— Ищите кого-нибудь?
— Да. Нам нужна мисс Сюзи Чу.
— Вы хотите сказать Форест, — поправил молодой человек. — Это здесь. Моя жена дома. Вы из Нью-Йорка?
— Да. Нам сказали, что мисс... Форест ждет встречи с нами.
— Вы от Вильямсона?
— Да. Вчера вечером мы говорили с ним.
Он отступил и махнул рукой.
— Проходите. Моя жена в доме.
Мы прошли в очаровательную солнечную гостиную. В комнате находился огромный камин, а также несколько низких столиков и кресел, полукруглая софа располагалась между окнами, выходящими в долину, в центре комнаты стояли гири.
— Я только что закончил упражнения, — пояснил парень. — Моя жена Сюзи.
Сюзи была маленькой и красивой, с темными волосами, серьезными темными глазами и алебастровой кожей — восхитительная восточная камея. Она была одета в длинное узкое платье с разрезами по бокам.
— Выпить хотите? — поинтересовался бородач.
— Нет, спасибо. Слишком рано, — ответил Джош.
— Может быть, чай? — спросила китаянка. Ее голос, как и она сама, был тонким и музыкальным.
— Чай я бы выпил, — произнес я, она улыбнулась и пошла на кухню. Вскоре она вернулась с чайником и двумя изящными чашками без ручек. Чай был душистым, горячим и нежным.
— Вильямсон говорил вам о деле? — спросил Форест.
— Он рассказывал нам, — острожно заметил Джош. — Но сначала мы хотели бы поговорить с вами.
— Я уже говорил Сюзи, — произнес молодой человек, — полагаю, мы можем пойти в "Лайф" и получить солидную сумму, а может, и хорошую рекламу. Я смог бы их использовать на новый сериал.
Он наклонился, с легкостью поднял тяжелую гирю и поставил сбоку у камина.
— Шпионские фильмы с элементами мелодрамы. И много перестрелок прямо в Гонконге.
Джош бросил на парня предостерегающий взгляд.
— Мистер Форест, если вы передадите что-либо в газеты или журналы, я лично обещаю вызвать вас повесткой в комитет. И я не думаю, что те, кто на вас ставят, будут в восторге от такой рекламы.
Молодой бородатый олух несколько раз открыл и закрыл рот, но спокойная угроза Джоша сокрушила его. Он что-то пробормотал о своих правах использовать этот материал, как ему угодно, и Джош кивнул.
— Конечно, мистер Форест. Но запомните, это не фильм и не телесценарий. У вашей жены есть информации о жизни человека, который в настоящий момент занимает важное положение в американской политике.
— Я смотрела слушания, — произнесла Сюзи. — Это ужасно, то что происходит в Нью-Йорке. Феликс знал об этом?
"Феликс". Легкость, с которой она произнесла это имя, заставила Джоша немедленно обратиться к ней.
— Как раз это комитет и старается выяснить, миссис Форест. Вы знали мистера Джентайла в течение длительного времени?
— Конечно, она его знала, — вставил ее муж. — Она рассказывала мне о сестре и о том, как та...
— Может быть, вы дадите своей жене самой рассказать обо всем, мистер Форест? — спросил Джош. Потом весело добавил, чтобы смягчить резкость: — Вы же понимаете, мы должны узнать все из первоисточника, так что начнем.
— О'кей. Вы платите.
Джош повернулся к Сюзи.
— Моя сестра Нина, я сама и мой брат Чинг приехали в Вашингтон вместе с отцом генералом Чу, который тогда был главой ВВС у националистов. Это было до того, как генералиссимус ушел на Формозу. В Вашингтоне мы были счастливы. Было много вечеринок и я дважды видела президента* и его жену. Нина была счастлива. У нее был Феликс, и они везде появлялись вместе. Чинг отправился в Гарвард, чтобы закончить колледж, а потом фотографическую школу. Он был блестящим фотографом. Дважды он выигрывал призы за фотографии. А потом с севера пришли бзейн-феи...
* Имеется в виду президент Гарри Трумен.
— Так они называют коммунистов, — вставил ее муж.
— Это значит, "приграничные бандиты", но это и были коммунисты, — произнесла она. — Нашим людям пришлось покинуть материк, было много трудностей. Моему отцу велели возвращаться. Нина не хотела уезжать. Она говорила, что любит Феликса и останется в Соединенных Штатах. Я сказала отцу, что поеду. Мой брат был очень занят на телевидении и тоже сказал, что останется с Ниной. У нас дома были серьезные проблемы. Отец хотел пойти в госдепартамент...
— Мистер Джентайл работал в то время в госдепартаменте? — спросил Джош.
— Да. Вскоре он стал заместителем государственного секретаря по делам Азии.
— Продолжайте.
— Люди отца намекнули ему, что не следует идти в госдепартамент, потому что это может плохо отразиться на нашей стране. А тогда нам была нужна любая помощь от США, которую только можно получить. В то время проводились слушания о китайском лобби, и друзья отца боялись, что этот скандал будет использован, чтобы повредить нам. Отец сказал Нине, что она ему больше не дочь, и мы уехали. Я получила много писем от сестры. Вначале она грустила, что нас не было рядом, но писала, что любит Феликса и счастлива. Но вскоре письма изменились. Она писала, что Феликс встретил американку, которая была очень хорошенькой и очень богатой, а газеты сообщали, что они собираются пожениться.
И вот однажды она написала, что у нее родился ребенок. Я очень расстроилась и сказала отцу, что хочу вернуться в Штаты, но он и слышать об этом не хотел. Я долго не имела вестей от сестры. Но однажды пришло письмо. Письмо было от нее, там говорилось, что когда я получу письмо, она будет мертва и ее сын тоже. Она написала, что Феликс больше не встречается с ней.
Темные глаза затуманились:
— Вечером мы получили телеграмму. Полиция сообщала, что произошел несчастный случай, но это не так! Нина покончила с собой и малышом, потому что Феликс бросил ее.
Ее муж хмыкнул.
— Как вам нравится этот парень?
Джош жестом заставил его замолчать.
— А что случилось с Чингом, Сюзи?
— В Нью-Йорке он опозорил моего отца, — заявила она. — Он использовал женщин, чтобы зарабатывать деньги. Как-то из государственного департамента пришло письмо. В нем отцу сообщали, что Чинг арестован за использование женщин. Через несколько недель у отца случился сердечный приступ и он умер. Тогда я вернулась в США и встретилась с Чингом. Он очень изменился. Он взял меня в ООН и познакомил со многими людьми. Некоторые были черными, другие — китайцы. Я сказала ему, что не доверяю этим китайцам, но он ответил, что это очень хорошие друзья.
— Он симпатизировал коммунистическому режиму в Китае? — спросил Джош.
Она кивнула.
— Да. Он много раз говорил, что новый Китай будет править миром.
— Он по-прежнему был в дружбе с мистером Джентайлом?
— Да. Он сказал, они с Феликсом по-прежнему добрые друзья. Он сказал, что доставлял друзьям Феликса много женщин. Потом он был арестован полицией и сказал, что ему помог Феликс. Когда я приехала, он был обвинен большим жюри и отправился в тюрьму, потому что залог был слишком большим. Но на следующий день я увидела Чинга. Он сказал, Феликс добился снижения залога, чтобы он смог уехать в Россию, а оттуда в Пекин.
— Ваш брат сказал, что Джентайл урегулировал дело, чтобы он мог выйти на свободу? — быстро спросил Джош.
Она кивнула.
— И ваш брат сказал, что Джентайл сделал это, чтоб он смог бежать в Россию и Пекин?
Еще один кивок.
— Вы уверены, Сюзи?
— Конечно.
— И вы дадите нам свое заявление?
— Ей нечего скрывать, — выпалил Форест.
Джош проигнорировал его. Он разговаривал только с Сюзи.
— Да, я сделаю заявление, — сказала она. — А еще я дам вам письма от родственников, которые контрабандно переправлены сюда. Они много рассказывают о моем брате в Пекине.
Она взглянула на мужа.
— А потом вы дадите нам деньги?
— Пять тысяч, — ответил Джош и посмотрел на бородача. — Наличными. Не облагаемые налогом. В десятках, сотнях, тысячах. Скажите, как.
Форест облизнул губы.
— Сотнями. Это легче. Вы хотите заявление и весь материал прямо сейчас?
— Позвольте мне позвонить из отеля, и через час я вернусь.
— Ладно. Не раньше, — произнес он. — У меня прослушивание в доме моего агента вниз по дороге. У нас трудности с женскими ролями.
Он сморщился и покачал головой.
— Она должна быть замечательной, просто замечательной.
Господи, думал я, как низко можно пасть!
Должно быть, он ощутил мое отвращение, потому что пролепетал, что его жена сделает все, чтобы помочь правительству.
— Она настоящий энтузиаст, — заявил он.
Мы нашли маленький ресторанчик на одном из бульваров, где Джош из будки позвонил сенатору. Никому бы не хотелось, чтобы потом зарегистрировали междугородние телефонные разговоры из дома Форестов с комитетом или Вексфорд-Холлом.
Джош вышел из будки с улыбкой.
— Старик в восторге. Сказал, чтобы я заплатил ей сколько хочу, даже вдвое, если она даст показания.
— Она сказала, что вместе с этим бородатым ослом собирается в Гонконг.
— Вот и прекрасно, — ответил Джош. — Честно говоря, я не хочу, чтобы она давала показания. Достаточно ее заявления и документальных свидетельств. А для показаний мы можем использовать бывшего министра юстиции, вот это будет грандиозный свидетель.
— Почему ты не хочешь, чтобы она давала показания?
— Я не доверяю ее мужу. Единственно, что ему осталось продать, так это историю, как мы пришли и выплатили его жене 5000 долларов за письма и заявления. И не говори, что Джентайл это не использует. Пошли, надо вернуться до того, как Форест начнет раздумывать, не поднять ли ставки.
— Джош, мы многое испытали, ужасно много, — произнес я. — И мы делали вещи, Господи боже, которыми, полагаю, мы никогда не будем гордиться. Но от этого меня мутит. Мне кажется, я разрываю могилу несчастной девушки.
— Пусть Келли будет добрым и совестливым, — коротко ответил он. — А у нас на это нет времени. Пошли, вернемся к этому болвану.
* * *
Потребовалось более трех часов, чтобы получить от Сюзи заявление, я даже пропустил ее через мясорубку, как мы когда-то говорили в Вашингтоне, допрашивая ее как окружной прокурор, в то время как Джош печатал на портативной машинке. Все, что она не видела или не слышала лично, я отбрасывал. Когда она цитировала Джентайла, я требовал, чтобы давалась точная цитата. В общем-то, когда заявление было закончено, оно было уничтожающим. Письма показывали, что Чинг занял прочное положение во внутреннем круге Китая. Против воли я начал чувствовать, что в позиции Джоша есть смысл. Джентайл был либо редкостным дураком, либо симпатизировал коммунистам. Письмо было слишком фантастично, чтобы ему верить, но все же... я склонялся к теории, что это был испуганным молодым человеком в начале блестящей карьеры, которого могли шантажировать Чингом, которого теперь собственная сестра описывала как сводника, использовавшего женщин ради денег и положения.
Сложности с заявлениями — я слышал это много раз от людей, следящих за законом на местном, федеральном уровнях или на уровне штата — заключаются не на том, чтобы убедить субъекта говорить, но в банальных вещах: в пишущих машинках, карандашах, ручках, и, наконец, в нотариусе.
К счастью, у Форестов была пишущая машинка, но вот нотариус был проблемой. День был субботним, и мы затратили уйму времени, пока не нашли его. Форест хмуро оставил гири, чтобы сопровождать жену, и мы долго ездили, пока не нашли нотариуса, заканчивавшего работу с клиентом. Пятнадцатистраничное заявление было, наконец, подписано и заверено. Мы поехали в аэропорт, чтобы сесть на вечерний самолет до Нью-Йорка. Форест продолжал приставать к Джошу насчет денег, и тогда я потерял терпение и так его отделал, что на его лице выступила краска. Мне было жаль его жену, но она слушала с восточной безучастностью.
Когда-нибудь я пожалею о своем остром языке.
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
ДВОЕ НА ОБЕДЕ
Однажды кто-то сказал, что епископ Фарли Грант может казаться маленьким херувимом в духовном облачении, но в качестве закладки для требника он использует кинжал. И он был специалистом в вопросе приобретения душ для церкви, благожелательности по отношению к своей епархии, школ для детей, домов для бедных. Он был одним из самых хитрых торговцев недвижимостью в Нью-Йорке и мог преподавать урок о рынке самой Хэтти Грин. В политике он был так же ловок, как в вопросах недвижимости и финансов. Если епископу нравился какой-нибудь кандидат, об этом немедленно начинали шептаться в городе. Лидеры к нему прислушивались, и немногие рисковали испытать на себе ярость старика. С тех времен, как он стал проводить свои обеды, он был легендой — толстенький маленький человечек на трясущихся ногах, почти восьмидесяти лет, но по-прежнему цепляющийся за свою черную рясу, тяжелые четки и старое распятие. Таков был его имидж. Маленький Пастух Бога, который никогда не бросит свою скромную паству из Ист-Сайда, маленький сияющий священник, который, казалось, просто благоговел перед высокими, сильными, искушенными людьми города.
Когда дело касалось создания имиджа, я мог только восхищаться талантом старика.
Раз в год епископ Грант проводил обед. Официально для сбора пожертвований на маленькую церковь, со времен Гражданской войны расположенную в нижнем Ист-Сайде. На самом же деле обед был сценой для одобренных Грантом политиков, восходящих звезд, людей с сильным запахом успеха. К собравшимся никогда не обращались неудачники. После войны здесь были исполины военные: Макартур, Нимиц, Холанд и Айк* в его первый год в Колумбийском университете. Дьюи, улыбающийся в предчувствии триумфа, который так и не наступил, драчливый Трумэн также сделал большие заголовки об обеде епископа, потом братья Кеннеди — Джек, Бобби, позднее Тед; Рокфеллер, Вагнер и ЛБД**. Здесь никогда не переводились приверженцы всех партий и всех вер. После каждого обеда фонд помощи епископа становился богаче, а лидеры штата или города уходили с новой проблемой; в своем традиционном коротком приветствии епископ всегда намекал на то, чего хочет. Это могло быть что угодно: от нескольких новых стипендий до помощи в строительстве нового центра.
* Имеется в виду Дуайт Д.Эйзенхауэр.
** Имеется в виду Линдон Б.Джонсон.
Сенатор знал епископа многие годы, но нанес личный визит — и принес богатый вклад — чтобы постараться получить для Келли приглашение быть одним из ораторов. Обычно их было два, и до их появления никто не знал, кто они. Политики лишь пожимали плечами и называли это одним из проявлений эксцентричности старого епископа, но все было гораздо тоньше. Старик был профессионалом в организации своих обедов, а незнание, кто появится на трибуне — друг, враг или темная лошадка — только разжигало аппетит политика и заполняло столик прессы.
Блистательные события всегда происходили в отеле "Уолдорф", с важными персонами, порхающими до обеда с одного частного коктейля на другой. Бреясь и одеваясь в вечерние костюмы, мы обсуждали заявление Сюзи. Джош настаивал, чтобы мы ничего не говорили остальным, пока не соберемся на следующий день в Вексфорде.