-Ах, деньги-деньги, куда же без них, — едва не смахнул слезу мужчина передо мной, — Но что поделать, если мир таков? Мы движемся вслед за толпой.
-Или двигаем толпу, — как бы между делом оборонил я, на что удостоился хитрого и насмехающегося взгляда от мужчины.
-Я все понимаю, Ваше Высочество, — произнес мужчина, после чего щелкнул пальцами и вся прислуга в пределах комнаты, и, возможно, всего крыла, почти мгновенно испарилась, едва ли не впитавшись в стены вокруг, — Интересы есть интересы и дела есть дела.
-Конечно же, даже столь, — я аккуратно выделил голосом, — 'скромный и бедный торговец' как вы, не могли пропустить определенные новости о происходящих в столице событиях...
-Все зависит от того, какие именно 'события' Выше Высочество имеет ввиду, — слегка склонил на левую сторону голову мужчина, — Если вы имеет ввиду вашу 'экономическую идею' или объявленный праздник в честь вашего выздоровления, венчающийся общим королевским турниром на выявление сильнейших...
-Именно о них, — я благосклонно кивнул головой, — Но в таком случае, если вы знаете обо всем, происходящем в Столице, что же вы могли не знать о происходящем в столице?
-Очевидно, — хмыкнул Маркус, — То, что я о нем не знаю.
-Логично, — я хмыкнул в ответ, после чего продолжил мысль, — В таком случае, если вы знаете о происходящем, мне не придется уточнять о чем именно я хотел поговорить с вами...
-Боюсь, Ваше Высочество, вам все же придется, — понурился мужчина, — Пусть я и обладаю определенными знаниями о происходящем вокруг, прошу меня простить, но я...
-Тридцать две тысячи золотых, — я резко произнес, — Крупная сумма. Огромная, я бы даже сказал.
Мужчина после моих слов никак не изменился, ни в лице, ни в позе, но я прекрасно понимал, что он меня внимательнейшим образом слушает.
-Если это не секрет, — я улыбнулся, — Сколько зарабатывают ваши подотчетные магазины за год?
-По разному, -спустя секунду проговорил мужчина, — В хороший год — Десять, пятнадцать тысяч золотых.
-Выдающаяся сумма, — я улыбнулся, — Но хватит ли вам средств, накопленных подобным образом, чтобы оплатить пятикратный размер суммы?
-Нет, Ваше Высочество, — проговорил мужчина спокойно, — Учитывая то, что в неприкосновенный запас входит зарплата рабочих и определенные неизымаемые вклады иных торговцев и дворян...
-Даже если вы оплатите долг и не угадите в тюрьму, ваше дело будет разрушено, — я пожал плечами.
-Все именно так, Ваше Высочество, — произнес мужчина, после чего вздохнул, — Но, если это не секрет... Где именно прокололся план? Я использовал тридцать подставных лиц, часть из которых даже не знала, что является таковыми, купил четверть городской стражи, в том числе все высшие чины, организовал легитимную перекупку и уладил документную сторону дел на высшем уровне.
-Именно этим вы и прокололись, — я улыбнулся, — У всех есть свои грешки. Торговцы накручивают цены, неумело маскируясь одними и теми же людьми в каждой сделке. Копни чуть-чуть — и у каждого найдется на штраф, тюрьму и казнь трижды. У всех — но не у вас.
-Ни одной ниточки из тени, ни одного сомнительного дельца, ни одной махинации, — я улыбнулся, — Даже когда дело касалось жизни и смерти, стража могла отсылать лишь на подставных лиц, перекрестно отсылавших нас друг на друга и на стражу вновь. По таким подозрениям можно было посадить половину города.
-И что же в итоге стало моей ошибкой? — он задал вопрос вновь.
-Ошибкой? — я покрутил головой, — Это очень суровое слово. Нельзя ошибиться в том, что именно ты получаешь в итоге наибольшую выгоду.
-Даже если невозможно провести линию от входа до выхода из лабиринта, — я улыбнулся, — Если выход один — мы всегда можем вести линию от него и до нужного входа.
-Необходим был лишь список тех, кто получал больше всего от подобной ситуации — и вы в нем были на шестом месте. Исключая четырех других, кто в подобном участвовать никак не мог, оставшийся был слишком неправдоподобен из-за того, что был явно замешан в делах на несколько смертных казней. Столь тщательно скрывать финансовые махинации, грозившие штрафом, или, в худшем случае, заключением для того, кто покрывал незаконную работорговлю, рабы от которых выдавались за ввезенных из другой страны — глупо.
-Всегда прокалываешься на мелочах, — вздохнул мужчина, после чего, ничуть, казалось бы, не обеспокоенный тем, что ему только что едва не пописали приговор, и потянулся к так и не разу не тронутому бокалу вина на столе. Задумчиво пригубив напиток, он прикрыл глаза на секунду, после чего перевел на меня взгляд.
-Учитывая, впрочем, то, что вы говорите это мне лично и вовсе не через прутья решетки, я могу предположить, что вы пришли не с целью взыскать с меня этот штраф? — улыбнулся мужчина.
-Верное наблюдение, — кивнул я головой, — Скажем так, я уверен, что мы сможем прийти к взаимовыгодному соглашению. Вы, пусть и не самая влиятельная фигура в этом мире, но все же — обладаете определенными очень важными знаниями и связями.
-Я весь внимание, Ваше Высочество, — улыбнулся мужчина и наклонил голову.
-Грядущий турнир не останется без внимания крупных игроков, — я протянул руку за своим бокалом вина и аккуратно пригубил его, — Азарт есть чувство присущее человеку в той же степени, сколь и страсть. Люди любят спорить с судьбой и друг с другом, привлеченные шансом выигрыша.
-А где есть шанс выигрыша, — продолжил мою мысль мужчина, — Всегда есть и проигрыш...
-Верно мыслите, — я улыбнулся ему, — И кто обвинит нас в том, что именно мы станем теми, кто будет ревностно следить за распределением проигрыша и выигрыша.
-Но ведь это не все, Ваше Высочество, — качнул головой мужчина, — Что вы хотели от меня, так?
-Верно, — я тоже кивнул в ответ, — Скажем, еще мне очень хотелось бы с вашей посильной помощью встретиться с несколькими выдающимися джентльменами, воспользоваться частью ваших пустующих помещений, а так же...
Я хмыкнул и отвернулся от мужчины.
-Вы никогда не задумывались о том, что мануфактурный способ производства не является наиболее эффективным...
* * *
Моя Госпожа аккуратно поставила чашечку с чаем на стол, после чего откинулась в кресле на его спинку.
-Моя Госпожа, — аккуратно спросила я у Леди Элоди, — Но стоило ли мне разрешать присутствовать на вашем сегодняшнем разговоре?
Моя Госпожа прикрыла глаза, после чего устало провела рукой по лицу.
-Ты неаккуратно слушала меня? — от усталого и разбитого голоса Моей Госпожи мне стало страшно.
-Н-нет, я все слышала и запомнила! — мгновенно отреагировала я на слова Леди Элоди.
-Тогда повтори, — Леди Элоди вздохнула, — И осознай сказанное.
После первого повторения вслух ответа на вопрос я все же не получила. Но на второй...
-Я поняла, — неожиданно остановилась я на полуслове, — Я все поняла, Моя Госпожа.
-У тебя великолепная память, — неожиданно произнесла Леди Элоди, после чего приоткрыла глаза, — Надеюсь, твои способности к учебе ей под стать.
-Да, Моя Госпожа, — склонилась я в поклоне, полностью имитируя поклон этой назойливой служанки, смевшей крутиться вокруг Леди Элоди.
Нельзя быть идеальным.
-И наконец, — Леди Элоди выдохнула в последний раз и вернулась к отчетам, — Конец долгих приготовлений настал. Нам остается лишь надеяться, что все актеры сыграют как необходимо режиссеру. Я сделал все, что мог, я научил актеров тексту и расставил декорации. И дальше — лишь судьба.
Интерлюдия 22: "Паутина"
Мелисса вежливо поклонилась мужчине, чья едва различимая в слабо освещенной комнате бледная кожа выдавала в нем представителя аристократии.
-Мы рассчитываем на ваше содействие в подобных, — девушка легко замялась, — Особенных условиях.
Смуглый парень на это лишь залихватски и горделиво ухмыльнулся и откинулся на спинку стула.
-Подобное дело, — старик провел рукой по своей аккуратно подстриженной бороде, — Не слишком ли это рискованно?
-Мы лишь предлагаем вам возможность согласится, — улыбнулась Святая девушке, — Мы оплатим все, но решение примете лишь вы сами.
-В твоих словах есть доля правды, — мальчишка ухмыльнулся, после чего с алчностью, мелькнувшей в глазах, потянулся руками к небольшому звенящему кошельку, — Мы согласны.
-Но, — нахмурились братья, — Каковы гарантии, что вы не предадите нас?
-Вы обижаете меня, Ваша Светлость, — обиженно засопела Мелл, умело копируя жест прислуги, — Разве решилась бы я обманывать почтенного главу Старой Семьи?
-Ты понимаешь свое место, — на губах у девушки мелькнула злорадная улыбка, — Но всего месяц на подготовку...
-Через три дня необходимо выступать, — Мелл улыбнулась мальчишке, которому едва исполнилось двенадцать лет, после чего перевела взгляд на его почтенную тетушку, — Вы готовы?
-Завтра мы разобьем их вместе, — мелькнула искра желания в глазах наемника и он наклонился к девушке, перекинувшись через небольшой столик и алчно сжал в своих объятиях девушку.
-Конечно, — недвусмысленно кивнула головой Мелл в сторону дворянки, — Ведь вы единственная, кому я могу доверять в этом жестоком мире.
-Клянешься, — глаза фанатика сверкнули в темноте безумием, — Что не предашь?
-Конечно, — улыбнулась Мелл последней пешке плана, — Ты мой единственный. Я полностью тебе доверяю. Ты — единственный, кто вовлечен в этот план.
-Конечно же, этот план необходим лишь нам двоим, — чиркнула последнюю строку в письме под указанием Мелл.
Руки Ее Госпожи приобняли ее сзади, после чего Мелл отложила от себя готовое послание.
-Исполнительность — это качество, которое я ценю, — улыбнулась Элоди, после чего отстранилась от Мелиссы, — Не прекращай исполнение. Еще шестеро пешек не заняли приготовленные места.
-Конечно, Леди Элоди, — улыбнулась Мелисса девушке, — Но что насчет меня? Какова в итоге отводится роль мне в плане?
-О, — Элоди отвернулась от девушки и сделал шаг по направлению к лежащим отчетам, — Не переживай.
Ты — единственная, кому я доверяю.
В этом плане больше для тебя роли нет.
Верь мне.
Интерлюдия 23: "Столица"
Мужчина еще раз аккуратно подкинул сразу три небольших кожаных мячика, словив в руки следующие три. Несколько детишек малого возраста завороженно наблюдали за этим зрелищем, а мужчина от щедрой души кинул маленькую неровную медную монету в валяющийся рядом мешочек. Увидав подобную картину, мужчина расплылся в довольной улыбке, после чего зажмурил глаза и на потеху публике каким-то магическим образом успел достать из небольшого мешочка рядом еще один шар, после чего подкинул его к шести уже находившимся в воздухе. Увидав подобную ловкость, стоящие рядом люди заулыбались, а несколько детей и вовсе громко ударили в ладоши, стараясь воспроизвести нечто вроде аплодисментов.
Феликс задумчивым взглядом скользнул по подобной картине, отмечая приличную толпу людей, собравшихся вокруг жонглера и двинулся дальше, погруженный в собственные думы.
Он успел сделать всего несколько шагов, прежде чем его взгляд наткнулся на другую картину, на этот раз совсем другую.
Несколько девушек различного вида и вкуса, включая парочку весьма симпатичных по меркам Феликса, одетые, если подобное можно было так назвать, едва ли только в легкие накидки, чтобы не нарушать общественный порядок слишком уж сильно, стоявшие под навесом ближайшего здания призывно махали проходящим рядом людям, выцепляя, впрочем, только стражников либо людей приличного вида, игнорируя проходящих тут и там бедняков и бродяг. Фестивали, турниры — все, что привлекало людей в города являлись золотой жилой не только для карманников и торговцев, но и для них — проводниц в мир платной любви.
Еще пара шагов — и взгляд наемника натыкается на парочку явно нетрезвых крестьян, улыбавшихся всем прохожим беззубым ртом. В последнее время их количество в Столице возросло на пару порядков — инициатива о бесплатной, или дешевой, Феликс сам толком не вникал , раздаче вещей от торговцев — более того, которые совсем не возражали подобному исходу, а наоборот — просто стремились нагрузить крестьян тем, что при обычных условиях не дали бы им и подержать в руках — даже настоящие железные инструменты, затем объявленный одновременно с распространением вестей о безумной щедрости принцессы турнир и праздник — заставили подобных людей потянуться в Столицу словно мотыльком к огню. Кто-то хотел воспользоваться щедростью власть имущих, покуда переменчивая знать не решила, что их милости наступил конец. Кто-то хотел попытать счастья, понадеявшись на благосклонность новой наследницы — беднота, которой податься было некуда и бродяги, которым было все равно, куда податься. Кстати говоря, учитывая столь притягательные условия для покупателей, объявленные празднества и общую атмосферу, царившую вокруг выздоровевшей принцессы — было таких действительно много. Достаточно много из тех, кто ничего не имел за душой, кроме суровой крестьянской жизни и тщательно натренированного в деревенских потасовках тела отправились попытать счастья в объявленном турнире — даже если они не смогли бы по рыцарски проявить себя в конном бою, наиболее благородном из видов спорта, как минимум они рассчитывали на удачу в кулачном бою. Да, его могли и не проводить — но ведь принцесса объявила о грандиозном турнире со множеством выступлений — люди хотели верить на лучшее. А даже если и нет — многим из них все равно некуда было податься, так что они не то, чтобы много теряли в попытке показать себя на этом турнире.
Еще пара шагов — и взгляд натыкается на пару хмурых стражников, буквально волокущих за собой мальчишку, по лицу которого стекала кровь от разбитого носа. Как и говорилось — с прибытием новых и новых лиц — богатых и нет, на подъем пошла не только торговля, но и преступность. Карманники, грабители, воры всех мастей, иногда похитители и убийцы, хотя эти и гораздо меньше. Народ праздновал, но стражники радовались подобным событиям гораздо меньше — с появлением новых людей в Столице и резкой стимуляцией купли и продажи преступность, казалось, решила проверить на прочность всю стражу города. Воры обкрадывают торговцев, прибывших в город, наемники решает проверить на прочность друг друга и вывести из турнира сильных противников заранее, пьяная челядь решает попытать счастья с девушками, порой, совсем не обращая внимания на мнение самих девушек. Стража, конечно, справляется, но тот, кто решил бы заглянуть чуть глубже веселой оболочки обрадованных крестьян и алчных наемников неожиданно для себя мог бы обнаружить довольно напряженную атмосферу, повисшую в воздухе Столицы. Впрочем, обычный рост преступности был не главной причиной подобной напряженности, наметанным глазом Феликс мог это определить со стопроцентной точностью. Но, стража вполне справлялась со своими обязанностями — а большего люди и не хотели знать.
Еще раз Феликс продвинулся вперед — и взгляд его нашел парочку одетых в непривычную для него одежду, напоминавшую обыкновенную рубаху, на которую кто-то решил накинуть несколько десятков маленьких сшитых друг с другом цветастых тряпок. Традиционный наряд горцев из Иксиона, а учитывая то, как много сшитых вместе платков было надето на них и их яркие, кричащие цвета — это явно были торговцы, причем — весьма богатые. Даже если Иксион фактически в течение последних десяти с лишним лет находился в состоянии необъявленной войны с Новой, а в последнее время среди людей начинали расходится слухи о переходе войны в активную фазу — никто не планировал прекращать торговлю между двумя крупными государствами и единственными соседями внутри этих проклятых пустошей. Тем более торговцы не могли упустить такой лакомый кусок, как огромный праздник внутри столицы, привлекающий не только босоногих бродяг — но и серьезных наемников и даже знать.