Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

До и после Победы. Книга 4. Прорыв. Часть 5


Опубликован:
06.10.2021 — 09.07.2022
Читателей:
1
Аннотация:
Продолжение исторического экскурса по Европе
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Впрочем, появились ли эти варанги в Византии тогда или чуть позднее — тоже вопрос, так как 'Впервые варяги ('варанги') на византийской службе отмечены в хронике Иоанна Скилицы в 1034 году', а 'в 1055 году они совместно с русами обороняют итальянский город Отранто от норманнов' — снова отметим, что русы, варяги и норманны — разные понятия, а не как нам пытаются втюхать. Чуть позднее этого времени Кевкамен рассказывает о знаменитом последнем викинге и будущем норвежском короле Харальде Суровом, служившем в варангах в 1030-е годы, называя того сыном царя Варангии. Этот Харальд стал последним викингом потому, что в 1066 году викинги под его руководством потерпели сокрушительное поражение от англосаксов — и этим сражением была поставлена точка в двухсотлетних набегах викингов на Англию. Правда, англосаксам эта победа вышла боком — в битве они потеряли много воинов, чем и воспользовались норманны — битва с викингами случилась 25 сентября 1066 года, а уже 14 октября произошла битва при Гастингсе, в которой нормандцы разбивают англосаксов.

Ну а то, что этого Харальда Кевкамен назвал сыном царя Варангии — не более чем результат его хвастовства — сам Харальд был сыном Сигурда Свиньи, который был 'человеком работящим и хорошим хозяином. Он сам вел хозяйство, следя за скотом и двором' — ну то есть если не крестьянином, то максимум владельцем хозяйства. Этот Сигурд женился на вдове своего родственника — короля трех небольших провинций на юго-востоке Норвегии — так его сын Харальд и стал королем уже не одной, а десятка деревень, правда, до того этому Харальду пришлось бежать из Норвегии, когда ее завоевали датчане Кнуда Великого, и, формировав отряд таких же беглецов, он в 1031 году в возрасте 16ти лет прибывает ко двору Ярослава Мудрого.

Ну то есть обычный путь всех этих варягов — ведь их название с др.-англ. wærgenga — это 'беженец, просящий о защите' — собственно, после нормандского завоевания Англии в 1066 в Византии и появилось много беглецов, которые косяками шли на службу к императорам — 'Вскоре выходцы из Англии стали преобладать в варяжском корпусе. Норманский хронист XI века Готфрид Малатерра по поводу битвы 1082 года заметил: 'англяне, которых называют варангами', 'варанги восклицают императору многая лета на своём отечественном языке, то есть по-английски' (последнее было записано в 14м веке, и, возможно, летописец путает английски и датский, так как 'Саксон Грамматик при описании визита датского короля Эрика в Константинополь в 1103 году отметил встречу короля с соотечественниками, которые служили личными телохранителями византийского императора', а в Англии столетиями жило много датчан — собственно, восточная половина Англии была датской, а не англосаксонской и тем более не кельтской — Данегельд — земля датского права). То есть название варангов-варягов перенеслось на предыдущие времена так же ретроспективно, как и в ПВЛ, да еще понятие 'варанги' смешали с понятием 'варяги' — вот и стали везде сплошные варяги, хотя это не так — ведь даже сейчас есть немцы, а есть австрийцы, хотя последние тоже вроде как немцы, но не совсем. И наоборот — в Англии — все англичане, хотя там и англо-саксы, и датчане, и кельты (такое же смешение понятий будем наблюдать и в случае с германцами — которые и termin'ы — то есть живущие на границе, и германы — в смысле кельтское племя, причем изначально это могли быть соверенно разные национальности, такое же смешение и в случае с сакалибами — которые и saqalliba и sicillii, но везде их читают и потом пишут как сакалиба).

Ну да, были и другие варяги — северные с Русской Равнины и с Южной Балтики — недаром, еще раз отмечу, созданный франками после завоевания 'саксов' 'Закон англов и варинов, то есть тюрингов' (Lex Angliorum, Werinorum hos est Thuringorum) еще и в 19м веке историки называли 'варяжские законы'. Но — это другое, причем в данном случае без кавычек, так как лишь позднее историки стали сначала путать, а потом и намеренно смешивать эти понятия, выстраивая современную концепцию официальной истории. Недаром тот же Даль — сын датского врача, обрусевший в первом поколении — выводил из варягов диалектное варя́г — 'розничный торговец, коробейник', начисто 'забыв' про русское 'варега', 'варьга' — варежка — от 'варга' — рот и вообще любое отверстие (Фасмер, понятное дело, тоже 'не знает' (а может и вправду не знает) русского языка, поэтому выводит 'варежка' из 'варяжская рукавица', вероятно, отражая факт заимствования этого предмета одежды у варягов', да и в остальном Фасмер полностью оправдывает свое фамилие, выводя из варягов и другие слова, к ним не относящиеся — 'варя́га, варя́жа — 'корзинщик, коробейник'; владим., также 'пройдоха, босяк, прощелыга'' (хотя последнее — вполне возможно, если учесть изначальный смысл западных варенгов — 'беженец' — битые французы тоже подарили нам несколько подобных слов — шаромыжник (от 'шер ами' — 'дорогой друг', с каковым приветствием они побирались по деревням в поисках пропитания), шваль (от 'шевалье' — русские крестьяне не знали французских тонкостей, поэтому когда какой-то оборванец гордо говорил им что он настоящий шевалье, они и начали считать, что шевалье — это 'оборванец' по французски, ну а уже потом укоротили до 'шваль', чтобы язык зря не мусолить)))

Через несколько лет Харальд поступил на службу к византийцам, и 'Считается, что один из сицилийских городов он захватил с помощью той же хитрости, которую применила княгиня Ольга в древлянском Искоростене в 946 году: 'он велел своим птицеловам ловить птичек, которые вьют гнезда в городе и вылетают днём в лес в поисках пищи. Харальд приказал привязать к птичьим спинкам сосновые стружки, смазанные воском и серой, и поджечь их'' — ну то есть понятно, откуда Нестор слизал сказку об Ольге и Искоростене (прямо так и представляю, как горящие птички, вместо того, чтобы метаться как чумные из-за огня на спине, дружной стаей рванут к своим гнездам, ага, ну и, конечно же, наловить несколько десятков (и это минимум — чтобы загорелось сразу и во многих местах — чтобы не успели потушить) птах, проверить их прописку (ведь нужны только городские птицы — деревенские в город не полетят) — это все тоже плевое дело для таких героев).

В общем, на службе в Византии этот Харальд финансово приподнялся, отсылая все награбленное...ой то есть всю зарплату в Киев, и в 1044 году он женился на Елизавете — дочери Ярослава Мудрого, в 1045 возвращается в Норвегию и воюет со всеми подряд вплоть до 1065 года, когда вроде как подавил внутреннее сопротивление, и вот отправился на свою голову воевать Англию. Из еще примечательного — этот Гаральд закрепил в Норвегии христианство, основал Осло и написал множество вис (стихотворений), обращённых к 'девушке в Гардах' — Елизавете Ярославне. И позднее — с конца XVIII века — эти 'Висы Радости', каждая из которых заканчивается одинаковой строкой, в которой автор сетует на то, что 'не хочет девушка в Гардах чувствовать ко мне склонности', получили большую известность в России (почему их назвали висами радости — непонятно). Они многократно переводились и переделывались русскими поэтами (включая Н. А. Львова, К. Н. Батюшкова, А. К. Толстого) в эпоху романтизма. То есть норвежцы или кем он там был — они были грамотными еще и в 11м веке, а скорее всего и в предыдущие века там хватало грамотных людей — не надо считать всех древних скандинавов поголовно тупыми — нет, там, как и везде, хватало и толковых. Поэтому удивительно, что их история дошла до нас только в виде саг — фантастических произведений о геройских подвигах разных героев, да еще и записанных через столетия после тех событий. Такое ощущение, что их реальную историю просто затерли и сожгли, оставив лишь нужные сказки, точнее, сочинив их, когда не осталось тех, кто помнил события предыдущих веков (а даже если и помнил, то дальше сквозь века пойдет то, что записано, а не то, что рассказано — перефразируя фразу, приписываемую известному историческому деятелю — 'Важно не как рассказывают, а как записывают').

И Харальд финансово поднялся на византийской службе не просто так — 'Сага о Харальде Суровом из цикла 'Круг Земной' сообщает легендарный обычай, позволявший варягам по смерти византийского императора уносить сокровища из дворца: 'Харальд трижды ходил в обход палат, пока находился в Миклагарде. Там было в обычае, что всякий раз, когда умирал конунг греков, веринги имели право обходить все палаты конунга, где находились его сокровища, и каждый был волен присвоить себе то, на что сумеет наложить руку' (Миклаград — Константинополь, веринги — веринги, не путать с варягами — веринги — беженцы, лишенцы — 'В 'Саге об Олаве Святом' и 'Житии Олава Святого' варяги предстают в несколько ином качестве: вэрингом назван раб-кузнец в Новгороде норвежского происхождения' — тут 'несколько иной образ' — только с точки зрения современной официальной истории, а так-то все записано правильно — веринги-варинги-вэринги и были беженцами, которые могли продать себя в рабство по причине общей неустроенности — просто не надо их путать с варягами, как это ныне принято). Впрочем, Харальд малость оборзел — 'Однако Харальд по сообщению той же саги был брошен в темницу по обвинению в присвоении имущества императора, а затем бежал на Русь'.

В скандинавских источниках слово 'væringjar' встречается только в рассказах о событиях, имевших место с конца X века, и обозначает только скандинавов, служивших в Византии. К 'русским' варягам оно не применялось. В этом значении термин сохранялся в Скандинавии до начала XIII века, когда падение Константинополя привело к ликвидации корпуса варангов.

ГЛАВА 29.

Так что насчет варягов или других шведов-норманнов все далеко не так однозначно, как нам пытается впаривать официальная история, поэтому и 'скандинавские' имена из русско-византийских договоров настораживают даже официальных историков. Ну, понятное дело что не всех, но, вот, например, 'Согласно лингвисту С. Л. Николаеву, большая часть летописных варяжских имён (в том числе в текстах договоров с греками) отражает фонетику северогерманского диалекта (названного учёным континентальным северогерманским языком), отдельного от древнескандинавского языка, но близкого к нему. Эта фонетика заметно отличается от фонетики древнедатского, древнешведского и древнесеверного (древненорвежского и древнеисландского) языков' — ну то есть все эти варяги вдруг-внезапно оказываются не скандинавами, а северо-германцами. Учитывая, что в 7-11 веках на севере Германии никаких германцев не было — сплошные славяне — остается задуматься — кто и когда вписывал эти имена в тексты договоров, точнее — в ПВЛ.

Ну да, потом Николаев отмечает, что этот диалект 'в целом восходит к прасеверогерманской и отражает северогерманские инновации', но тут же говорит, что 'Она имеет архаические черты, свидетельствующие о более раннем отделении диалекта от древнесеверогерманского (древнескандинавского) языка, чем разделение остальных северогерманских языков на восточную (шведско-датскую) и западную (норвежско-исландскую) и гутническую группы' — ну то есть эти 'скандинавские' имена либо появились настолько рано, что прагерманский язык еще не разделился на отдельные ветви, что не соответствует официальной истории — 'Протоскандинавский развился в древнескандинавский к VIII веку, а древнескандинавский начал развиваться в современные скандинавские языки в середине-конце XIV века' — ну то есть если бы это и вправду были имена скандинавов, то они должны были жить до 8го века, когда уже появился древнескандинавский, отличный от того, языка на котором записаны имена из русско-византийских договоров — то есть либо договоры записаны до 8го века (и тогда перечисленные в них лица и вправду скандинавы), либо договоры записаны в 9м веке, но тогда в них перечислены не скандинавы, а германцы.

Да, задачка. Поэтому лингвисты и историки ее никак не решают, а просто игнорируют и придерживаются заданной колеи — 'По Николаеву, на континентальном северогерманском диалекте в конце 1-го тысячелетия говорили осёдлые северогерманцы (осевшие на Руси скандинавы) Новгородской земли, в основном составлявшие до XIII века варяжскую часть дружины русских князей. Им также, возможно, пользовались северогерманцы Смоленской земли (в Гнёздово северогерманское население непрерывно существовало с Х по XII века, его жители постепенно славянизировались в среде смоленских кривичей) и северогерманцы древнего Пскова, откуда происходит варяжка Ольга, имя которой также анализируется как континентальное северогерманское. Предполагается, что континентальный северогерманский диалект сформировался на территории будущей Руси в 'гардах' (в 'варяжских слободах'), заселённых выходцами из Скандинавии в VIII-IX веках.'

Ну то есть на самом деле континентальный северноскандинавский — это язык, на котором разговаривали те скандинавы, что типа осели на Руси. Получается, что их было настолько много, что они мало того что сохранили промеж себя свой язык, но этот язык немного менялся относительно исходного двревнескандинавского. То есть, раз они сохранили свой язык, значит варились в собственном соку долгое время, и все эти рассказы об их постепенной славянизации — чушь — они не славянизировались веками и дальше так и продолжали бы разговаривать на своем языке — то есть все-таки они вели себя точно так же, как и норманны в Англии, которые, напомню, тоже веками разговаривали на своем норманнско-французском, несмотря на англосаксонское и датское население. Да, тогда что-то начинает сходиться (особенно если вспомнить российское дворнянство 19го века, которое порой и вовсе не умело говорить на русском — только на французском — то есть нигде и никогда чужеродной верхушке не требовалось переходить на язык местных жителей — и раз уж перешли, то это были вовсе не чужеродные элементы).

Но тут же из официальной версии истории выпирают неудобные рассказы об их славянизации — получается, они долгое время продолжали говорить на своем языке (раз появился даже отдельный диалект), но и быстро славянизировались, то есть переставали говорить на своем языке. Типичное ТРИЗовское противоречие — явление есть и одновременно явления нет.

А, самое главное, русско-византийские-то договоры были составлены на греческом и славянском. А чего не на этом континентальном северноскандинавском ? как разговаривать промеж себя — так пожалуйста, а как составлять договор с самой мощной на тот момент державой — так сразу на славянском ? то есть на языке якобы-подчиненного народа ? странное поведение. Ну да — в принципе, греки могли и не знать скандинавского, тогда как славянский — да, но те же франки тоже говорили на языке, отличном от греческого, и грекам не мешало составлять греко-франкские договоры на языке договаривающихся сторон, тем более что вообще-то составление договора на чуждом языке — это умаление и унижение этих варягов — в конце концов — это они диктовали условия Византии и прибивали щит на ее ворота — по идее, греки должны были кровь из носу подстраиваться под русов-варягов, поэтому, говори они на скандинавском, уж пару-тройку переводчиков греки бы нашли — чай, Константинополь — это центр цивилизованного мира, а не какой-нибудь заштатный Лондиниум.

123 ... 4748495051
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх