Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Taylor Varga главы 279-317


Опубликован:
27.03.2021 — 07.08.2022
Аннотация:
Обертка из омаков, а в ней - первый акт ужастика. А заодно - начало новой части выкладки
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 


* * *

— Выглядит реально здорово, Линда.

— Так и есть, верно? — усмехнулась Технарка сверху "Метиде", надёжно удерживавшей её изобретение, на месте, пока женщина вносила некоторые окончательные штрихи в центральную энергосистему. Сунув голову обратно в открытый смотровой люк, Линда подтянула крайнее соединение, протестировала результат и радостно улыбнулась. — Всё в зелёной зоне, — и, отключив диагностический кабель, смотала его и повесила на монтажный пояс у себя на талии, после чего закрыла и заперла люк. Слезла вниз, вытерла руки ветошью, переброшенной через плечо; хвост лениво помахивал туда-сюда в удовлетворении.

Лиза аккуратно опустила конструкцию обратно на пол и отступила на шаг, полюбоваться с места рядом с женщиной-кошкой:

— Мне нравится. Полагаю, всем остальным тоже понравится.

— Нам их подождать, или испытаем сейчас? — посмотрела Линда на ящера в чёрной чешуе. — Я его почти закончила вчера, но тот жуткий запах вывел меня из строя. Улучшенные чувства в тот раз было не в прок.

— Прости за это, — извинилась Лиза.

— Было бы мило получить небольшое предупрежденьице.

— Знаю, нам следовало это продумать. Если это послужит утешением, нас это тоже застало врасплох — клятый химикат был гораздо эффективнее, чем кто-либо мог подумать.

— Вы мне как-нибудь расскажете всю историю? — поинтересовалась Линда.

— Конечно. В данный момент это информация не для всех, так что сперва придётся поговорить с Сауриал, но не вижу, с чего бы тебе не знать. Ты увязла не менее глубоко, чем остальные, и не похоже, что собираешься делиться с кем-то ещё, — улыбнулась Лиза женщине сверху вниз. — И мы можем попросить Ианту подстроить чуток твоё обоняние, чтобы позволить фильтровать что-то в этом роде, если такое случится снова. Чего, будем надеяться, не произойдёт, но мы всё равно это сделаем.

— Звучит здорово. Итак, ждём или пробуем сейчас?

— Думаю, сейчас, — ухмыльнулась Лиза. — Я хочу видеть, что получится, не меньше твоего. Насколько я понимаю, всё работает согласно спецификации.

— Диагностика твердит то же самое, — хрустнула костяшками Линда и развела руки. — Должно быть весело, — и, подойдя к машине, ухватилась и полезла наверх. — Если всё пройдёт проверку, привлеку Сауриал, чтобы помогла сделать ещё. У меня уже есть несколько идей для второй версии. Думаю, мы можем сделать её легче и более эффективной. Но пока сойдёт.

Заняв место пилота, Технарка уселась на сидение и пристегнула страховочные ремни:

— О'кей, подаём энергию... — потянувшись, она когтистым пальцем перекинула два переключателя и нажала кнопку. Нарастающий гул заставил машину на секунду затрясться, пока не понизился до низкочастотного рокота. — Мощность сто процентов. Все системы на номинальных показателях. Проверка линейных двигателей[3], — манипулировала она клавишами. Лиза с интересом наблюдала за результатом.

— Все проверки прошли идеально. Не отмечено никаких сбоев, — доложила Линда. И с широкой улыбкой щелкнула ещё одним переключателем. — Системы контроля движения включены. Мы прогрелись. Давай посмотрим, что получится.

— Я открою дверь, — отозвалась Лиза, направляясь к огромным двойным воротам в передней части мастерской. — Народ глаз не оторвёт.

Линда кивнула, рассмеявшись в исполненном довольства восторге, и снова коснулась клавиш, стремясь увидеть, как работает её первый нормальный шедевр Транспорта.

[1] Фамилия сержанта, скорее всего, взята по названию компании Foxton books, занимающейся изданием учебных пособий и материалов.

[2] Американский галлон равен 3,785411784 литра.

[3] Лине?йный дви?гатель - электродвигатель, у которого один из элементов магнитной системы разомкнут и имеет развёрнутую обмотку, создающую магнитное поле, а другой взаимодействует с ним и выполнен в виде направляющей, обеспечивающей линейное перемещение подвижной части двигателя. Широко применяются в транспорте; к примеру, поезда Московской монорельсовой транспортной системы используют для движения асинхронный линейный двигатель. Статор расположен на подвижном составе, а вторичным элементом служит монорельс.

Глава 306: Омак гостя — Ящеризация (от Ace Dreamer)

— Рэндалл? — взгляд оторвался от видеоигры — этот тон у Кевина обычно означал неприятности; — Думаю, я, возможно, создал монстра.

Рэндалл рефлекторно поставил игру на паузу и окинул взглядом приятеля. Выглядел тот прекрасно — никаких пропущенных крошек на виду, одежда в порядке и эта мерзкая газировка при нём. Та, которую они согласились никогда не приносить в мастерскую; боялись аварий.

— Ты взял банку того напитка. Что значит, хотел что-то отпраздновать, — Умник вздохнул и отложил контроллер:

— Ладно, рассказывай, что случилось, и что надо сделать, чтобы всё исправить.

Тот, кого порой звали "Элит", отпил из банки; Рэндалла передёрнуло.

— Ну...

===

— Давай сюда кошелёк и телефон.

Элит был малость удивлён — в последнее время грабежи сильно пошли на спад. К тому же, он был в маске. Да, трясущийся мужик держал ствол, но кто в наши дни настолько туп, чтобы нападать на людей в переулках? Людей, которые могут быть кейпами?

— Веди себя разумно, — рука Технаря была возле кармана, где лежало его последнее творение. То, которым он был так доволен. Надо быть честным. Если этот тип не свалит... — Я Элит. Я кейп. Я друг Семьи и не хочу неприятностей.

В переулке было темно, но улучшенное зрение позволило увидеть, как мужик побледнел.

— Давай... сюда кошелёк и телефон, или я в тебя выстрелю.

И Элит выстрелил в него.

===

— Так, харэ нагнетать. Из чего ты его подстрелил?

— Я пообщался с... Иантой. Насчёт Семейных искусств, — Рэндалл одобрительно кивнул. Они считали свою мастерскую защищённой, но рисковать смысла не было.

— Ты отвалился, получая по заднице от Сауриал. А я беседовал с ней о том, как кто-то, нормальный человек, мог бы стать... более ящерным. Мы перебрали кучу идей, и я в шутку сказал, что уйма народа стала бы только лучше, будучи обращённой в Ёсси[1].

— А когда вернулся, заглянул в старые заметки — "Мальчик/девочковая пушка", ещё некоторые. Фигня, для которой у нас никак не находилось хорошего повода, которое, может, было слишком похожим на другую фигню. Но я осознал, что никогда не строил "генную пушку" — а ты знал, что они правда существуют и могут применяться на луке[2]?

— Нет... Но, пока ты не рассказал мне о них всё — почему не сказал мне, что создал?

— Ну... я считал, что это был "Ёсси-луч", однако, думаю, это оказалась "Грендель-пушка". Ну знаешь, как в той поэме про тролля[3]?

Кевин сглотнул.

— Не думаю, что мы можем это исправить. Думаю, придётся сказать Семье.

===

Он свалился, будучи сражён попаданием зелёного луча. Затем, шатаясь, воздвигся на ноги, не понимая, почему человек перед ним выглядит меньше, почему тут же заболели ноги, а потом он встал босиком. Он зарычал от боли. Затем морда перестала расти, а новые зубы встали на место.

Человечек убежал, но он проигнорировал его, разглядывая свои руки, которые теперь были зелеными и в чешуе, хотя ранее было так темно, что он не мог различать цвета.

Он завалился в свою нору, зарычав на пьянчугу, задавшего ему вопрос, а затем затихшего. Тут он свернулся клубком, пытаясь всё обдумать.

Дрожь перестала его сотрясать, а голова стала яснее, чем когда-либо за целые годы. Серьёзно, он чувствовал себя... вполне неплохо. Хопкирк[4]. Он помнил своё имя, теперь. Куда лучше, чем зваться "Хоппи".

Это было просто...

И прочему ему хочется пойти в магазин, купить и проглотить несколько сырых яиц, целиком? А затем выйти и потроллить народ?

[1] Ёсси (Yoshi) — вымышленный дружелюбный динозаврик (возраст 19 лет), один из наиболее популярных героев серии видеоигр от Нинтендо про Марио, проживающий на одноимённом острове. Впервые фигурировал в Super Mario World на консоли SNES. Впоследствии обзавёлся собственной серией игр.

[2] Сущая правда. Есть такая технология для трансфекции растений, биобаллистика называется. Подробнее см. Вики.

[3] Очевидно, Элит имеет в виду классический эпос "Беовульф", хотя непонятно, где наша парочка могла с ним познакомиться. Впрочем, поэма неоднократно экранизировалась в разных вариантах, таких как "13й воин" с А.Бандерасом и "Биоволк" с К.Ламбертом (да, именно в таком косячном переводе он и попал в отечественный прокат, да так и остался) 1999 года, а также одноимённая компьютерная полнометражка с 3Д-моделями А.Джоли, Э.Хопкинса и Д.Малковича 2007го и компьютерная игра того же года по мотивам этого фильма (кстати, наиболее близкого к оригинальному эпосу из всех вариантов — Земекис выполнил реально крутую работу). Видимо, последние и побудили этих детей современной культуры отыскать первоисточник...

[4] Питер Стюарт Хопкирк (англ. Peter Stuart Hopkirk, 15 декабря 1930, Ноттингем, Ноттингемшир 22 августа 2014, Лондон) британский журналист и историк, автор шести книг о Британской империи, России и Центральной Азии. Творец понятия "Большая Игра".

Глава 307: Омак гостя — Слишком МЕДЛЕННО! (от readerdreamer)

— Знаешь... Это уже застой.

Денни оторвался от работы и повернулся к Тейлор; та, похоже, глубоко ушла в мысли, сидя на кухне.

— Тратя всё это время и не достигая как будто ничего... Не могу поверить, что у меня ушло столько времени, чтобы увидеть это.

Денни смиренно улыбнулся дочери:

— Что на этот раз, Тейлор? Это Эми, нет, Лиза?

— Нет, не они, — покачала головой Тейлор. — Они не важны, не в этом вопросе. Нет, это всё только я. У меня есть все эти способности, все эти силы, и всё же... в конечном итоге, я же ничего не достигла на самом деле, верно? Это застой, папа. Болото.

Улыбка держалась на лице Денни.

Что болото, Тейлор?

— А разве не очевидно? — вскинула Тейлор бровь в лицо отцу. — Это треклятое ожидание, пока тушёная говядина не будет готова!

— ...

— Я знаю, она готовится так быстро, как только возможно в скороварке, но этого недостаточно. Никогда не будет достаточно скоро, папа.

— ...Терпение есть добродетель?

— Это пока я не сумела разобраться, как искривить пространство-время достаточно, чтобы готовить её мгновенно. Или, может, стоит, применить НАУКУ! более творчески? Но как?..

— ...просто не слишком поломай вселенную, а?

— Знаешь, а ведь всё уже и готово, пап — ёлки, где ты был?

Глава 308: Омак гостя — Команда мечты (от readerdreamer)

По всей видимости, у безумия была возможность ошибок переполнения[1], поскольку, как только Толкач убил Мясника[2] , то свихнулся настолько, что устал от этого и вернулся в разум.

Со всего лишь кроооооошечной проблемкой одержимости убийством Семьи — так что да, может, он всё ещё был не настолько в своём уме.

И всё равно, он определённо был достаточно в себе, чтобы создать план, так что, приложив капельку усилий, привёл этот план в исполнение.

— А ты уверен, что этот план сработает?

Толник, Тосняк, Толкик — а-ааа, довольно комбинировать имена, Дергач[3] наверняка подойдёт для псевдонима, подумал злодей, звучит для него особенно приемлемо... ну, для большей части него, во всяком случае, и да, Мясник N4, тебя это не касается — Дергач только улыбнулся, не обнажая зубов, сумасшедшей девке перед ним.

— Конечно, сработает, дражайшая Призрачный Сталкер. Ты же хищник, верно?

— Разумеется!

— Тогда ты сделаешь это. Хищники охотятся, они Набрасываются, они валят свои жертвы на землю, когда те менее всего этого ждут.

— ... ну ладно.

Разве не забавно, что он был так хорош в манипуляции людьми теперь, когда его здравомыслие было под вопросом?

Из-под девчонки раздалось предупреждающее ворчание; Дергач воспринял намёк, исходивший от чудовища перед ним.

Ну да, Дергач умудрился как-то уговорить Краулера присоединиться к плану, но мужику(?) всё ещё не нравилось оказаться под седлом.

— Пристегните ремни, мисс Призрачный Сталкер, поскольку поездка будет тряская! Операция "Хищник" начнётся через пять, четыре...

— Знаете что, я ещё раз подумала на этот счёт — это безумие, я вы...

— Слишком поздно, а-ха-ха! На взлёёёт!

И практически в тот же момент дуэт Призрачного Краулера был отправлен в направлении Аркадии с мощностью рейлгана.

Дергач гоготал всё время, пока телепортировался из Броктон-Бей в получившемся хаосе.

[1] Ошибка переполнения — термин программирования. Переполнение буфера обычно возникает из-за неправильной работы с данными, полученными извне, и памятью, при отсутствии жесткой защиты со стороны подсистемы программирования (компилятор или интерпретатор) и операционной системы. В результате переполнения могут быть испорчены данные, расположенные следом за буфером (или перед ним).

Переполнение буфера является одним из наиболее популярных способов взлома компьютерных систем. Оно может вызывать аварийное завершение или зависание программы, ведущее к отказу обслуживания (denial of service, DoS). Отдельные виды переполнений, например переполнение в стековом кадре, позволяют злоумышленнику загрузить и выполнить произвольный машинный код от имени программы и с правами учетной записи, от которой она выполняется. Также известны примеры, когда переполнение буфера намеренно используется системными программами для обхода ограничений в существующих программных или программно-аппаратных средствах.

123 ... 4445464748 ... 636465
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх