Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и Песец


Опубликован:
18.08.2018 — 18.08.2018
Читателей:
10
Аннотация:
ойтесь своих желаний", - гласит древняя мудрость. Но какова будет твоя жизнь, если ничего не желать? Егору Строгову "повезло" - кто-то в Высших Сферах исполнил его желание буквально, без всяких домыслов и двойных толкований. Пробыв почти тысячелетие в шкурке жнеца герой попадает в мир поттерианы, где будет наносить добро и причинять справедливость. P.S. ДамбиГад, УизлиГады, а все остальные просто сволочи. Но все они сущие дети по сравнению с ГГ.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Это только в фильме и книге волшебники использовали в бою несчастных пять заклинаний. В реальности же всё оказалось куда как сложнее. Настоящий боевой маг в действии — это страшная сила. Белла как-то показала всё на что она способна — если бы не алмазный щит, который я предварительно поставил и напитал просто таки неимоверным количеством магии, она бы меня уничтожила. Такая милая в повседневной жизни, в бою она превращалась в настоящую мегеру. Словами не передать, что она вытворяла на тренировках. Огонь, молнии, землетрясения, отравляющие газы, боевая трансфигурация, звуковые атаки — это лишь неполный список того, что творила Белла во время нашей тренировки перед моей дуэлью.

Во время праздничного банкета после дуэли они с Сириусом благоразумно держались от меня подальше и не привлекали внимания. Но зато потом, когда мы оказались в Поттер-меноре, отвесила мне несколько внушительных оплеух и высказала всё, что она думает о моём поведении. Она так сильно за меня переволновалась, что лишь благодаря присутствию Сириуса не наделала глупостей. Именно поэтому они покинули банкет сразу же, как стали известны результаты дуэли — Беллатриса могла просто не сдержаться и влепить мне оплеуху ещё там при всех.

За время моего пребывания на празднике Беллатриса успела привести себя в порядок, снять грим и немного остыть от переживаний. Но всё же некоторая толика неудовлетворённой обиды за нервное потрясение и переживания осталась. За время пребывания в тюрьме она так отвыкла переживать за кого-либо, что сейчас эти эмоции стали для неё настоящим потрясением. Она даже не подозревала, насколько привязалась ко мне, поэтому, увидев меня живым и здоровым не сдержалась и устроила эту маленькую истерику. Когда эмоциональная буря немного улеглась она просто обняла меня и заявила:

— Не отпущу! Не отпущу и никому не отдам! Ты мой, слышишь?!

Я в ответ лишь обнял её и стал нашептывать успокаивающие фразы. Так мы и простояли минут пятнадцать. А потом заявились Андромеда с Шаулой и устроили мне второй раунд головомойки. Остановил всё это безобразие Сириус, который, видимо из мужской солидарности, решил выручить меня из бабского плена. Он напомнил всем, что за сегодняшний день грозный Повелитель магии сильно устал и теперь ему пора спать, потому что детям вредно нарушать распорядок дня.

Рождество мы отмечали в узком семейном кругу. Были только я, Белла, трое Блэков и отец. Я уже давно привык даже в мыслях называть Шепарда своим отцом. В конце-концов он значит для меня ничуть не меньше, чем та же Белла. Он уже давно перестал быть простым слугой-подручным и прекрасно вжился в роль моего родителя. Друг, советчик, помощник и просто старший товарищ — настоящий отец, которого я был так долго лишен!

Как бы там ни было, а слияние с душой Поттера очень сильно омолодило моё сознание. Да, у меня имеется почти тысячелетний опыт жизни в другом мире. Да, я циник и прагматичная сволочь. Да, я одно из самых сильных, богатых и влиятельных существ на этой планете. Но при всём при этом я не чувствую себя каким-то древним стариком. Я нуждаюсь в этих людях и простом тёплом человеческом общении. И они мне это дают, за что я им бесконечно благодарен!

Приближался новый год и назначенный на этот день Большой бал Повелителя Магии! Как и говорил ранее, бал я решил провести в поместье Вулпес. Не только слуги, но и все мы мотались по поместью, как угорелые, поправляя различные детали. Белла с Андромедой командовали, а Шаула им поддакивала. Нам же с Джеймсом и Сириусом оставалось только смиренно следовать советам дам.

К всеобщему нашему огорчению конспирация требует от нас делать вид, что мы не только не родственники, но даже не знакомы. Эта информация еще долго останется тайной для общественности. А Беллатриса с Сириусом вообще вынуждены присутствовать на балу загримированными, как и на моей дуэли. Но по одному танцу своим родственницам я пообещал. Подозреваю, на балу у меня с отцом отбоя от девушек не будет — ещё бы, два таких завидных холостяка.

И вот наступило 31 декабря 1991го года. Наряд для бала мне подбирали все вместе и чуть не подрались из-за этого. В итоге пришли к общему компромиссу. Сложно описать этот костюм на словах, но больше всего он походил на парадную гусарскую форму белого цвета. На плечах у меня красовались золочёные эполеты с шестью драгоценными камнями, символизирующими все шесть родов, которые я возглавляю: Певерелл — бриллиант, Слизерин — изумруд, Гриффиндор — рубин, Поттер — огненный опал, Блэк — чёрный сапфир, Вулпес — белый нефрит Хотан. Как сказала Белла:

— Ты можешь сколько угодно скрывать своё истинное имя, но на этом балу ты обязан всем показать кто ты есть на самом деле. И если кто-то что-то не поймёт — это его личные проблемы!

Сама же она категорически отказалась наряжаться в старуху и преобразилась в очаровательную юную леди с длинным шлейфом голубых волос, наряженную в платье цвета слоновой кости. Сириус же предстал в роли её почтенного отца. Исполнять роль шустрого старичка ему очень понравилось — можно исподтишка творить мелкие пакости, а на тебя никто и не подумает.

Андромеда с Шаулой оделись в чёрные вечерние платья классического покроя. Отделка платьев, бижутерия и прочие мелкие аксессуары буквально кричали — эти женщины являются представительницами древнейшего и благороднейшего рода Блэк.

Отца Белла так и не смогла уговорить нарядиться в алый костюм восемнадцатого века с обилием золотых кружев. Он оделся в строгий чёрный сюртук с золотыми украшениями, отдалённо напоминающий парадную офицерскую форму военно-морского флота России. Только вместо кортика на поясе висела волшебная палочка.

Бал начался с самой нудной, по моему мнению, процедуры — встреча гостей перед камином, через который они и прибывали. Действие это затянулось довольно надолго, ведь гости прибывали со всего света. Ещё бы, ведь бал у князя Тьмы… ой пардон, у Повелителя Магии не каждый век случается. В магическом мире, где развлечений не так уж много даже бал у заштатного аристократишки — уже грандиозное событие, что уж говорить о моём бале?

Церемония приветствия не предусматривает какого бы то ни было серьёзного общения. Только взаимное представление друг другу, поклоны, возможно комплименты, но не более того. Поэтому, хотя меня и заинтересовали многие личности, в частности директора магических школ, пообщаться с ними сразу не представлялось никакой возможности. Пожалуй, самыми интересными событиями за всё это время были прибытие Николя Фламеля и Альбуса Дамблдора.

— Приветствую Вас, молодой человек! — Слегка кивнул мужчина лет сорока. Сложно было сказать кивнул ли он мне или отцу, но на такое поведение он имел некоторое право. — Вы так сильно меня заинтересовали, что я решил ненадолго выйти из своего добровольного затворничества. Ах да, что же это я? За века совсем позабыл правила хорошего тона. Моё почтение, Лорд! — В этот раз было вполне понятно, что его поклон, выполненный в традициях Франции семнадцатого века, предназначался именно мне.

— Месье Николя Фламель, — ответил я ему соответствующим уважительным поклоном, хотя всем остальным гостям едва кивал головой, — для меня огромная честь приветствовать Вас в своём доме.

Казалось бы, ну что тут такого — два человека поприветствовали друг друга. Ан нет, всё не так просто. Одно только появление этого человека на балу говорит о том, что меня начали воспринимать всерьёз. А вот выходка с поклоном указывает на то, что в полной мере уважения я пока ещё не заслужил и общаться он со мной готов, так сказать, авансом.

Это как если бы вы знали, что некий режиссер регулярно выпускает некачественные фильмы, но очередная его работа вдруг стала пользоваться повышенной популярностью. Понятно, что тратить три часа собственного времени, чтобы в очередной раз разочароваться, вы не пожелаете и предварительно посмотрите трейлер этого фильма или почитаете отзывы. Вот и Николя Фламель дал мне знать, что если я хочу с ним серьёзно пообщаться, то должен его заинтересовать.

Не менее интересным было прибытие Дамблдора. Многие из гостей, наверное подумали, что старик окончательно сошел с ума. И было от чего. Первым через камин прибыл Дедалус Дингл, выряженный в костюм герольда. Он со всей дури стукнул здоровенным посохом об пол, будто хотел пробить дыру в подвал, и провозгласил:

— Кавалер ордена Мерлина первой степени, Победитель Гриндевальда, Величайший Светлый Волшебник нашего времени, Верховный чародей Визенгамота, Президент Международной конфедерации магов, Директор школы чародейства и волшебства «Хогвартс», Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор с сопровождающими.

— Очешуеть, — пробормотал себе под нос Джеймс.

И я был с ним полностью солидарен, потому как из камина появился Дамблдор в вырвиглазной фиолетовой мантии, обильно облепленной стразами, а следом за ним вся семейка Уизли в полном составе. Видимо, в честь праздника они решили взять одежду напрокат. Хотя они и были одеты в дешёвые однотипные мантии, но это всё же было лучше, чем их обычные клоунские наряды.

— Добрый вечер, Гаррет! — Радостно поприветствовал меня Дамблдор. Интересно, чего он добивается своим поведением?

— Что вы хотите этим сказать? — Решил я ответить словами Гэндальфа. — Желаете мне доброго вечера или утверждаете, что вечер сегодня добрый и неважно, что я о нём думаю? Или, может, Вы хотите сказать, что испытали на себе доброту этого вечера? Или Вы считаете, что все должны быть добрыми именно в этот вечер? — Думаю, я его основательно загрузил, потому что все заготовленные фразы, а я не сомневаюсь, что таковые были, застряли у него в горле. — А, собственно, не важно! Приветствую Вас, Альбус! — Я отвесил старику поклон уважения — вежливость ещё никого не убивала, глядишь и я не сломаюсь. Уизли же я предпочёл не заметить — очень уж неохота устраивать скандал. Может ради этого он их и притащил?

— Гаррет, тут такое дело, — продолжил разговор Дамблдор, игнорируя все нормы приличия, ведь приветствие уже закончилось, — моим друзьям по какой-то причине не дошло приглашение на твой бал. Видимо, сова где-то в дымоходе застряла. Поэтому я взял на себя смелость и пригласил семью Уизли от твоего имени.

— Альбус, — улыбнулся я, — в следующий раз, когда захотите пригласить кого-то от моего имени, не забудьте уточнить какая намечена программа на вечер. А то на сегодняшнее мероприятие артисты уже наняты, и группа клоунов в расписании не предусмотрена. — Гости начали, не особо скрываясь, посмеиваться.

— Это кого ты клоуном назвал?! — Есть попадание! Шестой как всегда не может сдержать язык за зубами. Даже близнецы и Седьмая, скрипя зубами, проглотили насмешку. — Подумаешь, какой высокородный выискался. Мы, между прочим, чистокровные волшебники. Сейчас мои братья тебя на дуэль вызовут и разотрут тебя в порошок!

— Знаете, Альбус, — я сделал над собой титаническое усилие, чтобы не заржать, — мартышка у ваших клоунов забавная, но пусть возьмут её на поводок, а то ещё кого-нибудь из гостей покусает. — Тут уж сдерживаться никто не стал и гости радостно засмеялись, а красного от стыда и гнева Рона заткнула мать.

Что же до Гарри с Дадли, то они получили официальные приглашения на бал, но вот беда — Вернон Дурсль умудрился выиграть новогоднее кругосветное путешествие на четверых, которое «совершенно случайно» оказалось в акционной праздничной индейке, поэтому мальчиков не отпустили ни на какой бал. Естественно это путешествие организовал я, чтобы не возиться на балу с этими двумя пацанами, ведь их родителей я пригласить никак не мог. Вы только представьте себе чету Дурслей на мероприятии, где все окружающие, согласно их «авторитетному» мнению, ненормальные! Да и самих их окружающие будут считать клоунами похлеще Уизли. Вот я тоже как представил себе подобный кошмар, так сразу понял, что мне эти проблемы не нужны. Как выяснилось, сделал я это правильно, потому что встреча Дурслей и Уизли грозила превратиться в скандал вселенских масштабов. Может Дамблдор именно этого и добивался? Кто знает?!

Как бы то ни было, а регламентированное время на приём гостей истекло и я мог наконец приступить к основным обязанностям хозяина бала. Положение хозяина бала вовсе не предусматривает безудержного веселья и развлечений. В первую очередь он обязан следить, чтобы гости не скучали и ни в чём не нуждались, а также улаживать конфликты, если таковые возникнут. Конечно же, всеми этими вопросами занимаются слуги, которые незаметно информируют хозяина о тех или иных происшествиях, иначе в одиночку за всем просто не уследить. Кстати, мои слуги произвели на гостей неизгладимое впечатление. Некоторые потом даже спрашивали как можно их у меня приобрести, на что я отвечал неизменным отказом. Парочка перебравших волшебников попытались было приставать к симпатичным служанкам, но получили от меня однозначное предупреждение и благоразумно не стали обострять конфликт. В остальном же хозяин бала может веселиться наравне со всеми. Именно этим я и занялся.

Гости разбились на группы по интересам, а я первым делом направился к директорам магических школ, которые так удачно собрались все вместе. Обменявшись несколькими формальными фразами, мы сделали друг другу намёки на возможное дальнейшее общение, после чего я пригласил на танец мисс Акеми Адзаву — директрису японской школы магии Махотокоро.

— Ваши родители без сомнения не ошиблись, давая Вам имя, — обратился я к ней на японском.

— О, Лорд, Вы меня смущаете. — Улыбнулась эта очаровательная миниатюрная японка. — Неужели решили приударить за старушкой?

— Ну, какая же Вы старушка? — Деланно удивился я. — Вам на вид не больше двадцати пяти — это ведь самый расцвет женской красоты! — И тут я не соврал. Женщина действительно выглядела довольно молодо. У японцев вообще сложно определить возраст, а уж японка-волшебница вполне может позволить себе выглядеть молодо.

— Вы ведь в курсе, что у меня есть муж? — Наигранно возмутилась она.

— О, я не претендую на его права, — улыбнулся я ей, — но ведь ничто не мешает мне восхищаться вашей красотой.

— Наверняка, Вы скажете это сегодня ещё многим девушкам!

— Уверен, что так оно и будет.

— А вы отлично владеете японским! Даже акцент не слышится. — удивилась она.

— Да! Папа много путешествует по свету и до школы повсюду брал меня с собой, поэтому, помимо английского и японского, я свободно владею французским, испанским, русским и немецким языками, — подтвердил я.

— Лорд, Вы поразительный юноша! Насколько я знаю, никто ещё не достигал таких высот в Вашем возрасте. К чему же Вы стремитесь?

123 ... 6465666768 ... 737475
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх