Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Good night, sweet princess


Опубликован:
29.10.2015 — 18.07.2017
Читателей:
10
Аннотация:
Итак, вот и вы. Урожденная принцесса, наследная Королева могущественного государства, осколка Великой Империи Прошлого. Вашу красоту стесняются запечатлевать и величайшие из художников. Ваш ум обсуждают с восхищением писатели и поэты. Ваша магия повергает горы и оборачивает реки вспять. Ваш двор - Эдемский Сад, полный золота и роскоши, вин и удовольствий. Ваших слов слушаются величественные аристократы, могущественные воины и прекрасные дамы. И каждый ваш день - как сказка... Если бы вы не помнили, как еще вчера бегали во вполне мужском теле за зачетами, переписывались в интернете и мечтали о будущем. А уже сегодня вам приходится экстренно учиться готовить противоядие от мышьяка, уклоняться от "случайной" стрелы и болтать так, чтобы сбежать от очередной войны, развязанной холодным и циничным манипулятором, крутящимся в дворцовых интригах дольше всей вашей сознательной жизни. Ваши действия? Кстати говоря, здесь - money.yandex.ru/to/410013630179305 - можно скинуть автору на пиво.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Алиса в легком, полумечтательном настроении шла не особо смотря о том, куда она движется. В конце концов, она прослужила во дворце уже полгода и потому, благодаря каждодневным своим тренировкам, умела определять маршрут к любому тайному закутку дворца с закрытыми глазами и в сонном состоянии. Хотя, конечно, это не избавляло ее от казусов подобных тому, что случился сегодня утром.

Покраснев, Алиса словно постаралась натянуть свой чепчик на себя полностью, скрыв с глаз долой свое лицо. Господи, как она только могла! Такую дурость совершить...

К счастью, приняв во внимание сегодняшнее происшествие, Алиса решила, чтобы никак более не пересекаться с принцессой, выбрать самый дальний маршрут до своих комнат, обходя все классы, выбранные Его Вдовствующим Величеством для занятий Ее Высочества. Конечно, путь был довольно долгим, доходя аж до самого малого совещательного кабинета Ее Покойного Величества, но уж лучше так, чем столкнуться еще раз с Ее Высочеством. Вдруг та вспомнит о произошедшем? Ведь Алиса знала, любой благородный за такое отношение к себе кого-то вроде Алисы повесит на ближайшем суку. Для многих графов прикосновение черни уже оскорбление, особенно в такой интимной обстановке, когда Ее Высочество беззащитна. А ты еще попробуй докажи, что ты хотел помочь, а не поглазеть, облапать и похитить в конце концов!

Алиса свернула несколько раз, прежде чем вышла к большому переходу. Сейчас всего несколько коридоров, и он уже БАМ!

Неожиданно что-то врезалось в горничную примерно на уровне груди. Что-то не очень тяжелое, но девушка, не ожидав подобного, покачнулась и упала на пятую точку.

-Ой ты,— зашипела она и потерла живот,— Осторожней можно как...

Наконец, переведя взгляд на причину своего падения, девушка застыла соляным столбом. Перед ней, сидя на полу, потирая видимо, ушибленную голову, сидела Ее Высочество.

На секунду Алиса подумала,— Да нет, так не бывает!— но потом, осознание того, что ее действия в данный момент можно считать попыткой причинения травм Ее Высочеству...

-Ваше Высочество, госпожа!— резко кинулась забыв обо всем на свете девушка к наследнице. В голове ее билась лишь одна мысль...

-Меня казнят,— подкатил ком к ее горлу. Даже если не казнят то, что сотворят с ней палачи за ее поведение будет не намного лучше. И ей повезет, если Ее Высочество вовсе не пострадала. А если, не дай Леди, она выбила ей шишку или... Тогда проще самой сбежать и утопиться, пока не нашли.

-Ай-ай-ай,— произнесла госпожа, после чего открыла глаза, потирая ушибленную область. Алисе хотелось одновременно и сбежать и спрятаться, и остаться и принять все свои грехи.

-М,— прищурилась Ее Высочество, и у Алисы затеплилась надежда, что госпожа не запомнила ее спросонья. Ведь если так подумать, если ее обвинять только в нерасторопности и неаккуратности, ее могут и просто высечь плетьми и оставить где-нибудь на неделю посидеть на хлебе и воде. Плохо, конечно, но жить можно, ей все же доставалось и похуже. Но надежды Алисы оказались растоптаны,— Ах да, ты та утренняя горничная, которая держала меня на руках.

Сердце Алисы ухнуло в пятки. Все, за вторую провинность подряд ей влетит полностью.

Секунду пришлось ее госпоже сидеть на холодном полу, прежде чем Алиса догадалась подать ей руку. Обругав себя еще и за это, Алиса сглотнула. Конечно, ее госпожа может оказаться великодушной, но... Действительно, стоит ли на это рассчитывать, особенно в отношении госпожи, наследной королевы?

-Хм,— леди Элоди окинула взглядом девушку, после чего кивнула сама себе,— Да, пойдет.

Алиса замерла ,услышав эти слова. Похоже, сейчас ее будут судить.

-Вытяни руки,— неожиданно скомандовала девушка, и горничная подчинилась, хотя и удивилась команде. Зачем?

-Ладно, сойдет,— махнула рукой девушка, после чего неожиданно спросила,— Ты знаешь, где находится господская столовая, в которой обычно проходит обед? На секунду Алиса задумалась, но поняв свою ошибку, тут же исправилась,— Да, Ваше Высочество, я знаю,— В конце концов, леди прибыла в замок всего лишь вчера и, по слухам, достаточно редко бывала тут, так что могла и не запомнить. К тому же, если комната могла смениться.

-Тогда,— резко сказала девушка, после чего скомандовала,— Опустись на колени.

Беспрекословно горничная перед ней подчинилась, даже не задумавшись над смыслом приказа. Сказали — значит надо.

-Вытяни руки и держи,— скомандовала еще раз Элоди, после чего, осмотрев девушку, удовлетворенно кивнула и... Забралась на руки.

От такого у Алисы просто перехватило дыхание, но она на автомате удержала совсем не тяжелую юную девушку на руках.

-Теперь неси меня,— скомандовала леди и, глядя на лицо плохо управляющей своими эмоциями горничной, улыбнулась.

-Куда?— немного ошалела от такого поворота событий девушка.

-В столовую господ, конечно же,— возмущенно ответила девушка, после чего нахмурившись посмотрела на глупую служанку.

-Как?— все еще не отойдя от ситуации, спросила слуга. Да уж, именно такую ситуацию при встрече с юной госпожой не могла предугадать девушка. Казнь на месте могла, а это нет.

-Руками и ногами,— резко ответила госпожа, после чего взглянула в глаза служанки. Та же, увидав два зеленых, как летний тихий лес, полный жизни, глаза, только охнула и бездумно уставилась в них. Но следующая фраза госпожи вернула ее в мир реальный, притом, весьма жестоко,— Ты дура или нет?

-Нет, моя госпожа!— резко ответила служанка, возвратившись из мира грез.

-Тогда двигай тазом,— резко двинулась госпожа у нее на руках, отчего служанка слегка покачнулась,— И неси меня быстрее.

Итак, странная процессия двинулась по коридорам. В голове у служанки была каша, и бегали две тысячи вопросов, от нелепых и до тех, о которых даже в деревенском обществе вслух не говорят. Прекрасное тело юной принцессы было соблазнительно для всякого, даже не для мужчины.

И в голове самой прекрасной принцессы в противоположность, царствовал один вопрос.

'Я же только хотел проверить, будут ли они следовать моим тупым приказам и глупым капризам! Я не хотел делать такого...

Но если подумать, мне это даже нравится.'

Интерлюдия 3: "Алиса и фетиши"

Алиса медленно, даже не шла, а шествовала через весь замок со своей госпожой на руках, оглядываясь по сторонам через каждые несколько шагов. Она и сама не понимала, зачем она этого делала. Ей так не хотелось, чтобы ее застали в столь странном положении совместно с принцессой, или все было ровно наоборот, и она хотела, гордо задрав подбородок, показать происходящее остальным знакомым горничным? И в сущности, что сейчас происходило? Принцесса показывала ей свое расположение или наоборот, издевалась над ней?

Алиса уже ничего не понимала, но все так же спокойно, не позволяя своим мыслям отвлечь ее от дел, несла Элоди по направлению к главному обеденному залу. О странностях принцессы она сможет подумать и потом, если у нее, конечно, хватит смелости сделать нечто подобное. А сейчас ей необходимо исполнить прихоть госпожи.

А госпожа довольно легкая,— неожиданно пришла к умозаключению Алиса,— И так приятно пахнет...

Горничная, не отдавая себя отчета, внезапно, импульсивно, необдуманно, наклонилась к волосам носимой, после чего несколько раз вдохнула.

-Розы и тюльпаны,— тихо пробормотала она, и только после этого внезапно осознала свой поступок. Ее зрачки расширились, а сердце пропустило удар. Неожиданно ноги стали такими ватными, а руки холодными, что Алиса бы точно упала в обморок, если бы не одна причина. Одна висящая на ее руках причина.

Что, что, чт-что-что-то что я...— запинаясь даже в мыслях, неожиданно замерла на полушаге девушка, оттого неожиданно провалившаяся на одну ногу. Не заметившую, казалось, поступок горничной, Элоди так же неожиданно тряхнуло.

-Что такое,— послушался возмущенный голос от принцессы,— Почему встали?

-Н-н-ничего!— резко вскрикнула Алиса, после чего, покраснев о самых пяток, резко, почти бегом кинулась в сторону места назначения. А в голове ее билось две мысли: 'Что я только что сделала!?' и 'Что за такое сделают со мной!?'.

И только на самом краешке сознания, максимально подавляемая, медленно и упорно пыталась выползти на передний план одна мыль Алисы.

'Приятный запах. Вот бы еще раз...'

Глава 5: "Самый обычный обед самой обычной принцессы"

Признаться, сперва кататься на руках у красивой молодой девушки мне сперва нравилось, примерно, до половины моей дороги. Но потом моя носильщица как с цепи сорвалась, пару раз меня тряхнула и просто полетела вперед по коридорам, совершенно забыв о своем размеренном и удобном для меня шаге. Хотя, должен признаться и в том, что долетели мы до столовой буквально, в несколько минут. Все же, огромный замок.

Прибыв к большим, дорогим даже по виду, резным дверям, с неохотой слез с рук моего личного паланкина, после чего медленно к ним подошел. Черт, а это правда так классно, кататься на чужих руках. Теперь могу понять, почему об этом постоянно ноют девушки.

Я уже почти зашел вовнутрь столовой, однако неожиданно меня пронзила страшная загадка. Я же сюда вообще не помню дорогу! Как я буду добираться назад?

Оглянувшись, я, впрочем, все же увидел резво удаляющуюся от меня фигуру. Ну да, мы же не на официальном приеме, чтобы соблюдать все формальности этикета.

-Стоять,— скомандовал я девушке, после чего, удостоверившись, что та так и обмерла где и стояла, после чего медленно повернулась ко мне, продолжил,— Куда это ты собралась!? Ты пойдешь со мной!

Ну не мог же я сказать о том, что просто не знаю внутризамкового расположения коридоров и комнат? Так что я решил если что, идти о конца,— Я осталась довольна твоей работой, так что я разрешаю тебе присутствовать при моей трапезе.

Горничная от такого на секунду потерялась, после чего все же смогла как-то неуверенно протянуть,— Благодарю вас, Ваше Высочество, но я не заслуживаю такой чести...

-Ты смеешь перечить моим указам!?— неожиданно воскликнул я. Захотелось проверить еще один момент,— Ты думаешь, что ты имеешь больше прав определять, кто достоин моей награды, а кто нет!?

Алиса, пусть по сути она ничего такого и не подумала даже в мыслях, тем не менее, тут же упала на колени у с размаху уткнулась лбом в пол, после чего тут же запричитала паникующим голосом,— Простите, Ваше Высочество, совершила огромную глупость, раскаиваюсь и желаю принять любое наказание, что вы сочтете для меня подходящим...

Нифига их тут запугали,— присвистнул я. Их что, палками что ли били, чтобы они так боялись всякого наказания, особенно от меня? Или просто так натаскали? Я ведь чувствую, как она боится меня и за себя. Но я ведь маленькая розововолосая принцесса-девочка-подросток раннепубертатного возраста. Но тем не менее, она вообще не сомневается, что в случае чего я ее разорву напополам. И даже не подумывает о том, чтобы тихонько пристукнуть меня где-нибудь тут в подворотне и сбежать. Вот она, великая сила дрессированных простолюдинов и древних родословных аристократии!

-Верю,— резко сказал я, после чего скомандовал,— А теперь поднимись и не вздумай еще хоть раз сказать мне нечто подобное!

-Да, Ваше Высочество, благодарю вас за ваше милосердие и снисходительность,— только поднявшись с земли запричитала девушка, отбивая мне поклоны. Я полюбовался этим зрелищем примерно минуту, после чего остановил ее.

-Достаточно,— тут же эмоции горничной как обрубило. Та резво вытянулась по стойке смирно, пожирая начальство преданными глазами. Вот только колени у нее все еще подрагивали при каждом моем движении.

-Идем,— скомандовал я, после чего с небольшим нажимом раздвинул двери передо мной в разные стороны. Порыв легкого свежего ветра ударил мне в лицо, разметав волосы вокруг меня и немало потрепав мою нетяжелую одежку. Так же я на автомате зажмурился, прикусив губу, чтобы волосы не попали ни в глаза ни в рот, плюс для защиты от различной пыли — тактика выработанная любым жителем моего далекого сибирского града.

Вот только стоящая рядом Алиса, которая на свою беду именно в этот момент решила поднять свой взгляд наверх, так и застыла. Растрепавший прекрасные длинные волосы госпожи, поднявший полы ее пиджака ветер, прищуренный, острый, твердый взгляд, слегка прикушенная губа, играющий бликами на розовых волосах, превращая их в алые, свет, багряный мундир, величавая поза с раскинутыми руками — Элоди казалась в этот момент столь совершенной, столь жестокой, столь величественной, что сердце Алисы пропустило удар, после чего она почувствовала, как заалели ее щеки.

'Королева'— только и смогла произнести она.

Но в данный момент, я, конечно же, не мог знать об этом.

Чего бы похавать,— в данный момент именно эти, весьма не аристократичные мысли крутились в моей голове,— Интересненько, как вообще должны кормить будущую королеву? Исключая, конечно, вариант с мышьяком и цианидом.

Кстати говоря, пропуская пару ненужных вещей, вроде очередного описания баснословно роскошно украшенной комнаты, каждый метр которой покрыт мраморными плитами, ценой в полторы моих почки каждая, следует все же отметить, что сама комната была просто огромной, а уж стол в ней находившийся и вовсе был рассчитан минимум на прием из двадцати человек. На самом деле, с одного кря стола было почти невозможно различить что же находилось на втором краю.

Кстати говоря, да, когда я и сам прибыл к столу, тот был уже накрыт и так, как не накрывали его на моей памяти ни в одном ресторане ни на одном празднике. Всевозможные ассорти, фрукты, сладости кое-где, вроде шоколадных конфет, нарезки — и, что удивительно, но никаких салатов в общих банках, из которых мне предполагалось бы все тянуть себе. А рядом с каждой тарелкой... Ять твою налево, десять ложек, двадцать вилок и шесть ножей!

Умц,— сглотнул я. Конечно же, как же во дворце, в царской семье да без нерационально переусложненного обеденного этикета. И что мне теперь с этим делать!?

На секунду я сместил взгляд на свою попутчицу, кажется, даже посеревшую от увиденного обилия блюд, половину из которых даже я, просвещенный и небедный житель двадцать первого века и назвать не мог. Хотя арбуз (Вы прикиньте, отрезан от корочек и вычищен от косточек!), пару нарезанных ананасов, клубнику, сливы и прочее я смог опознать. Да что уж там, я нашел даже манго на столе! И при этом не меньше половины блюд я вообще никогда в своей жизни не видел, что уж тут говорить о бедной сельской зашуганной девке из крестьянской семьи?

-Ваше Высочество, рады знать, что вы почтили нас своим присутствием,— неожиданно раздался голос прямиком из-за моей спины, так что мне стоило невероятных усилий не подскочить на месте. Медленно, и, надеюсь, величественно я развернулся, после чего почувствовал, как слегка дрогнула бровь.

Вход в комнату располагался на косом углу таким образом, что входя через него, да еще учитывая и открывающиеся вовнутрь двери, легко можно было не увидеть всю правую стену, включая и человека, там находившегося. Но вот того, что я легко смогу просмотреть... Десять, двадцать, тридцать!? Тридцать человек в форме прислуги, поваров, официантов и горничных выстроились у стены почти в расстрельном порядке, гордо подняв подбородок. Грешным делом я даже задумался о том, а не рассчитывают ли все присутствующие откушать совместно со мной одним? Тем более, что габариты стола и количество стульев и еды соответствовало. Но нет, кажется, около десятка человек бывшие в форме официантов были здесь нужны в качестве обслуги. Еще штук пятнадцать в поварской одежде — явно пришли смотреть, не морщиться ли их госпожа от очередного зажаренного с фейхуей омара. Еще штук пять в форме горничных — ну, могу предположить, что они будут отвечать здесь за уборку. Только вот сейчас они появились зачем? Тоже упоротые заморочки этикета?

123 ... 56789 ... 616263
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх