Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Taylor Varga главы 279-317


Опубликован:
27.03.2021 — 07.08.2022
Аннотация:
Обертка из омаков, а в ней - первый акт ужастика. А заодно - начало новой части выкладки
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Пробежавшись по станциям, беглянка нашла музыкальную программу и прислушалась с лёгкой мрачной улыбкой на губах.

Скоро, Тейлор. Очень скоро мы увидим, насколько же ты хороша. Оставить меня в дураках? — покачала головой девушка. — Не могу этого так оставить, с


* * *

ка. Ты, и твой папаша, и Пиггот, и...

Перебирая всех людей, кто её обидел, и как она им отплатит, София Хесс подпевала музыке под нос и ехала в ночь.

[1] Электроциты — видоизменённые (уплощённые) мышечные, нервные или железистые клетки, между мембранами которых может генерироваться разность потенциалов. Формируют т.н. электрические органы (см. Вики) у ряда видов рыб (более 300, как пресноводных, так и морских). Структура и возможности различаются в зависимости от вида, но в целом по всем видам разность потенциалов, развиваемая на концах электрических органов, может достигать 1200 вольт, мощность разряда в импульсе от 1 до 6 киловатт, а сила тока составлять от 0,1 до 50 ампер.

[2] Подкожно-жировая клетчатка (гиподерма) рыхлая сеть волокон коллагена и эластина, заполненная жировой тканью. Толщина слоя гиподермы может колебаться от 2 мм на черепе до 10 см и более на бедрах и ягодицах (https://umetex-a.ru/articles/podkozhno-zhirovaya-kletchatka/). Так что Эми в порядке успокоения пациентов немного преувеличивает надёжность — четверти дюйма (-0,64 см) наберётся всё же не по всему телу... хотя жизненно важные органы будут прикрыты.

[3] Скорее всего, имеется в виду 6-зарядный Smith and Wesson Centennial модель 332 "AirLite" калибра .32 H&R Magnum. Во всяком случае переводчик не нашёл ничего более подходящего, чтобы выпускалось позже первой половины 20 в. (https://modernfirearms.net/ru/pistolety-i-revolvery/revolvery/ssha-revolvery-dvojnogo-dejstvija/sw-kompaktnye-j-frame/). Так-то их братья — полицейские "коротыши", часто мелькающие в кино, обычно имеют калибр .38.

Глава 296: Омак — Доставка (ГП)

От переводчика: Эту главу и последующие омаки по Гарри Поттеру автор вынес в отдельную сайд-стори "Долгое медленное ящерение Гермионы Грейнджер"

(https://archiveofourown.org/works/14854691/chapters/34388528)

Очередная часть ящерения Гермионы...[1]

=======

Гермиона оторвалась от книги, когда кто-то сел рядом. И улыбнулась Гарри, когда увидела, что это он. Поттер был покрыт грязью и травой, в руке держал свою метлу, и оба они выглядели довольно сырыми. Несмотря на это он был в хорошем настроении.

— Я полагаю, выражение твоего лица означает, что тренировка прошла хорошо, — прокомментировала она, отмечая место пальцем и закрывая книгу.

Кивнув в ответ, он положил метлу рядом и наклонился вперёд, чтобы согреть руки от огня в камине. Была всего лишь середина октября, но так далеко на севере температура стремительно понижалась, из-за чего последние дни были очень сырыми и туманными. Люди, которые выходили на улицу, чтобы полетать вокруг в сотнях футах от земли, обычно возвращались промокшими и продрогшими, прямо как Гарри.

— Вообще-то, она прошла великолепно. В этом году мы все находимся в отличной форме. И для полного счастья — этим летом половина слизеринцев выбыли, пока люди разбираются с тем, что случилось, и всем остальным хаосом, у нас есть очень неплохие шансы победить опять, если продолжим в том же духе, — он потёр руки и снова вытянул их к огню. — Вся эта шумиха очень странная. Интересно, что убило всех этих Пожирателей Смерти?

Гермиона пожала плечами, сохранив нейтральное выражение:

— Возможно, мы никогда не узнаем. Возможно, что-то из того, что делал Его Темнейшество, пошло категорически не так.

— Полагаю, да, — Гарри усмехнулся ей. — Не могу сказать, что это волнует меня. Жизнь стала гораздо проще и безопасней, с тех пор как эти странные люди-ящерицы появились на четвёртом году, а теперь, когда все Пожиратели Смерти нажрались ей выше крыши, я действительно счастлив и могу просто наслаждаться жизнью. Я ведь уже начал думать, что у Реддла на меня зуб.

— Не имею ни малейшего представления, с чего бы тебе так думать, Гарри, — Гермиона говорила серьёзным тоном, но не смогла сдержать улыбки, когда он рассмеялся.

— Я тоже. Странно, не так ли? Человек пытается убить тебя полдюжины раз, затем каким-то образом кончает с собой и всеми своими миньонами, ну, или что там на самом деле произошло. Ты бы почувствовала себя почти обманутой.

В ответ она захихикала, тряся головой:

— Сильно сомневаюсь, что ты действительно так думаешь.

— На самом деле не думаю, — он откинулся назад, похоже, наконец согревшись. — Иногда мне интересно, что было бы, если бы этот дурацкий кубок, или сжигатель, или что он там на самом деле такое, был бы действительно использован для того тупого Турнира Трёх Волшебников. Ты, так же как и я, понимаешь, что меня каким-нибудь образом в него бы запихнули.

Она не могла отрицать, что это было довольно вероятно, учитывая все странные совпадения, происходившие в прошлом. Тёмная часть её натуры была уверена, что это какой-то заговор против её друга, и не обязательно он был организован злой стороной волшебного мира.

— С тех пор, как они сделали то, чем бы оно ни было, здесь стало заметно теплее, — добавил Гарри после небольших размышлений, глядя на ближайшее место, из которого шёл тёплый воздух через множество маленьких дырочек внизу стены. Все знали об их существовании, но никто не знал о назначении, до тех пор, пока персонал школы не прочитал инструкцию, которую им оставили два года назад Ианта и Сауриал, поставив отремонтированный артефакт на место, откуда его, очевидно, пять сотен лет назад взяли.

Гермионе было очень интересно, куда делись остальные два, учитывая, что изначально их было три. Всего несколько человек попытались разузнать об этом, но результата до сих пор не было. Это была ещё одна загадка истории.

Они оба обернулись, когда ещё несколько человек вошли в гостиную, и заметили Рона в центре этой группы. Он переговорил с парой из компаньонов, прежде чем продолжить свой путь. Рон сел с другой стороны от Гарри, откинулся назад, расслабляясь, и простонал:

— Наконец-то закончилось. Умираю с голоду.

— Ты уже сделал задание по трансфигурации? — нарочито строго спросила Гермиона, считая его реакцию смешной. Он скривился, открыл глаза и посмотрел на неё с умирающим видом.

— Гермиона, можно дать человеку хотя бы капельку отдохнуть, прежде чем приставать с такими вопросами? — пробормотал он.

Она открыла свою книгу, устраиваясь поудобней и незаметно улыбаясь:

— Нет, нельзя. Не таким образом, как ты это подразумеваешь.

Гарри захихикал, когда Рон простонал:

— Я сделаю его позже.

— Обещаешь?

— Обещаю, — проворчал рыжий. — Иногда ты действительно перебарщиваешь.

— Я просто пытаюсь удержать друзей от сползания на уровень, на котором у них появятся проблемы, — игриво ответила она, стрельнув в него глазами. Рон посмотрел в ответ, грустно качая головой.

— Иногда ты упёрта, как баран. Тебя в библиотеке, что ли, родили?

Она ухмыльнулась в ответ, зная, что он не пытался действительно оскорбить её. Гермиона считала, что за эти годы у них троих образовалось хорошее взаимопонимание. И она знала, что парни думают так же, просто по-своему. Гарри — её лучший друг и, по правде говоря, первый из друзей, хотя Рон в конце концов тоже стал ей очень близок, несмотря на некоторые трудности в начале общения. Более того, он даже приобрёл немного такта, к удовольствию всех остальных. Гарри научился отстаивать свою позицию, а сама Гермиона, если быть честной с собой, научилась выключать режим заучки. Так или иначе, это всё пошло им на благо.

Ещё бы научить Рона жевать с закрытым ртом...

"Однажды", — подумала она, улыбаясь про себя. Некоторое время они втроём молчали: Гермиона читала, Гарри смотрел в огонь, а Рон, по-видимому, дремал.

— Что вы собираетесь делать, когда мы закончим школу? — внезапно спросил Гарри несколько минут спустя. Гермиона опять оторвалась от книги, изучая его взглядом. Рон приоткрыл один глаз и снова закрыл его, но она буквально чувствовала, что он слушает.

— С чего такие вопросы? — удивлённо спросила она.

— Не совсем уверен, — пожал плечами Гарри, по-прежнему наблюдая, как дрова медленно сгорают дотла. — Полагаю, я просто долгое время думаю о разных вещах.

— Я бы посмотрел на это, Гарри, — фыркнул Рон. — Я имею ввиду, на то, как ты думаешь. Ты закончишь так же плохо, как Гермиона.

Она посмотрела на него, потом на Гарри, который смотрел в ответ с небольшой улыбкой.

— Ткни его за меня, я не дотягиваюсь, — попросила она. Он послушался, что привело к жалобному вскрику от Рона, перешедшему в хихиканье.

— О чём именно ты думаешь? — спросила Гермиона, когда эти двое перестали тыкать друг друга.

— О разных вещах, — повторил её друг, выглядя задумчивым и слегка озадаченным. — Я имею ввиду... уверен, ты самый умный человек во всей школе. Ты сможешь заняться всем, чем пожелаешь. Я же, я не идиот, но я понимаю, что далеко не такой же умный, как и ты. У меня много силы, более чем достаточно, и я неплохо учусь под твоим надзором, это так, но ты по-прежнему первая в практике, каждый раз. Вероятно, ты знаешь больше заклинаний, чем половина профессоров!

Его улыбка стала несколько смущённой.

— Возможно, больше некоторых из них, — возразила она, будучи уверенной, что не так уж он и ошибся в своих предположениях. Всё потому, что ей нравится учиться.

— Рон же, он лентяй...

— Эй!

— Признай, это так.

— Ну...

Гарри хихикнул и продолжил:

— ...но он блестящий тактик и неглуп, хотя иногда в это сложно поверить...

— Эй! Опять!

Гермиона хихикала над молодым парнем, выглядевшим несколько обиженным.

— ...и, конечно же, довольно силён, если прекращает страдать фигнёй и начинает стараться. Даже если у него уходит вдвое больше времени на изучение заклинания, чем у любого другого.

— А ещё друзья, — проворчал Рон, бросая на них злобный взгляд. Гарри с Гермионой обменялись весёлыми взглядами и проигнорировали его, зная, что он не был действительно оскорблён. Всё это уже говорилось раньше и было абсолютной правдой.

— Невилл[2], наконец, так же силён по чистой магии, как и я, а Луна почти так же умна, как ты, и так далее. Но никто из нас не говорил о возможной работе. Кроме Рона и его планов доминировать в мире квиддича.

— Да, у меня много планов, — кивнул Рон. — Очень много. — он серьёзно посмотрел на Гарри. — Тебе же нравится квиддич, ты легко сможешь заниматься им профессионально.

Гарри пожал плечами:

— Это весело, но мне больше нравится просто летать. Ты знаешь это.

— Хмпф, — его друг покачал головой: — Я тебе не верю. Ты выглядишь слишком счастливым, когда побеждаешь в игре.

— Давай не будем опять об этом спорить, — быстро сказал Гарри. — Мы каждый раз скатываемся к этому. Я пытаюсь быть серьёзным.

— Ты не можешь, он в Лондоне[3].

Гарри простонал:

— Господи, и ты тоже! Этот каламбур ужасен и, кстати, работает только с американским акцентом. Пожалуйста перестань.

Рон заулыбался, Гермиона расхохоталась.

— В любом случае, как там твой чокнутый крёстный?

— Хорошо, особенно теперь, когда мы окончательно убедили Дамблдора больше не пытаться запихнуть меня к чёртовым Дурслям. Сириус указал ему, что после того, как все последователи Реддла накрылись медным тазом, не осталось никаких причин встречаться с ними ещё хотя бы раз, — Гарри на секунду нахмурился: — Иногда я действительно не понимаю, почему директор так упёрся в то, что мне необходимо жить с ними. Я много раз говорил ему, что ни я, ни они не хотят, чтобы я жил там, но... — он пожал плечами, слегка задумчиво, но быстро вернулся в себя. — Я собираюсь остаться с ним на Рождество, он тратит огромные деньги на то, чтобы привести дом в порядок для меня, не слушая слов, что мне не нужно чего-то роскошного.

— Человек провёл в тюрьме много лет за то, чего не совершал, Гарри, дай ему получить удовольствие, — предложила Гермиона. — В конце концов, он любит тебя.

Парень улыбнулся ещё шире и тихо сказал:

— Да, конечно любит.

Несколько секунд они молчали, пока он не встряхнулся:

— Так, прекратите меня отвлекать. Работа. Остался всего лишь год или чуть больше, прежде чем нас выпустят отсюда на все четыре стороны. Чем мне заняться после этого? Чем вы двое собираетесь заниматься?

— А чем ты хочешь заниматься? — спросила в ответ Гермиона, поднимая книгу и закрывая её, используя палочку как закладку.

— Не знаю, — признался Гарри. — Мне не интересен профессиональный квиддич, что бы там Рон ни говорил... — Парень рядом с ним тихо фыркнул, показывая своё недоверие, за что получил локтём под рёбра. — Я не думаю, что стану аврором. Конечно, у меня есть некоторый талант к ЗоТИ, но... Я не уверен, что это будет правильно. Я не доверяю министерству, даже со всеми недавними изменениями. Тётя Сьюзи хорошая, она мне нравится, и там есть ещё несколько таких же людей, но там всё ещё до фига кретинов, управляющих этим местом.

Он тяжело вздохнул:

— Но какие ещё есть варианты? Насколько я вижу, в волшебном мире, особенно здесь, в Британии, не так уж много специальностей.

— У тебя нет настоящей нужды в работе, ты знаешь это, — указала Гермиона. — Твоя семья была достаточно состоятельной, а Сириус очень богат. Ты легко проживёшь на свои деньги до конца жизни, особенно если инвестируешь часть в немагический мир, только вдумчиво.

— Я знаю, но я не хочу спокойно сидеть на заднице до конца своих дней, — ответил Гарри. Они втроём опять замолчали на которое время, смотря в огонь.

— Путешествовать по миру? — предложила Гермиона. — Ты можешь объединиться с Луной. Я уверена, ей понравится, если ты отправишься с ней, пока она ищет все эти несуществующие вещи.

Гарри усмехнулся:

— Знаешь, я тоже думал об этом. Она мне нравится, и я не так уж уверен, что все её причудливые зверушки являются выдумкой. Может быть, они действительно очень редкие, или просто вымершие, как... как же там было... — он задумался, щёлкая пальцами. — Тасманский тигр, вот. Видел по телевизору, когда был у Дурслей в прошлом году. Некоторые люди думают, что, возможно, несколько этих тигров ещё остались живы, прячутся где-то в Тасмании. Эти люди продолжают искать их. Может, существа Луны — это их магический эквивалент?

123 ... 3031323334 ... 636465
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх