Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Taylor Varga главы 279-317


Опубликован:
27.03.2021 — 07.08.2022
Аннотация:
Обертка из омаков, а в ней - первый акт ужастика. А заодно - начало новой части выкладки
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Некоторое время царило мертвое молчание.

Кевин стоял на своих двоих, тыкая в место, где была аномалия. Рэндалл в изумлении пялился, отвесив челюсть, переводя взор то на это место, то на Лизу, которая в свою очередь выглядела невероятно сбитой с толку и очень встревоженной. Эми также посматривала на подругу, в глубокой задумчивости нахмурив брови, привстав на кресле с биокерамическим ножом в руке, который, по видимости инстинктивно сформировала на рефлексах.

Спустя примерно минуту, Лиза сомкнула раскрытые челюсти, щелкнув зубной эмалью, и чуть слышно поинтересовалась:

— Кто-то ещё это видел?

— Да.

— Видел. Хотел бы не видеть, но видел.

— Я видел что-то.

Умница рассеянно кивнула, не отрывая взгляда от угла.

— Я этого опасалась.

Пауза затянулась чуть на дольше.

— Итак, как я уже говорила, ничего из ряда вон тут у нас, — наконец произнесла Тейлор. — Ещё кофе? — вскочила она на ноги и прошла к машине, пока все переглядывались, а потом медленно повернулись и уставились на неё.

— О, бога ради, Тейлор, — наконец сердито произнесла Эми. — Это была твоя или его идея?

— Что за идея? — оглянулась та через плечо, вскинув бровь.

Эми ткнула ножом в безвинный угол (и, кажется, только потом его заметила). И, впитав клинок обратно, добавила:

— Эта. Напугать нас всех путешествующей во времени Сауриал с предупреждением из будущего.

— А это было странно, не так ли? — улыбнулась Тейлор. — Может, нам стоит снова потолковать с Вистой, просто для уверенности.

Юная Даллон скрестила руки и сверкнула очами. Лиза уже сидела, закрыв лицо рукой и что-то бормоча под нос. Кевин посмотрел на приятеля, на двух девушек, затем на Тейлор, повернувшуюся обратно к кофе-машине.

— Эм... — поднял он руку. — Простите?

— Да, Кевин? — с невинным видом обернулась к нему Тейлор.

— Что это только что было?

— Ты о чём?

Молодой человек махнул той же рукой в сторону угла, затем Лизе, безмолвно прося разъяснений. Та пожала плечами:

— Может, какое-то таинственное темпоральное вторжение? Порой случаются странные вещи. Хочешь ещё кофе?

— Я хочу, тут пусто, — раздался рядом с ним голосок. Технарь застыл, медленно повернул голову и опустил взгляд.

Увидев же шестидюймового роста версию Сауриал, облокотившуюся о кофейную чашку почти с неё размером, довольно красноречиво возопил "Аа-ааах!" и отскочил прочь, чуть не рухнув с ног; Рэндалл оттолкнул своё кресло от стола с такой силой, что в итоге опрокинул на спинку, а Эми с Лизой просто переглянулись и одновременно вздохнули.

— Сахару? — уточнила Тейлор.

— Пожалуйста, — довольно посмотрела мини-Сауриал и уставилась на пару молодых людей, пялившихся на неё с безопасной дистанции. — Что с ними не так.

— Не имею представления. Парни, ну ты понимаешь?

— Думаю, это общечеловеческое, их, похоже, просто пугать, — обернулась малявка в крошечного дракончика, и перелетела, сев на голову Тейлор; брюнетка проигнорировала её, не отрываясь от приготовления кофе.

Эми тряхнула головой.

— Ты настоящая угроза, — проворчала она.

Тейлор фыркнула, возвращаясь с подносом новых исходящих паром чашек кофе — включая одну размером примерно с наперсток, которую протянула своей пассажирке:

— Просто оживляю обстановку. Мне же надо показать им свои новые фокусы.

Рэндалл, поднявшись с колен с такими большими глазами, будто ему было больно, очень медленно поинтересовался:

— Новые фокусы?

— Я недавно освоила кое-что новенькое, — ухмыльнулась полудемон. И телепортировалась, встав прямо рядом с ним и протягивая новую порцию кофе; парень вскрикнул и подскочил в воздух на два фута. — Вроде этого.

Последовала длинная пауза; Рэндалл шагнул ближе и, не отрывая взгляда, принял у неё чашку. Кевин в безмолвии наблюдал из-за стола. Лиза уже с усмешкой качала головой, а Эми пыталась не рухнуть со смеху.

— Ну... думаю... мы могли кое-что пропустить... — вид у Рэндалла был крайне сбитый с толку. — Не хотите нас посвятить?

— Разумеется! — девушка телепортировалась обратно за стол и уселась, закинув ноги наверх и скрестив лодыжки. Крошка-дракошка увеличилась до более обычных футов полутора, усевшись на стол и скалясь в их сторону.

— Весьма недурную технику изобрела моя носитель, не так ли? — своим нормальным голосом, сочащимся довольством собой, произнёс Варга. — Насладитесь же также видео, которые у нас имеются.

Парни уселись обратно на места (Рэндалл подтащил своё кресло) и переглянулись.

— Чувак, ты уверен насчёт своей идеи? — поинтересовался Рэндалл у друга. — Это будет означать, что эти чокнутые станут крутиться рядом чаще.

Кевин почесал подбородок, расплываясь в усмешке.

— Думаю, оно того будет стоить, — хмыкнул он. — Итак. Вываливайте. До какой


* * *

ни вы докопались?

Следующие пара часов были для них очень интересными.

А Эми хихикала под нос добрых минут десять.


* * *

— Входите, сержант, — произнесла Эмили, когда упомянутый человек заглянул в дверь, открытую Ханной на стук. Зайдя в её кабинет, тот отдал честь и сел.

— Докладывайте, пожалуйста.

— Этим утром моя команда успешно доставила груз в отдел безопасности СРД по графику, начал он. — Мистер Эберт расписался за него после сверки актов. Оборудование было выгружено в специально обустроенную на месте оружейную, изготовленную из используемого Семьёй материала из ЭВМ, также оборудованную замком очень высокой степени надёжности. Я не вижу способа, как любой не имеющий допуска персонал может получить его без содействия администрации Союза. По моему мнению, оборудование хранится в безопасных условиях.

— Оружейная? — резко переспросила Эмили. — С оружием?

— Я... не вполне уверен, мэм, — отозвался солдат. — Судя по размеру и форме некоторых ящиков там, прикрытых, они могут содержать пистолеты-пулемёты, однако я не учуял никакой обычной оружейной смазки или же растворителей. Вы же знаете насколько особый запах у большинства арсеналов?

Директор кивнула, в точности представляя о чём он.

— Ничего такого. Я бы сказал, только лёгкое машинное масло. Присягать я бы не был готов, но не думаю, что у них там обычный огнестрел. Их начальник безопасности также в течение дня выдал несколько комментариев, предполагающих, что мистер Эберт не был особо заинтересован их вооружать чем-то помимо нелетальных систем контроля толпы вроде распылителей пены и тому подобного. По моему мнению, он этому не слишком рад, но уважает такое решение. Я бы также предполагал, что как бывший солдат он скорее всего располагает личным оружием где-то под рукой на случай, если потребуют обстоятельства, однако потребуется значительная угроза, чтобы заставить его им воспользоваться.

— Ясно. У нас есть какая-либо информация по его послужному списку? — директор бросила взгляд на Ханну, пододвинувшую к начальнице папку, которую та с интересом проглядела. — Хм-м. Да, с такой биографией, я бы этого ожидала. Подготовка в спецподразделении... Эксперт по городскому театру боевых действий... Впечатляет.

— У некоторых из бригады охраны похожее прошлое, — заметил Фокстон. — Они этого, в общем, и не скрывают. СРД известен довольно серьёзной долей бывших военных, большинству людей с такой биографией традиционно сложно вписаться в гражданскую жизнь. Насколько мне известно, Союз ценит точно такие же качества, что требуются хорошему солдату, и они, как правило, хорошо вписываются. А также, кажется, ко всему в итоге становятся безумно лояльны Докерам, что наверняка работает в обе стороны.

— Похоже, вы не мало об этом знаете, сержант, — с лёгким любопытством произнесла женщина.

— Друзья друзей, директор, — пожал тот плечами. — Вы слышите что-то, когда люди с таким же прошлым собираются в баре или что-то в этом роде. Даже в тяжелые времена Союз был добр к большинству ушедших со службы, которые в ином случае жили бы в бедности, особенно в наши дни. Слухи расходятся. "Союз присматривает за своими" уж точно что-то значит. Много народу это уважает.

— Ясно. Продолжайте.

— Как только оборудование было передано на склад, мы с моим подразделением приняли участие в стандартных тренировочных занятиях для двадцати трёх назначенных лиц. Это заняло чуть более четырёх часов. Впечатление от всех участвовавших очень хорошее, некоторых я бы оценил на отлично. Они при необходимости обучат больше людей. Для этих целей мы оставили им излишки запасов пены и растворителя, который не использовали во время занятий.

Эмили кивнула, сделав несколько пометок под вопросительным взглядом солдата:

— Всё в порядке, сержант, эта дрянь дешево стоит. С этой точки зрения, похоже, всё прошло хорошо. При некоторой удаче, стоит нашей беглянке там появиться, они смогут с этим справиться.

— Полагаю, что так, мэм, — чуть улыбнулся тот. — Даже без вклада Семьи, их безопасники хороши. Теперь, когда они знают о Призрачном Сталкере, сомневаюсь, что она будет в состоянии проникнуть надолго, не привлекая нежелательного для себя внимания.

— Ну и хорошо. Спасибо за устный доклад, буду ждать его в письменной форме к концу завтрашней смены.

— Разумеется, мэм. Мистер Эберт хотел, чтобы я выразил его благодарность за быстрый отклик, щедрость в предоставлении оборудования и обучение. Он казался довольным.

— Тоже хорошо. Мы нуждаемся в желании сотрудничать со стороны его и его людей, — вздохнула она. — Спасибо. Надо будет как-нибудь ему позвонить, чтобы ввести в курс наших собственных успехов. Не то чтобы их пока было много, — она потянулась и нажала на кнопку своей клавиатуры, заставив экран на стене кабинета переключиться с фона с логотипом СКП на снимок высокого разрешения с мехом Союза. — Теперь. Что вы можете мне сказать об этом, — махнула она в сторону экрана.

Сержант на секунду задержал на нём взгляд:

— Только то, что слышал и наблюдал, директор. Само собой разумеется, я предоставлю по нему отдельный доклад, приложив данные и наблюдения моей команды.

— Понятно. И всё же, пока только устное впечатление.

— Да, мэм. Итак, вес машины приблизительно семь с половиной тонн, рост приблизительно двенадцать футов в активном режиме на двух ногах и около девяти футов на четырёх. Внешний корпус целиком изготовлен из ЭВМ, при этом верх кокпита представляет единый гигантский кристалл идеального сапфира с сеткой из ЭВМ по обе стороны. Вектура вполне открыто отвечала на большую часть вопросов по изделию, — произнёс он, опережая вопрос начальницы. — Не уверен насчёт источника энергии, какой-то технарский проект, о котором она не распространялась, но что бы это ни был, он имеет очень высокий выход, чистый и тихий. По всей видимости, приводится в движение очень продвинутыми линейными электродвигателями во всех частях, что обеспечивает изумительно высокую скорость. Цитируя её, "свыше шестидесяти миль в час" на бегу, однако мы были свидетелями, как Сауриал на четырёх ногах запросто превышала этот показатель вдвое и продолжала ускоряться, когда пришлось тормозить, чтобы не врезаться в ограждение на границе.

Ханна и Эмили переглянулись.

— Это... более чем сильно впечатляет.

— Это экстраординарно, директор. Я видел ряд попыток создать мех такого рода ранее рядом Технарей, да и DARPA[1], если на то пошло, однако ничего и близко столь эффективного, — сержант дернул плечом. — Управление этой штукой интуитивное, она на изумление быстрая и устойчивая, а система контроля движения почти живая. Это определённо какая-то разновидность адаптивного компьютера — машина становилась заметно более устойчивой и плавно движущейся со временем. Она учится у пилотирующих её людей не меньше, чем они у неё.

— Господи, — оглянулась Эмили на снимок. — Они теперь и боевых мехов делают?

— Вовсе нет, мэм, — покачал он головой. — Это строительная техника.

Последовала пауза.

— Что? — ровным тоном поинтересовалась она.

— Для этой цели её разрабатывала Вектура. Строительство, работы по сносу, всё в таком роде. Они планируют изготовить некоторое их количество, чтобы помочь проекту реновации города, и обсуждали передачу в аренду другим организациям. Отсюда сигнальные огни на нём и предупредительные оранжевые полосы. Требования OSHA[2], как выразился мистер Эберт, — усмехнулся мужчина при виде выражения её лица. — Знаю, звучит безумно, но они реально делают гигантских шагающих мехов, чтобы использовать вместо погрузчиков и экскаваторов. У Вектуры есть довольно разумные доводы в пользу того, что эта штука станет более полезной альтернативой тому, что они используют. И куда безопаснее — очень маловероятно, что пассажир пострадает при несчастном случае на производстве. Они, похоже, весьма озабочены такой возможностью.

— По вашему мнению, может ли она использоваться как оружие? — обратилась Ханна.

— О, определённо, Мисс Ополчение, — кивнул сержант. — Конечно, почти что угодно может, однако эта машина наверняка представляла бы собой весьма эффективный штурмовой транспорт для города. Однако я, честно говоря, не думаю после бесед как с Вектурой, так и рядом представителей Докеров, что они вообще задумываются в этом направлении. Верно, технически она в известном смысле вооружена. Обе руки могут выпускать режущие клинки из ЭВМ, которые пройдут почти сквозь что угодно, а хвост оборудован некоей разновидностью плазменной горелки, проявляющей ужасающую эффективность; однако они для очень короткой дистанции. Идеально для разрезания корабля, но чтобы, к примеру, сбить самолёт не так уж хорошо. Не сомневаюсь, что они могли бы вооружить эту машину, однако не верю, что у них есть на то намерения либо желание.

Несколько секунд Эмили разглядывала сперва его, затем снимок. И наконец вздохнула:

— Этот город... Есть ещё что-то на эту тему, что вы могли бы нам сообщить?

— Машина способна к подводным операциям на чрезвычайно большой глубине, и Вектура упоминала, что в какой-то момент добавит режим полёта, — не будучи идиотом, сержант скрыл тень веселья при виде выражения лиц начальства. И всё равно Эмили уловила дрожание его губ и сердито зыркнула.

— Ну разумеется, упомянула. Что за гигантский мех без способности летать? — проворчала она.

— Сержант, а была ли у вас возможность им поуправлять? — с любопытством поинтересовалась Ханна.

— Да, была. И я был более чем впечатлён. Вектура сообщила, что работает над улучшением системы управления, а это всего лишь прототип; однако, как я и сказал, он уже значительно превосходит всё, о чём мне доводилось слышать ранее. Моё подразделение согласно. Некоторые из них высказывались, что нам бы самим следовало обсудить аренду нескольких машин.

— Ну хорошо, — покачала головой Эмили со смесью изумления и отчаяния от закидонов этого города в последнее время. — Спасибо, сержант Фокстон. Пожалуйста, удостоверьтесь, что заполнили также и стандартную форму о контакте с Технарём и обеспечьте то же со стороны ваших людей.

123 ... 5556575859 ... 636465
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх