Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и Песец


Опубликован:
18.08.2018 — 18.08.2018
Читателей:
10
Аннотация:
ойтесь своих желаний", - гласит древняя мудрость. Но какова будет твоя жизнь, если ничего не желать? Егору Строгову "повезло" - кто-то в Высших Сферах исполнил его желание буквально, без всяких домыслов и двойных толкований. Пробыв почти тысячелетие в шкурке жнеца герой попадает в мир поттерианы, где будет наносить добро и причинять справедливость. P.S. ДамбиГад, УизлиГады, а все остальные просто сволочи. Но все они сущие дети по сравнению с ГГ.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

После обеда 24го декабря 1991го года я отправился в графство Нортамберленд, где был расположен Гриффиндор-гард. Сейчас этот замок представлял собой довольно жалкое зрелище. Единственное, что было сделано за всё это время — это восстановлена защита территории вокруг замка от внимания простых людей. Так же из всех возможных архивов, журналов и других источников было удалено любое упоминание замка в этом районе. Местным жителям была тщательно почищена память на предмет существования этого замка. Теперь на всякого, кто не попал под чистку памяти будут смотреть как на идиота. А через пару поколений никто и не вспомнит, что на этой территории было что-то помимо холма.

Родственники отправились на приём намного раньше меня. Сириус и Беллатриса загримировались в пожилую пару из Америки, которая прибыла посмотреть на нового Повелителя Магии. Хотя шансы, что их опознают под этой маскировкой были близки к нулю, но Беллатриса всё ещё носила на предплечье метку Волдеморта и он вполне мог бы её почувствовать.

Может быть я ошибаюсь насчёт возможностей чёрной метки, но времени основательно её изучить у меня пока что не было, поэтому я предполагаю самый худший из возможных вариантов. Да, в будущем я планирую снять метку с Беллатрисы, но приступить к изучению данного вопроса раньше летних каникул не получится, поэтому сейчас Белла будет стараться держаться подальше от Квиррелла, а Сириус её, если что, прикроет.

К моменту моего прибытия приём был как раз в самом разгаре. Я вполне умышленно опоздал, чтобы не пришлось общаться с кем-либо из моих будущих противников. Более того, Шепард и специально нанятые люди должны были всё это время подогревать толпу таким образом, чтобы присутствующие желали как можно скорее завершить все формальности и приступить к основному банкету. Да-да, приём уже шёл полным ходом, а банкет всё ещё не начался. На данный момент гости уже основательно проголодались, а поданные лёгкие закуски лишь разбередили аппетит и недовольство гостей. Всё это усугублялось ещё и тем, что приём проходил под открытым небом и многие гости, кто не умел ставить магическую защиту от плохих погодных условий, начали замерзать. Если изначально люди были настроены категорически против малолетнего Повелителя Магии, то теперь им было уже всё равно кто победит в предстоящей дуэли, лишь бы это поскорее закончилось и можно было бы нормально поесть и убраться с этого празднества.

Примечание к части

Сам знаю, что с пафосом малость переборщил. Кому не нравится, идите в Сад.

Глава 32

Гарри очень волновался. Да, что там, его буквально трясло от нервного напряжения и переживаний. Меньше двух дней прошло с момента, как Гаррет уговорил его стать секундантом в предстоящей дуэли за подтверждение титула Повелителя Магии, и теперь ему предстоит стать свидетелем самого настоящего убийства.

В ночь после памятного разговора Гарри был таким уставшим, что, несмотря на все свои переживания, заснул лишь коснувшись головой подушки. Но лучше бы его мучила бессонница. Всю ночь снились дичайшие кошмары. Он от кого-то бежал, кого-то догонял, постоянно вспыхивал зелёный свет авады, а рыжеволосый человек требовал отдать ему всё, что дорого Гарри.

Самое страшное, что он никак не мог проснуться. Он ворочался из стороны в сторону, периодически выпадая в реальность полусна, где его одолевали самые неприятные мысли. Они роились в голове, словно злые тараканы, которые из всех закоулков сознания тащат образ убитого Гаррета. Периодически приходили необычайно реалистичные кошмары, в которых его лучший друг неизменно умирал. Каждый раз это случалось по-разному. Иногда он умирал безболезненно от ярко-красной вспышки авада-кедавры (Гарри прекрасно знал, что это заклинание выглядит как ядовито-зелёный луч, но в снах про Гаррета оно почему-то было красным), а иногда Гаррет яростно сражался и побеждал противников, но всё равно погибал от различных случайностей.

Ближе к утру Гарри не выдержал кошмаров и отправился умываться. Несмотря на то, что он, вроде как, проспал всю ночь, отдохнувшим мальчик себя не чувствовал. Если бы он знал, что такое похмелье, то несомненно сказал бы, что именно так он сейчас себя и чувствовал. Чтобы немного отвлечься он решил почитать книгу о дуэлях, которую подарил Гаррет. Книга оказалась очень интересной и достаточно лёгкой для понимания, но, увы, никаких способов предотвратить дуэль там не упоминалось.

Утром Поттер вышел к завтраку совсем разбитым, с красными от недосыпа глазами и с хмурым выражением лица. Рон, видя такую картину даже обрадовался, видимо решил, что его зелье подействовало.

— Неважно выглядишь, Поттер, — обратился он к Гарри.

— Отстань, Уизли, не до тебя сейчас, — вяло огрызнулся мальчик и принялся лениво ковыряться в своей тарелке.

Рон пытался ещё что-то говорить, но Гарри его не слушал, а потом его прогнала появившаяся Гермиона. Девочка сразу заметила подавленное состояние своего друга и подсела к нему с желанием чем-нибудь помочь.

— О, Миона, ты-то мне и нужна! — Обрадовался Поттер. — Да и подсказки Драко не помешают.

— Что-то случилось? — обеспокоилась подруга. — Может ещё и Гаррета позвать? По-моему, он может решить любую проблему. Кстати, где он? Он ведь никогда не пропускал завтрак. — Как всегда затараторила она.

— Гаррет завтракать не будет, у него дел много. Наверное, его уже нет в школе.

— Ясно. А что ты хотел обсудить? Это как-то связано с твоим плохим настроением?

— В поезде обсудим, это не срочно.

После завтрака все студенты Хогвартса отправились за своими вещами. Им выделили целый час, чтобы собраться в холле замка, после чего все организованно отправились к станции Хогсмид, чтобы сесть на Хогвартс-экспресс и разъехаться по домам на каникулы.

Погода стояла солнечная, но морозная. Студенты радовались началу каникул и возможности побывать дома. Лишь немногие студенты оставались в школе из-за различных обстоятельств. В их число входили и все представители семейки Уизли. Даже напоследок эти неугомонные рыжие не могли не напакостить. Ночью они наморозили перед входом в замок множество маленьких ледяных катков, на которых постоянно кто-то поскальзывался. А рыжие сидели у входа и дружно смеялись.

В другой раз Гарри непременно бы вмешался и попытался объяснить рыжим, как они не правы, но сейчас он был настолько занят своими мыслями, что даже не заметил этого. Он хотел как можно скорее попасть в Хогвартс-экспресс и рассказать друзьям о предстоящей дуэли Гаррета.

— Ну давай рассказывай, что такого могло произойти, что ты всё утро ходишь сам не свой! — Спросил Малфой, последним зашедший в купе к Гарри, Гермионе и Дадли. Они хотели пригласить ещё и Невилла, но он не поехал на поезде — его из школы забрала бабушка.

— Завтра Гаррету предстоит подтвердить свой титул в дуэли с тремя взрослыми волшебниками, а меня он назначил своим секундантом. — Как из пушки выпалил Гарри, опасаясь, что если остановится, то собьётся и не сможет рассказать новость полностью.

— Это шутка? — Переспросила Грейнджер. — Он ведь ещё ребёнок! О какой дуэли может идти речь? И вообще, дуэли — это варварство и средневековье какое-то. В цивилизованном обществе все споры решаются через суд!

— Думаю, что шуткой тут и не пахнет. — Серьёзно обронил Драко. — И вообще, Грейнджер, ты же умная девочка, так прекращай думать, как магл. Общество волшебников очень сильно отличается от того, к чему ты привыкла. И дуэль для нас норма. Я, когда узнал, что Гаррет Повелитель Магии, попросил отца прислать мне информацию об этом. Как оказалось, в нашей родовой библиотеке довольно много книг по этой тематике. Из того, что прислал отец, я вычитал, что ритуал подтверждения титула обязателен. Удивительно, что Гаррету позволили закончить хотя бы первое полугодие в школе.

— Что?! — Тут же возмутилась Грейнджер, — у тебя есть такие книги и ты со мной не поделился?! Как ты мог!

— Но, я как-то не подумал, — растерянно пробормотал Драко, — к тому же, на тот момент мы ещё не дружили.

— Не подумал он. Где эти книги, может там есть ещё что-то интересное? — Требовательно протянула она руку.

— Я, как прочитал, отослал их назад отцу, — оправдывался блондин под яростным напором Гермионы, — это же очень редкие книги из семейного архива.

— Редкие книги, которые я не прочитала?! — Драко сам себе подписал смертный приговор и Грейнджер уже готова была привести его в действие.

— Тихо все! — рявкнул, молчавший до сих пор Дадли, — Гаррет в беде, а вы тут фигнёй страдаете. Рассказывай, Гарри, что тебе ещё известно?

Гарри как можно подробнее рассказал все события вчерашнего вечера. Естественно он не забыл упомянуть и о том, как Гриффиндор избавил его от влияния зелья Уизли. Когда друзья узнали об этом, то очень расстроились, что поезд уже тронулся и они не могут наказать этих рыжих, но все для себя решили обязательно припомнить им это при случае, а Драко пообещал рассказать всё отцу. Потом Гарри показал учебник по дуэлингу, который ему подарил Гаррет. Книга тут же перекочевала в руки Гермионы, но как бы они не хотели, а способа избежать дуэли так и не придумали.

— Как ни печально это признавать, но мы ничего не можем сделать. — Подытожил Драко. — Гаррет и его отец далеко не идиоты и вряд ли могли пропустить какой-либо очевидный способ избежать этой дуэли. Стоит ли считать, что мы умнее их?

— Да, Гарри, единственное, чем ты можешь помочь Лорду Гриффиндору — добросовестно выполнить свои обязанности секунданта. — Согласился с Драко Дадли. — Жаль, что я не могу ничем помочь.

Да, за эти полгода Дадли сильно изменился — из избалованного толстяка он постепенно становился настоящим хаффлпафцем, а Хаффлпаф своих не бросает.

На вокзале Кингс-Кросс Гарри с Дадли встретили радостные Дурсли, они весело обнимали и едва не раздавили отчаянно сопротивляющихся затискиванию мальчишек. По дороге домой Тётя Петуния беспрестанно причитала, как сильно похудели её крошки.

— Я больше не отпущу вас в эту школу! — Возмущалась она. — Эти волшебники совсем не знают, как правильно кормить детей — это же надо довести малышей до такого плачевного состояния. Гарри и раньше был тощенький, а теперь и Дадличка будет похож на скелетик. Неужели вас там не кормили?

— Мама, успокойся! В Хогвартсе очень хорошо кормят, а похудел я потому что сам этого захотел. — Возражал ей Дадли.

Дядя Вернон на все причитания жены лишь недовольно бурчал себе что-то под нос, но в разговор благоразумно не вмешивался, чтобы не оказаться крайним. В отличие от своей жены он понимал, что их сын растёт жирной свиньёй, но не желал признаваться в этом даже самому себе, а уж говорить такое Петунии ему бы и в бреду не пришло в голову.

По возвращении домой ребят ждал потрясающий праздничный обед. И если сначала мальчишки были рады вкусной домашней готовке, то ближе к концу обеда их радость заметно померкла, ведь Петунья ни в какую не желала выпускать их из-за стола, пока они не съедят по двойной порции.

Ближе к вечеру, когда всё семейство собралось в гостиной перед телевизором, а Дадли не знал под каким предлогом уйти к себе в комнату, чтобы поиграть в приставку, которой он так долго был лишен, в дверь кто-то постучался.

— Гарри, будь добр, открой дверь, — попросил Вернон, — ваша мама меня сегодня перекормила и теперь нет никаких сил подняться.

Гарри еще не успел поговорить с родственниками о том, что завтра будет вынужден отлучиться на целый день. Он планировал сделать это после вечернего развлекательного шоу, когда дядя Вернон пребывает в наиболее благодушном настроении и не станет вдаваться в подробности.

На пороге дома Дурслей стоял человек в дорогущем костюме тройке, а позади него виднелся припаркованный черный роллс-ройс. «Это, наверное, какой-то знакомый дяди Вернона приехал по работе», — решил Гарри, но ошибся.

— Приветствую! Мистер Гарри Поттер, как я полагаю? — спросил незнакомец.

— Эээ… Да, — растерянно подтвердил мальчик.

— Меня прислал Лорд Гриффиндор-Вулпес для решения некоторых формальностей насчёт завтрашнего мероприятия. Могу я войти?

— Эм… но… — замялся Гарри, родители всегда ругали их за общение с незнакомцами, а уж приглашать незнакомцев в гости ему бы и в голову не пришло.

— Гарри, ты что творишь? — недовольно прошептала ему на ухо тётя Петуния, которая услышала только последнюю просьбу мужчины с пожеланием войти в дом. Его дорогая одежда и ещё более дорогая машина произвела на женщину должное впечатление и даже если этот богатый франт ошибся дверью, она непременно хотела бы с ним пообщаться. — Ты почему держишь гостя в дверях? Пригласи его в дом и предложи угощение. Так должны поступать вежливые люди! Извините его, сэр, он только вернулся из колледжа и ещё не освоился в домашней обстановке. Вы, наверное, к моему мужу, проходите в гостиную, а я пока приготовлю чай.

Мужчина чопорно поклонился Петунии и прошел в гостиную. Гарри молча последовал за ним. Радовало уже то, что Гаррет прислал именно этого человека, а не обычного волшебника, как, наверняка, сделал бы Дамблдор. Как уже успел убедиться Гарри, взрослые волшебники совершенно не умели вести себя вне магического мира и их поведение вполне обоснованно могло вызвать нешуточный скандал. Дурсли бы точно не отпустили своего племянника с каким-нибудь странным волшебником. А этого человека они хотя бы выслушают.

— Добрый вечер, мистер Дурсль. — Вернон от удивления аж глаза выпучил. — Меня зовут Себастьян Макрейн, я поверенный Лорда Гриффиндора-Вулпеса.

— Здравствуйте, — кивнул дядя Вернон, — присаживайтесь. Чем могу быть полезен.

— Завтра у Лорда Гриффиндора-Вулпеса намечается очень важное мероприятие, — усевшись на кресло, стал объяснять поверенный, — на котором необходимо присутствие Вашего племянника, Гарри Поттера.

— Вот оно что! — Вернон Дурсль наконец понял кто этот человек. — Так Вы из этих? — Дядя Поттера покрутил пальцем в воздухе, то ли пытаясь изобразить волшебную палочку, то ли покрутить около виска. Хотя Вернон и принял тот факт, что его племянник и сын являются волшебниками, но магию и волшебников он недолюбливал, а Хагрид в своё время лишь усилил это чувство неприятия всего необычного.

— Если Вы имеете в виду волшебников, то нет. — Возразил мистер Макрейн, при этом он отмахнулся рукой, словно бы отгонял муху. — Я обычный человек, посвященный в некоторые тайны этого мира, как, впрочем, и вы. Мистер Шепард и его сын прекрасно понимают, что представители волшебного сообщества могут сильно шокировать простого обывателя, поэтому для важных переговоров пользуются услугами посредников, вроде меня.

123 ... 5960616263 ... 737475
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх