна с такой ситуаций, но выбора не имела, — Тейлор обвела взглядом школьных служащих; вид у всех был задумчивый и довольно раздражённый по целому ряду причин.
— Что приводит нас к воскресенью. Как вы могли заметить, вчера случился инцидент, вызвавший в городе значительный хаос...
— Не думаю, что кто-либо, кто хоть раз унюхал такую жуткую вонищу, сможет это быстро забыть, — замдиректора передёрнуло.
— Лично я очень рад, что живу достаточно далеко, чтобы не иметь возможности его чуять, — добавил с улыбкой директор школы. — Мне предоставили описание. И оно было достаточно скверным.
— Худшее, что я когда-либо чуял, — пробормотал безопасник; его лицо на миг исказило отвращение.
— Да. Ну, как вы могли бы догадаться, — продолжила директор, когда они снова затихли, покосившись на Сауриал, — у нас был полон рот забот с эвакуацией немалой части города. СКП, также как и СРД, обеспечивала поддержку департаменту полиции, и дела на некоторое время пришли в немалый беспорядок. К сожалению, благодаря серии непредсказуемых сбоев со стороны как оборудования, так и людей, так сошлось, что в момент, когда наше внимание было распылено, София обнаружила возможность уйти от нашего надзора, каковой тут же и воспользовалась.
— Она сбежала, — в голосе безопасника не было ни капли удивления.
— Да.
— И вы понятия не имеете, где она, или куда направляется, но думаете, что она вернётся и придёт за мисс Эберт сюда.
— Так мы предполагаем, — пожала плечами директор Пиггот с сильно раздражённым видом. — Наша оценка психологии Софии Хесс говорит, что она из тех, для кого месть за обиды, реальные или мнимые, имеет большое значение. К сожалению, она также из тех, кто не склонен много думать над последствиями своих действий, если вообще думать. К примеру, никто, кто осведомлён, что Семья проявляет дружелюбие не только к Союзу в целом, но и Эбертам в частности, не счёл бы нападение на любого из них особо разумным образом действий, — кивнула она мрачновато усмехнувшейся "Сауриал".