Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Серебряный свет


Автор:
Жанр:
Опубликован:
30.11.2017 — 15.12.2019
Читателей:
13
Аннотация:
Сердцем каждой души является Искра Творца, - та неуничтожимая частичка силы Его. Овладеть ею, разжечь пламя Творца в себе, способны лишь единицы. Такие души называют великими, ибо одним своим существованием они меняют саму реальность бытия, поворачивают и искажают ход событий. И вот одна такая душа, попадает в еще не рожденного наследника клана Амакава.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Правда. Кстати, поздравляю!

— С чем? — и тут я вспомнил что сегодня мое восьмилетние. — А... ну да... праздник же... Спасибо.

— Не рад?

— Какая тут радость, если мне сегодня общаться с теми кого я не люблю? Я бы с большим удовольствием дома остался.

— Иногда нам приходиться делать то что нам не нравится, — нравоучительно заметила она.

— И ты стала сильнейшей чтобы делать лишь то что нравится тебе самой?

— Ну, в общем-то да.

— Замечательно, но я пока так не могу.

— Спать иди, — сонно пробормотала Химари.

Я покосился на кровать и вновь посмотрел на лису.

— Ложись тут, я посторожу твои сны, — правильно поняла мой взгляд та.

Усмехнувшись, я сжал покрепче Химари и устроился на коленках кицунэ, наслаждаясь теплом такой маленькой, но такой обжигающе горячей Искры ее души. Сон пришел быстро, и на этот раз мне снился цветущий сад под луною и танцующая в серебристых лучах беловолосая нэко.


* * *

В последний раз пройдясь расческой я критически посмотрел в зеркало и скривился. Традиционное кимоно одетое именно на случай собрания Круга, мало того что было жутко неудобным и стесняющим движения так еще и внешность портило до неприличия. Хотя, если подходить к делу не критически пережить еще можно было, но вот беда была в том, что некритически я подходить не хотел. Может пару шрамов завести? Хоть не так на девчонку буду похож...

— Будем считать что я хорош, — мрачно сказал я своему отражению.

— Правильнее говорить: хороша! — тут же влезла с комментарием Тама. От злости я раздавил ручку расчески.

Сделав крохотный шаг в сторону, кицунэ пропустила пролетевшую мимо расческу, показала мне язык и отвернулась к зеркалу. Из коридора раздался писк и в комнату потирая макушку вошла Куэс, держа в руках ту самую злосчастную расческу и бумажный сверток.

— Смотреть надо куда кидаешь! — возмущенно сказала она.

— Извини, я вообще в лису целился.

Залечив небольшую ссадину ведьмочки я забрал расческу и отдал ее Таме. Небрежным пассом обратив вспять время и восстановив повреждения, лиса вернула ее на место и вернулась к зеркалу.

— Что это она делает? — шепотом поинтересовалась Куэс наблюдая за ее манипуляциями.

— Внешность меняет? — шептать я не стал, все равно ведь бесполезно: в остроте слуха кицунэ не уступала собакам. — У нее слишком приметная внешность, а нам привлекать внимание не нужно.

— Ну да, легендарную Тамамо-но-Маэ не узнать тяжело — понимающе покивала ведьмочка, и протянула мне сверток: — С днем рождения!

Принимая подарок я лишь качал головой. Пустил лишь раз в деревню, никогда не называл настоящего имени и количества хвостов и ведь все равно догадалась! Иногда она слишком умная... Когда не ведет себя как дитя.

— Спасибо. Надеюсь, ты...

— Никому не скажу, — понятливо закончила ведьмочка и улыбнулась.

— Вот и хорошо. Химари, тот клинок что я дал тебе перед Цукико, еще у тебя?

Вошедшая следом за Куэс нэко молча достала и протянула мне оружие. Спрятав его в пространственный карман я зашуршал оберткой. Интуиция меня не подвела: книга! Восторженный вздох вырвался сам собою.

— Я знала что тебе понравится!

— Ты угадала!

— Я уже поняла... ого, я и не знала что у вас есть телефоны!

— А? — оторвав взгляд от книги, я посмотрел на ведьмочку указывавшую на розовую раскладушку. — Это Тамамо, мне он ни к чему, телепатия удобнее.

— Зря, телефон очень полезен, кроме того на него можно установить развлекательные игры.

— А ну-ка подробнее — заинтересовалась Тама.

Вспомнив сон я содрогнулся: если и впрямь Тама станет игроманкой, я лишусь фамильяра, и приобрету кипу проблем... Хм, проблема...

Подумав, я решил разобраться с этим позже и уткнулся в книгу, более не реагируя на внешние раздражители. Вокруг что-то говорили, кто-то суетился, меня куда-то вели, я куда-то шел и ничего не замечал. Отвлекся лишь когда почувствовал как прошел через что-то плотное. Оторвавшись от книги, с удивлением обнаружил себя на улице возле машины. Повернулся назад и наткнулся на застывших соляными столбами Цучимикадо в характерных костюмах. Очевидно зрелище того как я прохожу одного из них было настолько шокирующим что Люди в Черном забыли как дышать.

— Тама, не могла бы ты...

Вздохнув, она для надежности парализовав экзорцистов, стерла их память за последние минуты. Благодарно кивнув я залез в машину и вновь вернулся к книге, машинально отмечая вокруг слабые вспышки магии.

Закончил я с увесистым томиком уже на подъезде к Токио, и все оставшееся время просто смотрел в окно.

К самому Токио мы добрались за каких-то жалких три часа, причем не только машина была увешана чарами, но и водитель активно применял заклинания. Даже погруженный в чтение, отмечая все в округе краем сознания, я навскидку определил три вариации "Быстрого пути" и "Тропы". Нынешние маги не стеснялись в подобных средствах для своих целей, хотя телепортом было бы еще быстрее и удобнее... Проблема была в том, что старый маразматик занимавший кресло главы Цучимикадо, а заодно и председателя Круга, подобную магию не переносил. Нет, понятно он стар, боится накладок... но настаивать на личных встречах, отвергая даже самые примитивные средства удаленной связи — это уже перебор. Надеюсь, Айджи будет более прогрессивным чем его отец... Хотя, мне все равно. Эта встреча будет первой и последней.

Нынешнее собрание Круга, проходило в одном из пригородных поместий Цучимикадо. Створки врат охотно распахнулись, и так же охотно закрылись за нами, машина проехала по мощенной дороге, и остановилась у парадного входа, указывая что мы прибыли. Первой из машины выскочила Химари, гибко потянулась, улыбнулась в ответ на скривившиеся рожи встречающих и отступила в сторону освобождая путь.

— Идите за мной, — кивнул нам один из встречавших, и направился в южную часть поместья.

Я смерил задумчивым взглядом его спину, словил подтверждающий взгляд деда и неохотно направился следом. Миновав сад, и крытую галерею, мы попали во внутренние помещения и в следующие несколько минут пути я наконец понял почему дед практически никогда не брал Химари с собою. Каждый встречный экзорцист, а было их немало, считал своим долгом высказать свое презрение и ненависть оказавшейся в зоне видимости пусть и легальной, но аякаси, выливая на нее столько негатива что хватило бы на средних размеров деревню. Их эмоции были столь сильны, что виделись мне сплошным темно-фиолетовым туманом, укутывавшим огоньки душ в пустоте выхолощенного до белизны пространства поместья, и пожалуй лишь спокойствие демонстрировавшей полное отрешение от окружения нэко удерживало меня от смертоубийственных мыслей — но не планов. Лишь я могу обижать Химари, остальные же...

Цицерон будет доволен.

Цучимикадо довел нас до входа в зал, кивнул и молча удалился, очевидно не считая нужным давать какие-либо объяснения.

— Не злись, первый клан всегда считал себя... несколько выше остальных, — заметив мой взгляд в спину хама пояснила Куэс. — Они думают что раз вхожи к Императору, то и позволено им больше остальных, — раздвинув створки она первой вошла в зал.

— Им это выйдет боком, — ответил я проходя следом и попадая под прицел взглядов.

За столом сидело всего три человека: две жрицы Кагамимори, и одна мелкая девчонка Якоин в повседневной одежде. Одна из жриц была лет на пять старше нас, вторая как и Якоин, выглядела ровесницей. Представителя Цучимикадо нигде видно небыло.

— Вы опоздали, — тихо сказала старшая жрица.

— Не моя проблема что вы собрались так рано, — огрызнулась Куэс садясь за стол. — И где Айджи?

— Скоро будет. Представишь нас Амакава?

— Разумеется, — оскорбленным тоном ответила ведьмочка, повернулась ко мне: — Юто, это Кагамимори Касури и Исузу, как ты уже догадался они сестры: Касури старшая, Исузу — младшая. Их клан специализируется на зеркальной магии, и обращениях к богам.

Сев рядом я равнодушно кивнул сестрам-жрицам, изучая их ауры. Спокойствие и капля интереса у старшей, нетерпение и легкая интонация брезгливости у младшей, — сверлившей взглядом севшую рядом Химари.

— А это, Якоин Хитсуги, — лучший аналитик и двинутая на всю голову из своего клана. Их клан специализируется на анализе и добыче информации.

Хитсуги я кивнул с куда большим интересом, изучая ее ауру, а затем, заинтересовавшись, и душу. У Якоин была наследственная способность связанная с ментальной оболочкой, и разумом. Навскидку: предвидение, анализ и ускоренная обработка информации, превращавшие Якоин в подобие суперкомпьютера. Правда, в отличие от неодушевленного механизма, Якоин была менее... устойчивой, и имела крупные проблемы со здоровьем, судя по блистерам с таблетками, безуспешно лечащимися.

— Айджи сейчас нет, но он, формально разумеется, председатель Круга и представитель Цучимикадо, их специализация — барьерные техники.

— И все?

— Ну да, — пожала плечами Куэс. — А что?

Потерев подбородок я повернулся к Якоин.

— Пс, эй, наркоша!

— Ку-хи? — странно кашлянула-хихикнула Хитсуги.

— Как насчет... подработки?

— А подробнее?

— Можно и подробнее. Ты мне рассказываешь все про присутствующих Кагамимори и Цучимикадо, а я даю тебе... — сунув руку в карман, я воплотил частицу Искры в небольшой артефакт и вытащил и отдал Хитсуги очки. — Вот эти очки, позволяющие смотреть сквозь одежду: сможешь пялиться на сиськи своей обожаемой Касури сколько угодно. — Пошленькое выражение лица Якоин подсказало что рыбка клюнула на крючок.

— Амакава!

— Юто! — Возгласы Куэс и Исузу были на удивление синхронны. Вторая даже попыталась добраться до очков, но артефакт будто по волшебству исчез из рук Якоин, а у горла вспыльчивой жрицы замер клинок Химари.

— Прикажи своей кошке убрать оружие, — аура приподнявшейся Касури засияла огнем.

— А ты прикажи своей сестренке сесть, иначе ей будет очень больно...

— Исузу, сядь!

Та медленно попятилась назад, наблюдая как лезвие Цукико уходит назад. Лунная Кошка не причинила бы человеку вреда без приказа хозяйки, но жрица этого не знала и когда Химари спрятала клинок, облегченно выдохнула. Села на место и потерла шею.

— Ку-хи-хи, а ты интересный, Амакава... — вновь неизвестно откуда достав очки Хитсуги уставилась на поморщившуюся Касури и расплылась в улыбке. — Кхи... Очень интересный! С кого начнем?

Словив ненавидящий взгляд Исузу я широко ухмыльнулся.

— Давай с агрессивной плоскодонки.

Глава 45. Безумие в саду мыслей

— Как скажешь, — пробормотала Якоин с явным интересом наблюдая как Касури удерживает на месте вознамерившуюся посчитать ребра "наглой беловолосой сволочи" Исузу (интересно, о ком это она? Нас тут таких трое, правда Куэс больше в пепельный ушла). — Кагамимори Исузу: девять лет, родная сестра Кагамимори Касури. Характер скверный, вспыльчива, нетерпима, любит подраться. Специализация: ближний бой с использованием техник внутреннего накопления Ки и элементами онмедо. Комплексует из-за размера груди, точнее ее полного отсутствия, испытывает не родственные чувства к своей сестре.

Существуй измеритель жажды крови, и будь он у Исузу, его стрелка показала бы одну тысячную объема Карнажа, столь неистово Кагамимори хотела прибить меня и Хитсуги. Урок был усвоен и лезть под клинок Химари экзорцист не спешила, но взгляды кидала многообещающие.

— Инцест дело хорошее, — вслух одобрил я, поглядывая на изображающую сову Куэс. — Что насчет старшей?

— Старшая, хе-хе... Наша Ледяная Принцесса...

Словив на себе очередной развратный взгляд Касури поморщилась, но промолчала.

— Как ты уже заметил, очень сдержанна и хладнокровна, отменно владеет онмедо, зеркальными техниками, и необычной наследственной способностью "Глаз Зверя". Талант к стихии воздуха. Увлекается... — Якоин сделала драматическую паузу, — выращиванием бонсая. Предупреждая вопрос — ей одиннадцать.

Это небольшое уточнение заставило меня совсем другим взглядом оценить мико.

— А по виду и не скажешь, — я покосился на зашуршавшую блистерами Якоин. — Лекарства смертных тут не помогут. Твоя проблема кроется гораздо глубже, и помочь тебе может лишь духовный целитель. Найди одного и излечишься вмиг.

Аура Якоин буквально вспыхнула интересом, а брошенный искоса взгляд приобрел остроту бритвы. Она отставила лекарства в сторону, и беззастенчиво принялась рассматривать меня в упор, будто увидев что-то новое, и безумно интересное. Но спросила совсем иное:

— Почему я ничего не вижу на тебе, Джингуджи и аякаси?

— Защита от посторонних.

— Ясно... — сняв очки, она покрутила их в руках, и, поколебавшись, вновь нацепила на нос. — Кто следующий, Джингуджи?

Я отрицательно покачал головой ловя на себе благодарный взгляд расслабившейся Куэс.

— Не стоит. Давай Цучимикадо.

Хитсуги заинтересованно прищурилась.

— О! Даже так? Ку-хи... Ну ладно. Айджи сейчас с нами нет, но будь уверен: его ты узнаешь сразу. Он типичный Цучимикадо, вежливый и беспристрастный внешне, будет улыбаться в лицо, но без зазрения совести атакует, если посчитает тебя опасным... — Звучало как предупреждение. Выглядело также.

— Хитсуги, — терпение Касури закончилось очень быстро. — Прояви уважение к хозяевам сего дома, хоть на виду.

— Сделка есть сделка, — Хитсуги невозмутимо встретила взгляд приподнявшейся от возмущения жрицы. — Я говорю только правду, знакомлю Амакава с его... коллегами, и не тебе лезть сюда, Касури.

— В само деле, Касури, не мешай, — внезапно поддержала ее Куэс. — Хитсуги, продолжай.

Неизвестно что убедило мико не провоцировать конфликт: то-ли маска невозмутимости Якоин, сквозь которую проступало предупреждение, то-ли напряженность Химари, сидевшей позади меня, и осознание что симпатия Джингуджи не на ее стороне, и она с сестрой в меньшинстве, но продолжать ссору она не стала, и села на место раздраженно прикрыв глаза.

— Как скажешь, Джингуджи — иронично фыркнула Якоин. — Как представитель Первого клана, Айджи владеет барьерными техниками, онмедо, и сворой шикигами которых очень любит подсовывать в различные места... ну ты понимаешь о чем я?

— Меня не особо интересуют его пристрастия.

— Верю. Еще он типичный задрот-отаку, заставил неприличными фигурками уже три полки и собирает четвертую, наивно надеясь что об этом никто не узнает. Увлекается анимацией и древними текстами.

Последняя характеристика заставила меня улыбнутся. Повальное увлечение аниме в Японии, давно уже не было чем-то из ряда вон выходящим, но подобное увлечение у наследника первого клана, все свое время посвящающего обучению и делам клана... Оно могло служить как маскировкой истинным увлечениям, так и действительно быть своеобразной разгрузкой разума. Увы, в точности не знала даже сама Якоин.

— Ясно. Благодарю.

А вот главного она так и не сказала. Как глава первого клана, практически полностью взявшего на себя связь Круга с общественностью, Цучимикадо не является более экзорцистом в прямом смысле этого слова, он политик, а потому еще более опасен.

123 ... 5960616263 ... 747576
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх