— Скелга?
— Его самого. Он что-то мыл в ручье. Это уже потом, когда я родителям рассказала, отец догадался — сказал, что скелг золото намывал.
— И какой он, скелг этот?
— Я и не успела его тогда толком разглядеть. Издалека смотрела, да и темно там было — только лампа тусклая горела. А когда камушки под ногами зашуршали, скелг испугался, тут же погасил свет и скрылся в темноте.
— Понятно... Как я понимаю, до дома ты все же добралась.
— Только не той ночью. Жутко мне стало. Я спряталась среди камней, да так и продрожала до самого утра. А уж когда солнышко взошло, страх отступил. Я бегом вниз по ручью, добралась до Росянки, а потом и до дома. Родители уже и не чаяли меня увидеть.
— Значит, говоришь Студеный ручей...— задумался Левитрок.— Объяснишь мне. Как до него добраться?
Крестьяне из Семипядья не подвели, пришли скопом, принесли сети. Бравые стражи барона вначале отказались их пускать. Пришлось Ризу самому выйти за ворота.
Сетей в деревне нашлось немало. Помня о солидной награде, селяне притащили все, что нашли. Большие и маленькие, целые и рваные. Левитрок придирчиво выбрал пяток лучших и заплатил золотой, хотя они того и не стоили. Но раз обещал...
Часть сеток нуждалась в починке. За нитью Риз решил обратиться к Горлену Фраму и застал его в столовой. Барон сидел за столом перед неразлучным кувшином и держал в руках намалеванный на холсте женский портрет. Сегодня он был смурным и неразговорчивым. Печально-задумчивым. Левитрок не стал его беспокоить, отыскал кормилицу и уже через нее разжился прочной нитью.
Еще какое-то время ушло на последние приготовления. Но уже после полудня Охотник оседлал Ветерка и отправился к Студеному ручью, чтобы осмотреться на месте и поставить ловушки...
Ручей находился к северо-востоку от замка Горлена Фрама. Чтобы не заблудиться на незнакомой местности Риз решил придерживаться маршрута однажды проделанного юной Зурой, только в обратном направлении. Вначале он добрался до Росянки и ехал вниз по течению до тех пор, пока не увидел бурный приток, водопадом низвергавшийся с высокого берега на каменистую отмель. Это и был Студеный ручей. Дальше путь лежал все больше на север да все круче в гору. Какое-то время еще можно было двигаться верхом, но очень скоро конь начал спотыкаться о камни, и Левитроку, решившему поберечь животину, пришлось спешиться. Подумав немного — негоже оставлять спутанного жеребца в лесу на ночь глядя,— он снял с седла сети и закинул на плечо сумку. А потом сказал ветерку:
— Беги домой!— и хлопнул его легонько по крупу.
Конь уже не раз находил дорогу туда, где его всегда ждала добрая порция овса и пахучее сено, поэтому за него Риз мог не беспокоиться. Другой вопрос — как он сам потом будет добираться до замка?
— Уж доберусь как-нибудь...
Студеный ручей не напрасно получил свое название. Вода в нем была такая холодная, что зубы ломило, а мышцы очень быстро сводило судорогой. Его истоки лежали где-то высоко в горах, но слишком далеко Риз не стал забираться, облюбовал полянку под скалами и только потом узнал, что не ошибся. Когда полез в кусты за валежником и наткнулся на едва приметную нору в скале. Может, это и не нора была, а просто расселина. А может, как раз вход в подземелье. Человек в него не протиснется, а вот крохотному скелгу в самый раз будет. Наверное.
Так или иначе, но чутье подсказывало: место выбрано правильно.
Солнце уже висело низко над горами, следовало поторопиться с приготовлениями. Отбросив последние сомнения, Риз быстро соорудил костер, но зажигать пока не стал, а сперва расставил сети. Опыт охоты — как на нелюдь, так и на прочую живность — у него был солидный. Знал, как подманивать да как загонять дичь. Сети он расставил так, чтобы скелги, коль появятся, то свободно выйдут из своего убежища. А вот обратно им уже не вернуться. Разве что после общения с Охотником.
Только сейчас он подумал о том, а владеют ли обитатели подземных пещер человеческой речью? Зура об этом ничего не говорила, а сам он не спросил.
Как же с ними общаться, если они не умеют говорить?!
Но что теперь уж об этом думать? Поздно. Во всех смыслах этого слова. Вон и солнце уже почти село за гору. Самое время поджигать костер. Левитрок всегда носил с собой огниво, но решил развести огонь с шиком: щелкнул пальцами, и тут же на ладони появилось пламя. Риз подивился тому, как ловко у него теперь это получалось. Не менее грациозно и даже как-то небрежно он смахнул огонь на стопку валежника, и тот тут же вспыхнул и затрещал, освещая полянку под скалой.
И снова посетила несвоевременная мысль: пиво пивом, но неужели костер не отпугнет скрытных и осторожных скелгов? Неужели они настолько глупые? А может, напутала что Зура?
Однако кормилицу теперь не спросишь, охота начиналась.
Когда прогорела первая порция хвороста, Риз подбросил в костер ветки покрупнее и дал им заняться пламенем. После чего достал из сумки кувшин с пивом и бережливо полил им полыхающий сушняк. Повеяло тонким ароматом трав и знакомым всякому завсегдатаю трактиров запахом бражки.
Но достаточно ли этого будет для того, чтобы выманить скелга?
На всякий случай Риз плеснул еще немного пива. Потом поставил кувшин рядом с костром, а сам, прихватив сумку, отошел в сторону, чтобы не смущать своим видом охочих до верескового пива маленьких человечков. Он спрятался за кустами, откуда хорошо просматривалась поляна, присел на камень и развязал мешок, собираясь поужинать. В животе призывно урчало — то ли на самом деле так проголодался, то ли пивные ароматы так подействовали. Стараясь не шуметь, Риз жевал колбасу, хлеб и лук, которыми его снабдила заботливая кормилица, и запивал все это дело колодезной водой. А сам думал: появятся ли скелги? С каждой прошедшей минутой сомнения лишь усиливались. Всякое, конечно, бывает, но что-то слабо верилось, что его план сработает. Тому было немало причин. И лишь надежда заставляла его продолжать странную охоту.
Когда окончательно стемнело, а огонь начал затухать, Левитрок вернулся к костру, разворошил угли, подкинул очередную порцию веток, сбрызнул их пивом и вернулся на свое место. Где-то вдалеке сверкнула молния, а спустя какое-то время пророкотал раскат грома.
— Этого только не хватало,— проворчал Риз. Намечавшийся дождь мог окончательно испортить его и без того призрачные планы...
Далеко за полночь Риз сидел на камне, борясь с одолевавшим после ужина сном, рассеянно смотрел на дым, который по воле ветра тянулся в сторону норы, и сомневался все сильнее. Даже если метод Зуры и работал, то давно это было. Когда скелги в последний раз пробовали вересковое пиво, если местные больше ста лет его не готовили? Те, кто помнил его вкус и запах, давно уже умерли, а молодые знают о нем разве что по рассказам стариков. Да и то лишь в том случае, если они вообще существуют, эти скелги.
Но сдаваться Риз не спешил. Молнии участились, время от времени даже срывались редкие капли дождя, но основательно пока не лило. Что ж, до утра еще было время, а в кувшине еще оставалось немного пива. Правда, костер снова начал затухать, и Левитрок привстал, собираясь задать огню пищи, да так и замер, увидев показавшееся из кустов существо.
Ростом оно было чуть побольше двух локтей. Маленькое, но в крысиную нору точно не влезет. Уже одного этого было достаточно для отчаяния: ничего не выйдет из задумки Левитрока. Но охотничий азарт и природное упрямство не позволили Ризу развернуться и уйти. Напротив, он присел, чтобы скелг его не заметил, и стал ждать.
Высокая трава у скал почти полностью скрывала существо, и лишь когда оно вышло на поляну, Риз смог разглядеть его в подробностях. Оно поразительно походило на человека, только очень маленького. Худосочное, с жидкой бороденкой, длинными растрепанными волосами и большими на выкате глазами. Одето оно было в темные штанишки чуть длиннее колен и ладную кольчужку, натянутую поверх плотной рубахи. Дополняла наряд легкая курточка из грубой материи. На ногах — добротные башмачки. В руках скелг держал какую-то трубку — крепко сжимал ее в ладошках и водил из стороны в сторону. За спиной у него был тощий дорожный мешок, а на поясе украшение в виде крупных металлических шаров.
Судя по поведению, скелга разрывало пополам двоякое чувство: с одной стороны он испытывал страх, оттого и зыркал по сторонам, шел, неуверенно передвигая заплетавшимися ногами. С другой стороны его непреодолимо манил дух верескового пива. Он шмыгал носом и облизывался в предвкушении, от которого не мог избавиться даже под угрозой смерти. Выйдя на поляну и увидев кувшин, он уже не отрывал от него глаз. И, казалось, ничто на свете не могло заставить его отказаться от желания сделать глоток-другой из этого огромного по его меркам сосуда.
Когда скелг замер, Риз затаил дыхание. Ему показалось, что осторожность существа вот-вот пересилит жажду. Маленький человечек даже отставил ногу назад, а Левитрок приподнял руку, собираясь мгновенно создать и запустить за спину скелга огненный шар. Пламя должно было стать преградой на пути добычи Охотника, и она не сможет вернуться назад тем же путем, каким пришло. Но чувство самосохранения обязательно заставит скелга броситься к своей норе — кусты были слишком густыми, чтобы через них прорваться к убежищу. Оставалась тропинка в обход. Именно там Риз установил сеть. Другие он разместил вниз по течению ручья на тот случай, если скелг предпочтет иной путь спасения. Перекрыть все пространство было не реально, но все же шанс того, что добыча угодит в ловушку, был очень высок.
Жажда оказалась сильнее. Существо пискляво проворчало, словно жаловалось на собственное слабодушие, и продолжило путь к кувшину.
Риз опустил руку. По сути, он уже мог привести в исполнение свой замысел. Однако Левитрок решил дать скелгу возможность испить пива перед тем, как у того начнутся неприятности.
Впрочем, они начались даже раньше, чем маленький человечек добрался до цели. Сначала Риз мельком заметил, как шевельнулись, вздрогнули ветвями густые кусты за спиной скелга. Сначала Охотник подумал, что ему показалось. Потом, когда движение повторилось, он решил, что скелг пришел не один. Что ж, пусть будет так. Оценивая размеры существа, Риз был уверен, что легко справится даже с сотней таких, как этот.
Но действительность удивила его своей непредсказуемостью. То, что появилось из кустов, ничем не напоминало безобидного на вид скелга. Оно было гораздо крупнее, хотя и такое же тощее, как маленький любитель верескового пива. У него были длинные лапы и передвигалось оно на четырех конечностях, глубоко припадая к земле. Слегка вытянутую пасть украшали мелкие острые зубки. Глаза были такие же большие, как и у скелга, что выдавало в нем обитателя сумрачных подземелий. По хребту до самого хвоста, плавно нисходя на нет, тянулся роскошный гребень, похожий на рыбий плавник. Тело покрывала рыбья же чешуя, а там, где ее не было, например, на морде и на груди, взгляду открывалась тонкая, почти прозрачная пепельная кожа. Судя по клыкастой пасти, когтям и повадкам, это был хищник. И он явно охотился на скелга. Он был увлечен своей добычей так же, как та емкостью с вожделенным пивом. И оба не подозревали о том, что за ними наблюдает кто-то третий.
Скелг добрался, наконец, до кувшина. Чтобы поднять большой по его меркам сосуд, ему пришлось положить на землю свою ношу. Затем, обхватив кувшин обеими руками, он поднатужился, приподнял его и поднес ко рту. Почти пустая, посудина оказалась не слишком тяжелой, но были в этом и свои минусы. Чтобы добраться до щекочущей нюх жидкости, скелгу пришлось запрокинуть кувшин чуть ли не вверх дном. Лишь после этого, наконец, задергался его кадык и послышались громкие жадные глотки.
Хищник тем временем медленно приближался к увлеченной и потому ничего не подозревавшей жертве. И Левитрок уже явственно представлял, к чему приведет беспечность маленького человечка. И вроде бы теперь было ясно, что скелг ничем не сможет помочь Охотнику в его проблемах, но смотреть на то, как чудовище сожрет безобидного любителя верескового пива, было противно душе. Поэтому, как только хищник изготовился к прыжку, Риз щелкнул пальцами и тут же запустил в чудовище появившийся на ладони огненный шар.
Последующие события произошли стремительно. Сгусток пламени разбился о голову чудовища и мгновенно окутал все тело, поглотив его до кончика хвоста. Очнувшийся скелг выронил кувшин и, еще больше выпучив и без того большие глаза, уставился на выпрямившегося во весь рост Левитрока. Испугался. Сделал шаг назад, обернулся, увидел объятое пламенем чудовище, тут же отпрянул назад и заметался по поляне: влево-вправо, вперед-назад. Еще спустя миг распустившийся на краю поляны огненный цветок вздрогнул и с неохотой выпустил свою добычу, которая, мощно оттолкнувшись от земли, взмыла вверх и пролетела над скелгом, устремившись в сторону Левитрока. Риз едва успел отпрыгнуть в сторону. Он перекатился и вскочил на ноги, вынимая при этом меч из ножен.
Охотник и чудовище замерли друг напротив друга.
Риз был удивлен тому, что огонь не причинил его противнику никакого вреда. И хотя чешуя алела, словно раскаленная, и дымилась, пламя быстро стекло с тела, будто вода, оставив на земле выгоревшие в траве проплешины. О чем думало в этот момент чудовище, трудно сказать. Левитрок видел в его прищуренных глазах лишь ненависть и острое желание отомстить тому, кто испортил столь славную охоту.
Пока противники созерцали друг друга, воспользовавшийся заминкой скелг подхватил с земли свою трубку и шмыгнул к норе, избрав обходной путь. Риз лишь мельком проводил его взглядом и тут же забыл о его существовании, так как теперь у него возникли другие заботы.
Резко прильнув к земле, чудовище прыгнуло. Левитрок был начеку, сместился в сторону и, пропуская мимо летящее стремительной стрелой тело противника, нанес удар вдогонку. Меч скользнул по чешуе, не оставив даже царапины. Существо ловко приземлилось на лапы, в два прыжка достигло края поляны и скрылось в кустах.
К счастью, заросли вокруг поляны оказались слишком густыми, и продраться сквозь них, не потревожив листву, было нелегко. Алекс медленно поворачивался, наблюдая за тем, как чудовище пытается обойти его с тыла, производя при этом неимоверный шум. Поэтому появление противника не стало неожиданностью для Охотника. Чудовище в невероятно мощном и грациозном прыжке вырвалось из кустов и пролетело над головой Левитрока. Охотник проводил его мечом. Но на этот раз не попал. А монструм приземлился в шаге от костра и снова скрылся в дебрях. Какое-то время трещали ветки и шуршала листва, после чего все стихло. Риз завертел головой, так как теперь чудовище могло появиться откуда угодно. В том, что оно еще вернется, Левитрок почти не сомневался.
Разведенный посреди поляны костер постепенно затухал, медленно съеживалось освещенное пространство, с каждой секундой становилось все темнее. Пройдет совсем немного времени, и поляну полностью поглотит сумрак. Для хищника, обитавшего в подземелье, куда никогда не проникал свет, это давало неоценимое преимущество. Чего нельзя было сказать о человеке, наделенном обычным зрением.