Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Taylor Varga главы 279-317


Опубликован:
27.03.2021 — 07.08.2022
Аннотация:
Обертка из омаков, а в ней - первый акт ужастика. А заодно - начало новой части выкладки
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Мы заметили, что оно, очевидно, не склонно снижать свою активность, — произнёс я, всё ещё несколько ошеломлённый. Оставалось надеяться, что я был в состоянии излучать должную атмосферу вежливого внимания, как требовала ситуация. — Его светлость это задевает за живое в наибольшей степени — его эксперименты определённо самым неловким образом нарушили течение этого дня.

— Как насчёт того, чтобы я осмотрела его для вас? — предложила она. — Я довольно неплохо разбираюсь в такого рода вещах, — а спустя мгновение слегка нахмурилась и вздохнула. — Мои извинения. Меня зовут Сауриал, — протянула она руку, которую я осторожно пожал. Тот факт, что явный американский акцент сочетался с чем-то, вероятно, из мест куда более отдалённых от границ, нежели колонии, я счёл несколько странным. — Просто проходила мимо и заметила её. Я не собиралась вторгаться, просто подумала, что могу предложить свои умения.

— Благодарю, мисс Сауриал, — ответил я насколько мог спокойно. — С учётом обстоятельств, уверен, что его светлость не будет сочтёт это обременительным. Не будете ли вы любезны войти?

— Спасибо, мистер...

— Дживс, мисс Сауриал. Я личный слуга Его Светлости Лорда Вестона, который тут обитает, — и, встав в стороне, я взмахом пригласил её внутрь. Войдя, она огляделась вокруг, одобрительно кивая. — Могу я принять вашу шляпу и плащ?

— Спасибо, Дживс, — улыбнулась она, протягивая мне федору, после чего сняла плащ и проделала то же самое и с ним. Под низом обнаружилось шелковое платье по последней моде очень высокого качества. Крой был несколько необычен, чтобы сочетаться с длинным хвостом и нестандартными ногами, на которых не было обуви; однако при взгляде на них, и острые когти, венчавшие каждый палец, я счёл за лучшее не комментировать этот факт.

Повесив оба предмета одежды на соответствующие крючки в платяном шкафу рядом, я торопливо вернулся к ней.

— Прошу следовать за мной, мисс, — махнул я ей в направлении через переднюю к кабинету моего работодателя. — Его светлость без сомнения будет искренне рад познакомиться с вами.

Улыбнувшись, она последовала приглашению, и, должен сказать, мне было несколько затруднительно подавить тень улыбки, угрожавшую скользнуть по лицу, когда лорд Вестон впервые обратил на неё взгляд. Однако после этого незначительного происшествия, потребовавшего ещё порции бренди, чтобы с ним справиться, он вел себя вполне здраво. Вскоре оба они погрузились в эзотерическую дискуссию, за которой мне было весьма затруднительно следить.

Оставив это занятие им, я спустился на кухню за чаем и печеньем. Правила приличия, в конце концов, следует соблюдать, даже перед лицом вторжения светозарного рока.


* * *

— Вы совершенно уверены, что останетесь невредимы, мисс Сауриал? — обратился я, поскольку пылающий пузырь света проявлял ненасытность в своём аппетите.

— Я буду в порядке, спасибо, Дживс, — улыбнулась она. Улыбка была необычна в силу общего количества и размера зубов, однако я счёл, что она предназначена была для одобрения. — Бывало и похуже. Это простое самоподдерживающееся пространственное искажение класса два — неприятно, но разбираться не сложно, если знаешь в чём дело, — и, посмотрев на высящуюся полусферу, пылающую тёмно-зелёным, испуская в изобилии ядовито-фиолетовые искры там, где ползла по газону заднего двора, добавила. — Сейчас вернусь.

И с тем прошествовала по траве по направлению к ней, демонстрируя сосредоточенность в походке с осанкой, и без паузы исчезла внутри. Его светлость присвистнул вполголоса, будучи под впечатлением.

— Необычная юная леди, а? Но, ей-богу, не рассусоливает. Прямо туда, точно крыса по водостоку, ни секунды колебания.

— В самом деле, сэр, это самое замечательное. Надеюсь, она преуспеет.

— Именно. Хм-м, ещё ближе к дому подобралась? — изучил он прогресс барьера, поглядывая то на заднюю часть дома, то на аномалию. — Скоро подкопает фундамент. Мне этого никогда не забудут.

— Остаётся надеяться, что мисс Сауриал достигнет цели прежде, чем это случится, сэр.

— Будем надеяться, — опустил он взгляд. — Винный погреб всего в десяти футах от него, а там имеются чертовски хорошие марки.

— Как скажете, сэр. Будет позором, если придётся восполнять запасы.

И мы погрузились в молчание, в ожидании глядя, что будет дальше. Финал был несколько разочаровывающим. Пузырь света внезапно померк, а сопровождавший его рокочущий треск стих в ту же секунду. Мы оба моргнули — внезапное исчезновение уже довольно яркого света поражало. К тому моменту, как мы снова смогли видеть, перед глазами оказалась совершенно плоская лишённая растительности равнина — всё, что осталось, это дымящаяся земля. Даже небольшой холм пропал.

— Капитальная работа! — похлопал его светлость. — Чудесно. И посмотри на это — плоская как стеклышко. Жаль сада, однако, если чуток засеять заново, выйдет превосходная лужайка для крокета.

— Совершенно верно, сэр. Возможно, ещё и дорожка для кегель?

— Чертовски хорошая идея. Следует записать, — он зашарил в поисках блокнота, в секунду что-то записал и огляделся вокруг. — Да, да, прекрасно выйдет. Необычный способ переустройства, однако наиболее эффективный. Интересно, можно ли организовать такое на коммерческой основе?

— Боюсь, что это может быть расценено несколько по-авангардистски, сэр. Люди, вероятно, будут косо смотреть на столь... исступленный метод ландшафтной планировки.

— Чтоб их. Вероятно, ты прав, Дживс. В наши дни ни в ком нет духа приключений, — печально покачал он головой, продолжая писать. На небольшом удалении я увидел возвращающуюся мисс Сауриал, выглядевшую весьма довольной итогом предпринятых действий, какими бы они ни были. Когда она достигла нас, то повернулась и также обозрела результаты.

— Простите за ущерб, однако все пропавшие материалы как бы... где-то ещё. Вернуть нереально. Если хотите, могу сделать для вас новый грунт.

— Чепуха, не утруждайте себя, моя милая девочка, — воскликнул мой работодатель, отрываясь от своих заметок. — Это превосходно. Мы годами обсуждали переустройство сада, а это просто толчок, в котором мы нуждались. Огромное спасибо за вашу помощь.

— Ну, если вы уверены. И всегда пожалуйста, — снова улыбнулась она.

— Вы должны остаться на обед, — заявил его светлость. — Сегодня вечером возвращается мой сын с его новой женой, уверен, они будут рады познакомиться. У нас будет ростбиф. У нас же есть ростбиф, не так ли, Дживс? — повернулся он ко мне.

— Есть, сэр.

— Чудесно. Люблю ростбиф. Ну же, дорогая? Останетесь?

— Конечно, — отозвалась она, видимо повеселев. — Почему нет? Я тоже люблю ростбиф.

— Я удостоверюсь, что за столом есть ещё одно место, — слегка поклонился я. — Если последуете за мной, мисс Сауриал, я покажу вам гостиную.

— После вас, Дживс, — махнула она рукой в сторону дома с удовлетворённым видом.


* * *

Хотя я и оставил службу у лорда Вестона несколько месяцев спустя, по ряду причин посчитав, что это к лучшему, но сохранил связь с мисс Сауриал. Она время от времени сваливалась на голову, неизменно с интересной историей и проявила себя хорошо образованной и прямолинейной во взглядах, в то же время всегда оставаясь открытой для других мнений. При случае она прибывала с тем или иным своим родственником, каковых, похоже, имела неистощимый запас. В течение прошедших с тех пор лет я до глубины души наслаждался нашим периодическим общением и надеюсь увидеть, как оно будет продолжаться и в грядущие годы.

[1] В оригинале keep a stiff upper lip — "держать жесткую верхнюю губу". Классическая британская идиома, описывающая считающиеся обязательными для джентльмена решительность и стойкость перед лицом невзгод (губы от напряжения не дрожат).

[2] Для справки — шляпа модели федора была для женского образа в конце 1880-х и названа по имени княгини Федоры Ромазовой, героини популярной в те годы пьесы "Федора" французского драматурга Викторьена Сарду. Однако тогда эта мода довольно быстро угасла ("псевдомужской стиль" быстро сделали символом борьбы за права суфражистки), к середине 20 в. возродившись в мужском варианте (https://www.livemaster.ru/topic/3182314-istoriya-shlyapy-fedora). Покрой плаща типа тренчкот, который носит Сауриал, был изобретён в 1901 и первоначально являлся облегченным аналогом шинели (отсюда название — "траншейное пальто"). Первый рассказ о Дживсе и его хозяине Вустере появляется в 1915 году. Так что для более раннего Дживса девушка-ящер предстаёт особой хоть и странной, но одетой вполне в соответствии с веяниями моды с уклоном в "эмансипированную леди".

Глава 316: Бегство и послания

София посмотрела в зеркало и нахмурилась:

Могу поклясться, что видела эту фуру раньше, — мысль была неуютной.

Здоровенный грузовик, рокотавший в четверти мили позади неё, был темно-зелёного цвета; парные выхлопные трубы испускали тонкую струю едва видимого дыма. В этом не было ничего необычного: тысячи точно таких же курсировали по дорогам Штатов постоянно, и на самом деле она миновала десятки из них с момента, как смылась из Броктон-Бей. Однако было четкое ощущение, что это тот же, что она видела уже четыре раза после той закусочной.

Это неслабо напрягало, учитывая, что с тех пор она дважды меняла машины. К этому моменту она была где-то посреди верхней Индианы, направляясь примерно в сторону Чикаго, хотя намерения и вправду туда ехать беглянка не имела. Город был слишком уж большим, чтобы рисковать — местные силы правопорядка и паралюди вполне могли — да и наверняка впрямь искали её. Случайные решения по смене направления туда-сюда в последнюю минуту означали, что она проехала почти шестьсот миль, чтобы покрыть где-то с пару сотен или около того, с тех пор как остановилась перевести дух в придорожном заведении и поспать вполглаза несколько часов.

Не случилось ничего дурного, и София позволила себе слегка расслабиться, что, однако не помешало ей скрыться, едва девушка почувствовала себя в состоянии, и угнать ещё одну машину, едва оказалась достаточно далеко, чтобы ту не связали с закусочной. Пикап она спрятала в заросшем лесом овраге в полумиле от запримеченной лачуги, после чего украла старый внедорожник, укрытый брезентом — вероятно, запасная машина владельца недвижимости. Это было где-то около десяти прошлым утром, порядка двадцати часов назад.

Как только она снова выбралась на магистраль, мимо проехал до ужаса похожий на этот грузовик, свернув на боковую дорогу дюжиной миль позже. В тот раз она едва обратила на него внимание — один из тех, что во множестве были припаркованы у закусочной, вероятно в силу того, что водитель остановился там на ночь, в точности как она.

Закладывая петлю пару часов спустя София снова увидела то, что вполне могло быть тем же автомобилем, в зеркале заднего вида, посверкивающее под солнце в паре миль. Не встревожившись на тот момент, она его проигнорировала, и тягач вскоре после этого снова исчез.

Теперь, однако, тремястами с половиной милями дальше, свалив внедорожник в глубокую канаву и выкрав из чьего-то гаража маленький хэтчбек, девушка смотрела на очень похожую машину на некотором удалении сзади. Была ли возможность, что это кто-то как-то сел ей на хвост? И если так, как? И почему в таком здоровом и "неприметном" автомобиле? И, если на то пошло, почему? София сильно сомневалась, что её описание уже открыто ходит по рукам, и регулярно слушала новости, чтобы проверить. Как они могли всё время её находить, после смены-то транспорта? Девушка была уверена, что рядом не было никого, кто бы видел, как она ворует новые или сбрасывает старые. И она, едва выбравшись из города, внимательно проверила все свои принадлежности на любые скрытые маячки, не говоря о том, что было очень маловероятно, что кто-либо мог в то время её прослушивать.

Решив как можно скорее проверить, просто на всякий случай, беглянка достала дорожную карту, которую прихватила на последней заправке, развернув её одной рукой и поглядывая, пытаясь одновременно не съехать с дороги. Определившись наконец, где она, девушка проверила, что впереди, и обнаружила небольшой съезд направо в полутора милях впереди возле крутого поворота налево.

Бросив карту на пассажирское сиденье, она слегка прибавила газа, поглядывая при этом в зеркала. Грузовик продолжил движение с постоянной скоростью, никак не отреагировав, насколько можно было видеть. А София, едва заехала за поворот и потеряла его из виду, дала по газам, вдавила тормоз в пол, как только съезд появился в поле зрения, и юзом прошла изгиб под девяносто градусов на сорока милях в час. Матерясь под нос оттого, что почти потеряла управление, она боролась с рулём пока машина вновь не пошла прямо и направилась под небольшой уклон по просёлку, мечтая, чтобы Индиана не была такой плоской. Пыльная дорога обогнула древесную рощицу, за которой она и встала, открыв дверь и выбравшись.

Оглянувшись назад, девушка к своему удовлетворению увидела, что тихий дождь прекрасно прибил пыль, так что к ней не вело явного следа. Будь сухо, отследить её продвижение можно было бы за мили. Вглядываясь сквозь заросли, она как раз разглядела большую фуру, обогнувшую тот же поворот и, не замедляясь, протащившуюся мимо; однако девушка подождала, пока та полностью исчезнет из виду, прежде чем вернулась.

Без понятия, следовала она за мной или нет, однако не вижу смысла давать шанс, — подумала беглянка, снова заводя машину. Развернувшись в три приёма (и чуть не угодив в канаву) она вернулась по своим следам, выбравшись на магистраль и повернув на лево. Лучше уж вернуться на десять-двадцать миль, чем хоть сколько-нибудь рисковать. Довольная тем, что умение быстро соображать вполне возможно спасло её — принимая, что её и правда преследовали — девушка снова разогналась до разумных скоростей и продолжила свой путь.

Двадцать три минуты спустя темно-зелёный тягач проследовал мимо поворота в том же направлении; его турбокомпрессор гудел под напором мощного дизеля, а антенна радиопередатчика покачивалась на встречном ветру.


* * *

Мыслю, ныне Выверт сошёл со сцены и, может, настало время приняться за Лунга, — высказался Варга, пока Тейлор принимала душ. — Признаюсь, я бы предпочёл подождать, пока разберёмся и с Софией, и с Толкачом, поскольку так нам осталось бы сосредоточиться на одном, однако, поелику мы не имеем представления когда, или же, более того, объявится ли тот или другая... — демон негромко вздохнул. — Сие самое досадное. Не люблю, когда проблемы копятся под спудом.

— Как и я, — отозвалась та вслух, поднимая бутылочку с шампунем и выдавливая немного на руку, а потом намыливая голову. — Всякий раз как подумаю, что у нас может быть шанс сесть расслабиться и, может, просто порадоваться жизни, происходит что-то ещё, — коротко рассмеялась она, массируя скальп. — В некоторые дни будто по неделе фактически укладывается.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх