Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Серебряный свет


Автор:
Жанр:
Опубликован:
30.11.2017 — 15.12.2019
Читателей:
13
Аннотация:
Сердцем каждой души является Искра Творца, - та неуничтожимая частичка силы Его. Овладеть ею, разжечь пламя Творца в себе, способны лишь единицы. Такие души называют великими, ибо одним своим существованием они меняют саму реальность бытия, поворачивают и искажают ход событий. И вот одна такая душа, попадает в еще не рожденного наследника клана Амакава.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Но... мне ненужна награда!

— Это мне решать! — Отрезал я, и непреклонно поставил на столик чашку.


* * *

— Дай им волю — работать будут без сна и отдыха — пожаловался я Химари когда мы покинули поместье, и вышли за круг барьера. — А мне что делать? Как усиливать вассалов? Не раздавать же способности за красивые глазки и пушистые хвосты?!

— Так и должно быть, — глубокомысленно заметила нэко, восседая у меня на плече. — Не дело вассалам требовать плату за исполнение долга... Ты мне лучше скажи: зачем тебе части Тамы?

— Плату требовать претит, а вопросы задавать можно, да? Двойные у тебя стандарты... Сестричек ей создам, пускай мучается.

— Оу!

Истина как говорится где-то рядом. Создавать с нуля или возвышать до девятихвостых тех кицунэ что есть, на мой взгляд немного несправедливо перед теми кто шел к высшим рангам столетиями, а вот превратить в полноценных личностей те осколки что имеются — почему бы и нет? Таме от поглощения этих остатков никакой пользы уже не будет — только вред, а мне пригодится небольшое усиление клана.

А сейчас, пока с делами на сегодня законченно, почему бы нам не отдохнуть? Хм... чем бы заняться? Давненько мы на рыбалку не ходили!

— Химари, как ты смотришь на ночную рыбалку?

— Согласна! — Мигом отозвалась нэко.

— Значит осталось только деда спросить и дело в шляпе, — удовлетворенно кивнул я, заходя домой. Проводил взглядом спрыгнувшую Химари, свернул в сторону кухни, дождался пока бабушка отойдет и подбежал к зашики вараши.

— Кая! А я тебя везде ищу! — Довольно пропел я наблюдая как наливается гневом домовушка. Обожаю когда она так злится! Такой милой становится...

— Чего тебе? — нелюбезно поинтересовалась она, пытаясь обойти меня стороной.

— Накопай мне к вечеру червей баночку, пожалуйста — я сделал максимально просящее лицо, внутренне покатываясь со смеху. — На рыбалку пойдем.

— Тебе надо — ты и копай! Я занята!

— Бабушка! — позвать бабушку для разборок с Каей, — это как призыв Армагеддона на незащищенную пехоту. Стопроцентный результат!

Бабушка выглянула из кладовой.

— Да милый?

— Кая мне опять грубит, — с удовольствием наябедничал я. — Я попросил ее накопать мне червей чтобы я с дедом на рыбалку сходил.

— Кая, ты опять?!

— Но... я же... да госпожа, сейчас сделаю, — сдалась зашики вараши, снимая фартук и направляясь к выходу. Я исподтишка показал ей язык, получил в ответ взгляд из серии "что б ты сдох!!!", приправленный порцией злости, и повернулся к возившейся у плиты бабушке.

— Ба, пойдешь с нами на рыбалку?

— Да куда уж мне? Не буду портить вам удовольствие, развлекайтесь.

— Жалко. Пойду деду предложу, может хоть он согласится.

— Скажи ему что обед скоро. Пускай идет быстрее, — напутствовала меня ба, вновь возвращаясь к готовке. Любит она это дело.

— Да, да... — проворчал я в ответ, быстро пробежавшись по коридору полюбовался зовущей Гинко на улице домовушкой, и без стука открыл дверь в кабинет. — Занят?

Читавший какое-то письмо за столом дед, поднял глаза, несколько мгновений смотрел на меня, а затем бросил лист на стол.

— Не очень. Ты чего-то хотел?

— Мы с Химари на ночную рыбалку хотим пойти. Пойдешь с нами?

Как ни странно дед даже обрадовался моему предложению, почему-то покосился на письмо и воодушевленно ответил:

— А, давай! Давненько я никуда не ездил!

— Вот и чудно. Кстати, там ба зовет, говорит обедать пора.

— Сейчас подойду.

Выйдя из кабинета я быстро свернул за угол, дождался пока дед выйдет и направиться на кухню и проскользнул сквозь стену внутрь. Увы, но дед действительно хорошо меня знал: ни письма ни хотя бы его остатков, не нашлось ни в тайниках, ни в урне, ни на столе среди бумаг. Отмотав время для пепла, я с досадой убедился в отсутствии того что нужно и выскользнул обратно. Уставился на сидевшую прямо передо мной и смотревшую с хитрецой Химари, подхватил ее на руки и направился следом за дедом.

— Любопытство до греха доводит, неправда ли? — якобы в пустоту заметил он, встречая меня понимающей усмешкой.

Сделав вид что ничего не понял, я сел рядом с Куэс и притворился что ничего не знаю и вообще, это не про меня. Отпустил Химари пододвинул ей тарелочку и посмотрел на пустое место напротив. Тама застряла в деревне и не придет, Кая и Гинко сейчас заняты, а Ая опять спит в кабинете. Из всех обитателей лишь мы, и умильно заглядывающая через плечо морда Сураи...

— Сураи, пошел вон отсюда!

Лев тяжело вздохнул и медленно направился к выходу, нарочито устало переставляя лапы и всем своим видом выражая бесконечную усталость и покорность судьбе и злобному хозяину выгоняющему из кухни. Знал бы его хуже, поверил. А так...

— Давай давай! — еще бы и пинка дал. Ненавижу когда сидят за спиной и заливают слюной тарелку, или когда тянут лапу и якобы невзначай пытаются что-то стащить со стола. Прямо как кошка — только большая, пушистая, очень опасная для врагов и разговаривающая.

— Юто, отвлекись от Сураи и скажи...

— Это не я! — Даже не стал дослушивать я бабушку. Знаю я такие вопросы, сначала ласковый, а потом наказание за шалость. И ладно бы они были неправы...

— Что ты еще натворил?!

Я спешно перебрал в уме прошедшие дни. Вроде ничего такого, можно смело отвечать.

— Э... пока — ничего! А что ты хотела?

— Спрашиваю: почему Куэс поседела?

— О! Хм... Последствия облучения! Скоро они и выпадать начнут.

— Что?!!!

— Шучу, — сжалился я над обхватившей голову ведьмочкой. — Расслабься, ничего с тобой не будет. Все дело в том...

Комментарии автора: https://c2.staticflickr.com/4/3238/2746221359_023299623c_b.jpg — японские каменные фонари.

http://cdn5.viralscape.com/wp-content/uploads/2014/10/Forest-Shrine-in-Japan-1.jpg — более старая вариация без электрических лампочек.

Глава 43. Кошачья рыбалка в ночной сини

Океан ощущался совсем как живое существо. Живое, мерно дышащее, равнодушное и могучее существо. Волны в лунной ночи казавшиеся совсем черными, едва слышно шелестели бесплотными голосами, ярко искрили мириадами изумрудных огоньков и повинуясь мерному движению, изредка выплескиваясь на укрытые рунами чешуйки под ногами, под светом сидящего на шесте светлячка становясь пронзительно голубыми. Будто осколки аквамарина, выброшенные прихотью духов моря на скальный утес, да так и застрявшие в его изрезанном рельефе.

Драконьи крылья, мирно колыхавшиеся на воде, поднялись стряхивая капли с живого пламени, и вновь легли на водную гладь, на один краткий миг заставив воду расступиться, затем брат восстановил контроль на собой и вода, было расступившаяся от его боков, вновь прильнула обратно.

Поплавок сидевшего рядом деда задергался и ушел под воду, показывая что кто-то из морских обитателей клюнул на наживку. Дед отложил в сторону газету, и потянулся к удочке, попутно заметив:

— Надо признать, рыбалка в открытом океане, верхом на драконе у меня впервые, — он дернул удочку подсекая, потянул и вытащил из воды крохотную рыбину, секунду подумал и кинул ее обратно в океан, потянулся к банке с червями. — И как тебе удалось его уговорить на подобное?

Лениво поглаживая мурлыкавшую на коленях Химари я повернул голову встречаясь взглядом с пылающими драконьим глазом. Мир краткую секунду смотрел на меня, а затем отвернулся, вновь погружая голову в воду и что-то там высматривая.

— Я умею уговаривать.

— Хм... — дед вновь вернулся к газете, просматривая колонку новостей официально назначенных на послезавтра. Газету я честно купил, заплатив за нее послезавтра и вернувшись в сегодня. Изначально я не намеревался этого делать, но у нас была лишь одна удочка, а в магазине завоз новых ожидался только послезавтра... Удобно вертеть временем по своей прихоти!

— Что-то интересное пишут?

— Не особо. Удобно узнавать новости до их происшествия... у тебя клюет.

Я спешно дернул удочку, секунду полюбовался глумливо обглоданным червем на крючке, и швырнул его в океан с пожеланием подавиться. Напутственно плюнул следом, насадил очередного несчастного червяка выкопанного Кайей в лесу, закинул удочку и уставился в толщу воды. Поежился, краем глаза заметив длинную тень мелькнувшую в глубине.

— Все никак не уходит...

— Ты про кого?

— Под нами плавает морской екай... большой зараза!

Я мог поклясться именем Всеотца что аякаси крутящийся под миром был в длину минимум вчетверо длиннее синего кита, и на порядок тяжелее. Этакая здоровенная тварюга что на суше просто бы не выжила.

— Не бойся, морские аякаси практически никогда не высовываются на поверхность. — дед остался абсолютно спокойным, словно гранитная скала. — А те кто высовываются, долго не живут.

— Я не боюсь! — возмутился я. — Просто как представлю как эта громадина всплывает и пытается нас съесть... бррр!

— Последний кто грешил подобным, был Кракен, да и того словили.

— Разве его словили?

— Еще в девятнадцатом веке, — подтвердил дед, крутя катушку, — В тридцатых годах он сожрал корабль королевской семьи Британии, вместе с наследником короны и сотней офицеров флота, после чего терпение королевы лопнуло и она приказала выловить эту тварь любой ценой. Собрали флот из сотни кораблей, экзорцистов и магов семи стран и отправились... А это еще что за чудо?!

Я внимательно осмотрел улов, и неуверенно предположил:

— Пиранья?

— Слишком большая, — отрицательно покачал дед головой, измеряя ладонью длину рыбины. — Семь ладоней... у нее пасть в пол тела, да и насколько я знаю, у пираний глаза на стебельках не висят.

— Измененная, магией фонит как хороший амулет. Выбрось, она все равно несъедобна.

— Я лучше Якоин продам, — обрезав намертво сжатую челюстями зачарованную леску, дед хозяйственно упаковал рыбу в ткань, укрыл ее Светом, и сунул тушку в сумку. — Они собирают подобных мутантов...

— Лучше мне отдай...

Получив в ответ покачивание головой я вернулся к удочке. Тщетно подергал удилище и покосился на деда, привязывавшего новый крючок взамен утерянного.

— Так что там с Кракеном?

— А что с ним? — недоуменно отозвался дед. — Выманили на живца, окружили, загарпунили и на берег. Вся операция заняла три месяца, а потеряли всего шестерых матросов и то, двое по пьяни утонуло. Кракен до сих пор в каком-то британском музее хранится.

— М-да... — лично я ожидал чего-то более эпичного, схватки там с потерей половины флота, боя с хозяином Кракена, чудовищных потерь... — Жизнь — сплошное разочарование!

В этот момент задергался мой поплавок и мне стало не до разговоров.

Минуту спустя, удерживая в ладонях серебристый слиток морского сокровища я любовался переливами света на чешуйках. Моя первая выловленная за сегодня рыбка, честно и безо всякой магии (манящие чары не в счет, да и те применялись чтобы приманить рыбу к поверхности) И пусть она маленькая, это не беда, важен сам факт!

— Вкусно выглядит, — мурлыкнула Химари заглядываясь на смирно лежащую добычу. Рассмеявшись, я одним движением усыпил и разделал рыбу на составные части, и отдал ее кошке, в ответ получая жаркое спасибо. Краем глаза еще успел заметить странную улыбку деда, но он, никак не прокомментировав происходящее, вернулся к газете. Рассеяно погладив Химари я негромко спросил:

— Что было в письме?

Дед еще несколько мгновений смотрел в газету.

— Приглашение на общий сбор Круга — отложив ее в сторону, наконец сообщил он. — Общий, — значит что приглашены и наследники кланов.

— ...Когда?..

— Двадцать седьмого...

— Вот как... — я отвернулся к океану. — Я не хочу туда идти.

Цучимикадо и Кагамимори, — самые надоедливые кланы, вмешивающиеся в дела аякаси и даже пытающиеся подобраться к моим вассалам. Я презираю их, и видеть уж точно не хочу. Особенно на свой день рождения.

— Хоть один раз, но посмотри на них, а затем, можешь смело посылать их всех в Бездну.

— Почему ты решил что этот раз будет единственным?

Дед негромко рассмеялся.

— За восемьдесят семь лет, можно научиться проницательности. Ты думаешь мы с Савако не знаем куда уходит наш клан? Думаешь мы настолько слепы, и не видим что ты все больше уходишь на сторону аякаси и практически забыл про людей? Ты общаешься с аякаси, и Амакава, в твоем лице уже не будут экзорцистами. Клан изменяется, меняет свою суть, перерождается в нечто новое, — не сказать что это мне нравиться, но перемены нам необходимы как воздух. В погоне за силой, мы утратили что-то очень важное, забыли нечто фундаментальное и были вынужденны уйти с арены кланов. Нас жалеют, презирают и ненавидят за связи с екаями, но уже практически не ставят ни во что. Для нас уже все потерянно, мы утратили свой шанс, но ты — ты уже изменил это положение. Пусть и об этом пока еще никто и не знает.

— Ты думаешь?

— Я был в твоей деревне, в ней одной больше аякаси чем было когда-либо у нашего клана, а сколько у тебя таких поселений? Сколько в них твоих вассалов? Три тысячи, четыре?

— Пять тысяч, восемьсот сорок два, — тихо ответил я.

Я помню их всех. Имена, внешность, истинный и человеческий облик, силы способности, надежды и мечты. Знаю и прячу в отдаленные уголки памяти чтобы не смущать их.

— Почти шесть... — сказал дед и усмехнулся: — Владыки, но не изгоняющие... Так что?

— Химари пойдет со мной?

— Два сопровождающих от каждого клана. Имеются в виду люди, но мне ни разу ни возразили, когда я приходил с Аме...

— Надеюсь они не будут проверять на ней свои техники запечатывания прямо там? — я спрашивал, вспоминая те обрывки что еще сохранились в моей памяти, но, судя по заострившемуся лицу деда, на одно краткое мгновение отразившее целую бурю эмоций: от ненависти до злости, подобный инцидент имел место быть. Тем не менее ответил он спокойно... даже слишком спокойно.

— Нас недолюбливают, но до подобного оскорбления Цучимикадо не спустятся. Если клан берет на собрание сопровождающего, значит абсолютно в нем уверен. Доказывать обратное, граничит с оскорблением. — Помолчав, дед жестко добавил: — Подобное смывается только кровью!

Я не стал прямо спрашивать был ли уже подобный случай; дождался пока начнет клевать и Химари, сосредоточенно вытащив упирающуюся добычу побежит хвастаться ею деду, тихо поднялся и незаметно ушел. Перешагнув грань разделявшую круг света и ночную тьму, разулся и с наслаждением прошелся босиком. Шершавые чешуйки, размером с щит были горячими от внутреннего жара, а выгравированная на них вязь рун — холодной. Присев над одной из них, я провел пальцами по адамантовым лентам.

Аралиск — язык родом из глубин Хаоса, что помнит лишь один вид существ: драконы Хаоса. Мир как-то рассказывал что в детстве, из-за своей силы, никак не мог принять оформленное обличье, постоянно размываясь в сгусток неоформленного хаоса, и его отец, — полубезумное, но на свой лад любящее его существо, — лично вплавил ленты могущественнейших заклинаний в его чешую, закрепляя суть. Так, мой брат обрел тот облик что имеет сейчас.

123 ... 5758596061 ... 747576
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх