— Солнечные ветровые очки с дворниками и с встроенным определителем расстояния до снитча!
— Антизаклятный лак для древка, снижающий вибрацию!
— Полироль для прутьев для увеличения скорости!
— Тримминговые ножницы для подрезки прутьев!
— Бита с выемкой для подачи кручёного бладжера!
— Бладжероотталкивающая мантия... Вау!!!
— Страховочный парашют!
— Компас!
У Гарри и Рона загорелись глаза и затряслись руки от страстного желания сразу же ску-пить весь товар из каталога, но, увы и ах — это было не по карману даже Гарри.
В конце каталога говорилось, что теперь каждый желающий мог застраховать свою мет-лу. В случае неполадок или поломки не по вине владельца её бесплатно ремонтировали или полностью восстанавливали. Если же метла не подлежала починке, её владельцу выплачивали компенсацию. Гарри застраховал свою Молнию, разумно рассудив, что вряд ли он сможет позволить себе купить ещё одну такую же.
Рону вдруг ни с того ни с сего понадобилась новая клетка для Сычика. До кучи они загля-нули в лавчонку, торговавшую всяким хламом — сломанными волшебными палочками, заляпанными чернилами мантиями, лампами, брошенными джиннами, и прочим старьём, которое Миссис Фигг непременно назвала бы антиквариатом. Здесь было много всякой ерунды, и пока Рон выбирал себе клетку поприличнее из совсем уж разваливающихся, Гарри пялился по сторонам, вдыхая запах пыли, плесени и старины — запах времени. Взгляд его упал на гору каких-то свитков и книг, и на миг ему показалось, что одна из книг, уже лишённая обложки, зеленовато светится. Он выудил её из груды и с удивлением прочитал название — Лучший Друг Лентяя и Двоечника. Здесь Есть Ответ на Любой Ваш Вопрос по Курсу Магии и Волшебства Средней Школы. Внизу было приписано от руки: Увы и ах! Это непроносимая на экзамен книга.
Гарри вцепился в находку мёртвой хваткой. Если это было именно то, что он подумал, то проблема с половиной домашних заданий была решена. Пока Рон торговался с маленьким плешивым хозяином, похожим на гриб, Гарри опробовал Лучшего Друга.
— Сколько зубов у вурдалака, и какие из них рабочие, — наугад задал он вопрос прошлогоднего экзамена по Защите.
Книга сама раскрылась на нужной странице, выделяя жирным ответ:
У вурдалака 46 зубов, из них 4 рабочих — клыки. В длину достигают до 10 см верх-ние и до 5 см нижние. Зубы меняются неограниченное количество раз, но если их удалить или выбить, то вурдалак становится не-совсем-человеком и больше не опасен.
— Работает! — обрадовался Гарри и, не торгуясь, купил просто незаменимый справочник, недоумевая, кто же в здравом уме мог сдать эту поистине неоценимую книгу старьёвщику...
Тихий уютный вечер опускался на Лондон.
Перекусив в новом кафе Замори червячка, Гарри, Рон и Джинни собирались домой, в Нору.
— Славный был день, — довольно жмурился Гарри, глядя на тёплый красный шар заходящего солнца.
— М-м-м, — промычал в ответ Рон, дожёвывая ломтик хрустящего картофеля. — Хорошо, ага. Только бы денег побольше было... Я бы здесь всё скупил. И все сто суперновинок для квиддича, и много-много книг, и безразмерную одежду, даже зеркало Улыбнитесь своей смерти, даже ручного дронта купил бы. Говорят, его можно таблице умножения обучить. Как плохо быть бедным... Ненавижу всё это! Я разбогатею во что бы то ни стало.
— А потом что? — нахохлившись, спросила Джинни.
— Буду радоваться жизни. Куплю себе команду по квиддичу, или суп-пермаркет Весёлый ужас, или открою большую такую закусочную, человек на сто...
— Ресторан, что ли? — уточнил Гарри.
— Ну да, рас-то-ран или как там его. Не могут, что ли, магглы слова покороче придумывать? — засопел Рон недовольно. — То ли дело — паб! А то растуран какой-то.
— А ты что сделаешь, Джинни? — спросил девушку Гарри.
— Если у меня будет много-много денег? Куплю себе необитаемый остров в океане, по-строю там замок и буду жить одна. Книги буду писать, как Лоредана Мерриуэзер, или как Локонс, — она горько улыбнулась. — В нашем доме нельзя побыть наедине с собой, подумать, — ответила Джинни.
— А замуж ты что — вообще не собираешься? — удивился Рон. — А как же Майкл Корнер?
— Я вообще с таким не знакома, — надменно ответила Джинни, передёрнув плечами и памятуя о том, что он ушёл от неё к Чжоу Чанг.
— А Дин Томас?
— Рон, не приставай к ней, — засмеялся Гарри. — Ей же только пятнадцать. А ты её уже замуж выдаёшь! Ещё успеет выбрать. Не сразу же она замуж выйдет, правда, Джинни?
— Ой, ну я н-не знаю... — выдавила она. — Я выйду замуж только за любимого человека. А если такого не будет, что ж, значит, буду жить одна. Джинни покраснела, старательно отводя взгляд от Гарри.
— У-у-у, какая ты принципиальная, сестрёнка! — проникся Рон, не замечая её смущения. — А ты, Гарри, что сделаешь?
— Деньги для меня не главное, потому, наверное, что пока мне хватает. Я хотел бы обрести семью, желательно большую, со всякими прабабушками и троюродными племянниками. Но ведь семью за деньги не купишь. Я хочу жить с теми людьми, которые меня любят и понимают, кому я нужен и небезразличен. Я хочу чувствовать, что мы — семья. Но это в идеале, я же знаю, что этого не будет никогда, — Гарри горько вздохнул. -Родственники не появляются из ниоткуда... А если я ещё одно лето проведу у Дурслей, я просто умру.
— Да-а-а, разные у нас проблемы, — протянул Рон. — Большая семья... Мы хотим прямо противоположного. Что для одного счастье — для другого тягость.
Договорить они не успели, потому что появились Фред и Джордж, обвешанные с ног до головы свёртками, пакетами, коробками и ящичками с содержимым для опытов, и они все вместе отправились домой в Нору.
Больше к этому разговору они не возвращались.
Глава 4 Девушка всеобщей мечты
Фред и Джордж промчались мимо ураганом — кто-то кого-то догонял.
— Мне фотографию, мне, мне...
— С какой это радости? Я первым взял газету!
— А я первым узнал, что там о ней напишут!
— Вот тогда ты забирай себе статью, а я возьму фотографию. Так будет честно.
— Ни за что! И вообще, мне она первому понравилась.
— С чего это ты взял? Я о такой девушке всю жизнь мечтал, между прочим. Может, я ещё на ней женюсь!
— Ха! Мечтать! На что ей сдался такой придурок, как ты! К тому же она старше тебя минимум лет на десять!
— Ну и что. Когда любишь, возраст не помеха!
Так шутливо переругиваясь и выхватывая друг у друга из рук свежий выпуск Ежедневного Пророка, близнецы умчались к речке.
— О ком это они спорят? — спросил Гарри у Рона. Они сидели на опушке леса под огромным деревом недалеко от Норы, пытаясь починить сломанную на прошлой рыбалке удочку.
— Да о Мелиссе Найтингейл. Как же она меня достала... — с досадой сказал Рон, перегрызая леску зубами.
— О ком, о ком? — ошарашенно спросил Гарри. — О ней что, в Пророке пишут?
— Ну, Гарри, ты, живя у магглов, совсем отстал от жизни. О ней теперь разве что глухонемые попугаи не говорят! Да только о ней сейчас разговоры и ходят! У неё куча поклонников, хотя и недоброжелателей тоже хватает. Поговаривают, что её хотят избрать Волшебницей Года.
— Да-а-а? — изумлённо протянул Гарри. — А за что? — он ещё никому не рассказал о знакомстве с ней, собирался было, но что-то его останавливало, стеснялся он, что ли?
— А эти два придурка влюбились! — продолжал Рон пренебрежительно. — Фотографию никак не поделят, — бурчал он себе под нос. — Вот проберусь ночью к ним в комнату и украду снимок. Буду сам на неё смотреть!
— Так тебе она тоже нравится? — невинно поинтересовался Гарри.
— Ещё чего! — возмутился Рон, но при этом его веснушчатое лицо залилось предательской краской до самых ушей. — Подумаешь, хорошенькая колдунья, всего-навсего, а уж разговоров-то вокруг неё, разговоров...
— А отчего же она такая популярная? — перевёл Гарри разговор в другое русло.
— Ну ты даёшь, Гарри! Ты что — совсем тёмный? Неужто не слышал о любовном напитке Тристан и Изольда?
— Э-э-э... нет.
— Тогда слушай. Мисс Мелисса Найтингейл — опора и надежда современного зельеварения. Небось была любимой ученицей Снегга. Она — изобретательница самого популярного любовного зелья. Оно продаётся всего пару недель, а уже названо товаром года. Благодаря ему уже поженились двести или сколько-то там пар! Я не знаю, как оно действует, но этот напиток официально разрешён Министерством к продаже и употреблению, а этого очень многого стоит. Эта Мисс Найтингейл, небось, озолотилась. Вот бы жениться на ней и стать богатым... — мечтательно зажмурился Рон.
— Она же раза в два тебя старше, насколько я понял, — удивился Гарри.
— Ты не понял! Её называют женщиной без возраста. Никто точно не знает, сколько ей лет. Даже эти сплетники из Пророка не смогли выяснить её точный возраст, а уж они профессионалы своего дела, у них нюх на сенсации. Выглядит же Мисс Найтингейл лет на 18, не больше.
Это точно, — подумал Гарри. — Кому, как ни ему, было об этом знать.
— А ещё она красивая и, говорят, умная. Ещё бы — придумала любовное зелье, официально разрешённое к продаже.
Как это ни странно, Гарри почувствовал смутную ревность. И тут он кое-что придумал.
— А может быть на самом деле она старая и страшная, но изобрела ещё какое-нибудь зелье вечной молодости и красоты, пользуется им и пудрит всем мозги, а вы перед ней в штабеля укладываетесь! — И Гарри триумфально посмотрел на друга, довольный своей выдумкой.
— Ну, не знаю, — растерялся Рон, но тут же вышел из положения. — Значит — она станет ещё богаче, продавая эти новые зелья, а, значит, поводов жениться на ней будет ещё больше! — заключил он, победно глядя на Гарри и гордясь своей логикой.
— Неужели деньги — это всё, что тебя волнует? — возмутился Гарри. Ему стало по-человечески обидно за Мелиссу.
— Да ведь не у всех же увесистая кучка золота в Гринготтсе, — горько усмехнулся Рон.
Гарри не знал, что и возразить на это. Ведь у Уизли и правда никогда не было денег, и вряд ли когда появятся. Ему стало неловко, но тут он нашёлся, уведя разговор в сторону:
— А что значит — официально разрешённое к продаже зелье? Все остальные что же — за-прещённые?
— Конечно! Ты что, не знал?
— Нет, откуда? Я вообще не верю ни в какие любовные напитки и приворотные зелья.
— Зря ты так говоришь, Гарри. Вот подожди, подольёт тебе наша Джинни какой-нибудь гадости, вмиг забудешь Чжоу и влюбишься в неё! — И Рон рассмеялся, довольный своей шуткой.
В соседних кустах раздался треск.
— Да как ты смеешь так говорить? — донеслось оттуда, и появилась... Джинни, собственной персоной. С красным от злости лицом и глазами, полными слёз. — Да я никогда... Гарри, не верь ему... я ... тебе... да ни за что... А ты! — она повернулась к Рону. — Как ты мог сказать такое! — Она разрыдалась и побежала по направлению к дому.
Ребята растерялись.
— Ну зачем ты так? — укорил Гарри друга.
— Я же просто пошутил, и потом, я же не знал, что она в кустах подслушивает, — оправдывался тот. — Это будет ей местью за то, что она не считает меня мужчиной. А ты и вправду ей нравишься, это все знают. С этим Майклом-как-там-его-Корнером, она, по-моему, просто так встречалась, иначе она бы мне об этом рассказала. Я же узнал о нём в последний момент. Я считаю, что она до сих пор влюблена в тебя по уши, но скрывает.
— Даже если и так, нельзя смеяться над чужими чувствами. Представь, что над тобой кто-нибудь вот так подшутит или будет дразнить.
— Гарри, ты как всегда прав, рассудительный ты наш! — огрызнулся Рон. — Ладно, мы най-дём Джинни и извинимся. — Он хитро прищурился. — А потом ты её поцелуешь, и Джинни будет отомщена!
— Ах ты... — и Гарри кинул в него подушкой, мгновенно превратив в неё катушку с леской.
— Я так этого не оставлю! — отозвался Рон, накрыв Гарри той самой подушкой с ног до головы, мгновенно увеличив её в размерах до хорошей пуховой перины.
Минут десять они катались по траве, хохоча и задыхаясь, запутавшись в перине и норовя заткнуть друг другу рот её углом, пока из дома не донёсся голос Миссис Уизли:
— Все обедать! Кто не успел, тот опоздал!
Юноши собрали рыболовные снасти и побежали к дому. У них совсем вылетело из голо-вы, что они собирались извиниться перед Джинни, тем более что её за обедом не было.
Фред и Джордж помирились и собирались заказать вторую газету с фотографией Мелиссы Найтингейл через совиную почту доставки. Они ещё не успели отослать Сычика и решили заняться этим после обеда.
— Слушайте, что про неё пишут в Пророке, — начал читать вслух Фред:
Сегодня мы решили посвятить свою статью колдунье, чья известность набирает обороты во всём волшебном мире. Это — очаровательная Мелисса Найтингейл — создательница любовного зелья Тристан и Изольда, официально разрешённого к применению. Мисс Найтингейл с детства увлекалась зельеварением, но кто бы мог подумать, что подростковое хобби обернётся таким оглушительным успехом! О профессиональных достижениях этой молодой колдуньи, хотя её точный возраст никому не известен, скоро заговорит весь волшебный мир, тем более, что её кандидатура скорее всего будет выдвинута на звание Волшебница Года. В настоящее время Мелисса работает на Министерство Магии в отделе по Злоупотреблению и Незаконному Применению Маггловских Артефактов в должности простого рядового ликвидатора магических вещей, по ошибке попавших к магглам. Я хотела отдохнуть от опытов, проводимых мной несколько лет, и поменять обстановку, — объясняет колдунья свой скромный выбор.
Личная жизнь юной ведьмы покрыта мраком и окутана тайной. К сожалению, даже мы ничего не можем рассказать о друзьях и возлюбленных Мисс Найтингейл, хотя такая красотка наверняка имеет массу поклонников. Смеем утверждать, что её путь к успеху усыпан разбитыми сердцами безнадёжно влюблённых в неё, хотя она утверждает, что её сердце свободно — она была слишком занята проведением опытов. Как же так? — удивитесь вы. — Сама варит любовные зелья, а возлюбленного не имеет? Вам придётся поверить ей на слово, а мы постараемся разузнать об этом как можно больше и проинформировать вас как можно быстрее и подробнее, наши дорогие читатели.
В чём же секрет такой удивительной привлекательности Мисс Найтингейл? Красота? Личное обаяние и дружелюбие? Исключительная интеллигентность? Всесторонняя образован-ность? Врождённый аристократизм? Безупречные манеры в сочетании с непредсказуемым поведением? Да! Да! Да! Всеми этими качествами обладает Мелисса Найтингейл — самая завидная невеста столетия. А она ещё и богата — продажа Тристана и Изольды сделали её финансово независимой колдуньей. Дерзайте, молодые люди! Может быть повезёт именно вам, и прелестная Мисс Найтингейл отдаст вам своё сердце!
— Может быть — именно мне? — вздохнул Фред, притворно закатив глаза.
— Нет, мне! — непререкаемым тоном потребовал Джордж, но при этом подмигнул Гарри. — Вот бы с ней познакомиться, правда, Гарри?
— М-м-м... Гм... — рассеянно протянул тот, раздумывая, говорить или нет, что он с ней знаком. Ему вовсе не хотелось, чтобы Мелисса с кем-нибудь ещё знакомилась, даже с Фредом или Джорджем. А ещё ему отчаянно не хотелось, чтобы Мелисса Найтингейл кому-нибудь отдала своё сердце...