Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Поттер и Наследники Слизерина


Жанр:
Детская
Опубликован:
02.08.2013 — 01.12.2013
Читателей:
26
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Малфой просиял.

— Теперь вся школа узнает, что ты пытался меня убить, Поттер! — издеваясь, проговорил он. — Ты это специально сделал, я знаю. Чтобы не опозориться на завтрашних гонках на гиппокампусах! Ты же даже плавать не умеешь!

— Что-то дёшево стоит твоя жизнь, Малфой! Всего-то двадцать очков штрафа! — не остался в долгу Рон. — Смотри, не упади завтра в воду, а то ещё скажешь, что Гарри пытался тебя утопить!

— Кстати, давно ты перестал заикаться? — желчно осведомился Гарри. — Недоповешенный ты наш!

— Поттер! Уизли! Ещё минус десять очков каждому за пререкания и травлю вашего однокурсника! — МакГонагалл совершенно неожиданно вступилась за Драко.

— За что, профессор МакГонагалл?! — возмутился Гарри. — Это несправедливо. Малфой первым начал дразниться! И вообще, это же была Риктусемпра, а не какая-нибудь Авада Кедавра! — с чувством выкрикнул он, махнув палочкой в сторону довольного Драко.

И тут произошло невероятное. Из палочки Гарри вырвался сноп зелёных искр, сформировавших на лету молнию, и раздался звук как от кнута, со свистом рассекающего воздух. Зелёная молния ударила в стену чуть правее Драко, подпалив при этом красивый гобелен. Осознав, что только произошло, Драко упал в обморок. Ведь он и правда был на волосок от смерти.

Гарри застыл на месте, выронив палочку из дрожащих рук. У МакГонагалл очки прыгали на носу от потрясения и изумления. Рон потерял дар речи.

— Не ожидала от вас, Поттер... — первой пришла в себя МакГонагалл. — Как вы умудрились овладеть этим заклинанием? Когда? Зачем? Им владеет мало кто из взрослых волшебников... Это... Это нужно лишь сильным тёмным магам...

— Я... Я... Я...н-не знаю... — пролепетал Гарри. — Я никогда его не учил... Я же просто так сказал... Я сильно разозлился, понимаете? У меня и в мыслях не было... Я ЖЕ ЕГО ЧУТЬ НЕ УБИЛ... — Гарри потрясённо сполз по стеночке, закрывая лицо руками и тяжело дыша.

— Гарри, ты же терпеть не можешь Малфоя. Но я не знал, что до такой степени... — округлив глаза, прошептал Рон.

— Поттер, я думаю, что с этим должен разобраться директор. Дамблдор сам решит, что было у вас в мыслях, и чего не было, — сухо сказала она. — Следуйте за мной.

Гарри отёр холодный пот со лба. Похоже, ему было противопоказано выходить из себя, если он не хотел кого-нибудь ненароком убить, конечно.

Ну всё, теперь меня точно выгонят... — удручённо думал он. — Много чего мне сошло с рук, но попытка убийства... После такого меня точно здесь не оставят, если к тому же учесть, что это был Малфой... Интересно, несовершеннолетних волшебников в Азкабан сажают?..

— Не казни себя, Гарри, — ласково успокаивал его в своём кабинете Дамблдор полчаса спустя. — Ты ни в чём не виноват. По-видимому, даёт себя знать наследие Волана-де-Морта. Посмотри на это с другой стороны. Ты уже умеешь то, чему другие учатся годами. Неизвестно, когда тебе это пригодится. Знаю, знаю, что тебя мучает. Но не причисляй себя заочно к чёрным магам. Знание черномагических заклинаний и владение ими ни к чему тебя не обязывает. Это бывает очень полезно порой. Я владею многими черномагическими заклинаниями...

— Вы, сэр? — не поверил Гарри своим ушам.

— Да. Но это вовсе не делает меня чёрным магом. Если волшебник не пользуется чёрной магией, это не значит, что он ей не владеет. Порой она необходима при самообороне. Помнишь, как Волан-де-Морт вселился в тебя в прошлом году, когда мы сражались с ним в холле Министерства Магии? Он хотел, чтобы я убил тебя, попытавшись избавиться от него. Чтобы тебя спасти, я применил Выселяющее заклинание. Оно сложное и довольно редкое — а уж чернее просто не бывает. Оно выселяет душу из человека, оставляя пустую оболочку тела. Его эффект аналогичен поцелую дементора. Если бы я не владел им, Волан-де-Морт обосновался бы в тебе, в твоей душе, и мне правда пришлось бы убить тебя, пытаясь избавиться от него. Но всё обошлось. Вот видишь, как полезны бывают иногда тёмные заклинания.

— А как же Драко? Уже небось вся школа знает, что я коварно и подло чуть не убил его из-за угла. А гениальный Малфой выжил лишь благодаря своим сверхспособностям к противо-стоянию чёрной магии!.. Он так ею пропитался у себя дома, что к нему уже не липнет! — горько усмехнулся Гарри. — Но стараниями Люциуса Малфоя меня уже завтра здесь не будет. Надеюсь, в Азкабане есть свободная камера. Я не согласен жить весте с каким-нибудь банальным Пожира-телем Смерти. У великого и ужасного Гарри Поттера, неудавшегося убийцы Малфоя, должна быть отдельная камера!

Дамблдор расхохотался:

— У тебя потрясающее чувство чёрного юмора, Гарри. Но не впадай в пессимизм. О памя-ти Драко позаботятся, а твой друг Рон, я надеюсь, умеет держать язык за зубами. Всё будет хорошо. Ступай.

Чего я ещё о себе не знаю? Так глупо чувствовать себя вместилищем чьих-то способностей... Нет, не просто чьих-то, а ЕГО, Волана-де-Морта! — Гарри сжал кулаки от ярости. — Вот, в чём ирония судьбы...

О происшедшем никто и правда ничего не узнал. По крайней мере — ученики. Драко, по-видимому, успешно стёрли память, а Рон держал язык за зубами. Он ничего не сказал даже Гермионе, что было просто подвигом с его стороны. Но вот с Гарри он держал себя как-то настороженно, будто был всё время начеку. Гарри так и подмывало сказать Рону, что он не собирается исподтишка его убивать, да и никого другого тоже. А с другой стороны он прекрасно понимал друга. Как он сам бы повёл себя на его месте, имея друга, способного убивать при неконтролируемых вспышках гнева? Гарри-то мог и на Рона точно так же разозлиться, как на Драко и на МакГонагалл. С Авада Кедавра шутки были плохи. И здоровый чёрный юмор Гарри был здесь не при чём. Он становился по-настоящему опасным.

Гарри думал обо всём этом, сидя в гостиной в гордом одиночестве. Все уже ушли спать, а Рон и Гермиона улизнули погулять по ночному замку, прихватив его мантию. Гарри надо было ещё собрать ингредиенты для согревающего зелья, которое им предстояло варить завтра. А у него, кажется, весьма невовремя закончились задние лягушачьи лапки. Или они для этого зелья не нужны? И Гарри плюнул на всё и пошёл спать, резонно рассудив, что утро вечера мудренее.


* * *

На следующий день они варили согревающее зелье, которое должны были в тот же день использовать для гонок на гиппокампусах по ещё непрогретому солнцем озеру. Снегг дал все указания и куда-то ушёл, сказав, что доучившись до шестого курса, перепутать что-либо просто не возможно, даже мартышка справиться. Правда, при этом он не был уверен за Невилла, о чём не преминул поставить в известность весь класс. Насмешливо глянув на Гермиону, Снегг санкционировал её на помощь Долгопупсу и вышел. В этот момент Невилл чихнул, и порошок из слоновой кости покрыл всю аудиторию матовым инеем.

— Ну надо же, Долгопупс сам подтвердил, что он — мартышка! — выкрикнул Драко, и сли-зеринцы подобострастно захихикали.

Гарри стал ломать голову над тем, как бы отомстить Драко, но при этом случайно не убить его, и по рассеянности бросил в котёл тараканьи усы. По-видимому, они были там совершенно излишни, потому что синее облачко пара тотчас поднялось над котлом и сформиро-валось в какую-то жуткую рожу. Чудовищная морда меланхолично зевнула во всю пасть, продемонстрировав длинный раздвоенный змеиный язык и длиннющие зубы, и медленно вылетела в приоткрытое окно подвального этажа.

Упс, кого это я вызвал? Какого-то змеиного духа, что ли? — подумал Гарри. — Хорошо ещё, что Снегг вышел, а то сказал бы он мне пару ласковых. Невилл предстал бы гением зельеварения на моём фоне! — И он вылили своё варево в канализацию, приступив к новой порции.

— Сушёные мозги, три левые берцовые кости тушканчика, горсть одноногих блох, мочёные хвосты зелёных ящериц (по желанию), шерсть с яйца прыгучего зубби зубба... — бубнил себе под нос Рон, перечисляя ингридиенты. — Я не буду это пить, хоть убейте! Не нужны мне никакие гиппокампусы, обойдусь и без них! От этой бурды несварение желудка до конца жизни обеспечено!

Через пару минут в аудиторию заглянула Мисс Найтингейл, разыскивающая Снегга.

— О нет! Долгопупс! Что вы делаете! — кинулась она к Невиллу прямо с порога размахивая руками. — Со шляпок мухоморов надо было заранее срезать белые пятна. Это ведь согревающее зелье? Крэбб, вы хорошо считать умеете? Крысиных хвостов должно быть семь, а у вас их всего лишь шесть. Гарри, ты размешиваешь против часовой стрелки, а надо по! Симус! Помешивать надо копчёной куриной косточкой, а не волшебной палочкой! Она же сгорит! Все внимание! Сжиженный огонь дракона добавлять последним в уже кипящее зелье, иначе котёл может взорваться — от вас и шнурков не останется. Это я для вас говорю, Малфой! Если вам жить надоело, подумайте об остальных. Потом мешать уже не надо. И не забудьте зуб бурозубки. Он хоть и крошечный, но без него ничего не выйдет! Мисс Грейнджер, для этого зелья сухая вода не нужна, вы путаете его с настойкой от обморожения.

— Как я погляжу, вам стала мала ваша должность, и вы метите на мою, — неожиданно раздался полный сарказма голос бесшумно вошедшего Снегга. — Вы, конечно, надежда и опора современно зельеварения, но уж позвольте мне мои уроки проводить самому и не суфлируйте этим неучам и тупицам.

— Не обижайтесь, Северус. Я просто... внесла некоторые коррективы, — заумно оправдалась Мисс Найтингейл.

— Вечно вы суёте нос не в своё дело! Зачем вы здесь? Соблаговолите почтить моё занятие своим отсутствием! — Снегг был явно не в духе, если уж даже с Мисс Найтингейл так разговаривал. Он с видимым удовольствием наградил её своим фирменным по-Снегговски неприязненным взглядом, от которого ученики просто падали замертво, но у Мисс Найтингейл нервы оказались покрепче.

— Я принесла вам новую порцию на пробу и хотела спросить, есть ли изменения. Но этот вопрос, как я посмотрю, излишен, судя по вашему поведению, — невозмутимо отбрила Снегга Мелисса и вдруг улыбнулась. — Если и дальше будет продолжаться в том же духе, то я буду рассчитывать на орден Мерлина первой степени за новое открытие! — Странно, но дурное настроение Снегга привело Мелиссу в великолепное расположение духа. — Ещё один вопрос. Как вы умудряетесь всё время подкрадываться совершенно неслышно?

— Одно маленькое простенькое заклинание, заглушающее шаги. При всех ваших многочисленных талантах могли бы и сами догадаться! — съязвил Снегг напоследок.

Мисс Найтингейл вышла, поставив на стол неизменную бутылочку, а Снегг недобро усмехнулся ей вслед и попытался сорвать зло на учениках. Впрочем, как обычно. Но повода у него не нашлось, придраться было решительно не к чему. С помощью Мелиссы зелье у всех получилось безупречное, даже у Невилла. И это окончательно испортило Снеггу настроение. Из вредности он дал им огромное домашнее задание.

Что же такое изобрела Мелисса? — ломал голову Гарри по дороге к озеру. — А на Снегге она это тестирует, что ли? Странно, он же человек, а тестируют сначала на каких-нибудь других существах... Может, он какой-нибудь полувампир? Я бы ничуть не удивился, если бы это было действительно так. Он здорово смахивает на графа Дракулу из маггловских книжек про вампиров, а если бы он был анимагом, то, бьюсь об заклад, он превращался бы в летучую мышь.


* * *

Погода стояла очень тёплая, солнечная. Весна уже вовсю готовилась передать свои права лету. Неумолимо приближались экзамены, но до этого должны были состояться три знаменательных события. На конце мая был намечен финал по квиддичу, на который собирался приехать тренер национальной юношеской сборной для отбора перспективных игроков. В эти же дни должен был пройти Вечер Встречи Выпускников прежних лет и финал конкурса Мисс Хогвартс. Полуфинал же был не за горами — уже через пару дней.

Гарри думал об этом, когда из лёгкого забыться его вывел громовой голос Хагрида:

— Ну что, все в сборе? Тогда выберите, кто будет первым, и вперёд! Да угостите Джека и Джилл вареньем из лягушачьей икры, они его страсть как любят.

— Мы с Поттером будем соревноваться первыми! — выступил вперёд Драко. — Если он, конечно, умеет плавать! — гаденько хмыкнул он.

— Гарри, ты же не умеешь плавать, — весьма отчётливо пробасил Рон так, что это слышали половина учеников и Хагрид. — Тебе нельзя!

— Уже можно, Рон, не беспокойся, — беспечно отозвался Хагрид. — Я получил сведения из одного верного источника, что Гарри плавает как рыба и любому даст фору. Так что за него я спокоен. — Хагрид недвусмысленно глянул на Драко, как бы прикидывая в уме, через сколько минут его пребывания в воде придётся вызывать спасателей.

Лицо Малфоя вытянулось. Он рассчитывал на то, что Хагрид не разрешит Гарри соревноваться под предлогом того, что тот не умеет плавать. Но планам его не суждено было сбыться. С тоской во взгляде он начал медленно снимать мантию.

— Ну, юноши, поживее, поживее! Занятие не будет тянуться вечно. Не одни вы хотите посоревноваться. Раздевайтесь быстрее, одежда будет только мешать, и пейте согревающее зелье. Остальные пока за вас поболеют.

Гарри и Драко нерешительно переглянулись, раздеваться было неловко. Под хихиканье девушек они разделись до плавок и отхлебнули каждый из своей бутылочки. Гиппокампусы уже дожидались их у кромки воды.

По жребию Гарри достался Джек. Он был сильнее и крупнее Джилл, но менее ловкий и поворотливый. После того, как первый контакт с гиппокампусами был налажен с помощью баночки лягушачьей икры, юноши надели на животных уздечки и специальные сёдла — на гиппокампусах надо было ездить стоя.

— Плывёте во-он до того камня посреди озера, на котором сейчас серена сидит, надо бы её прогнать, а то как бы она вас в глубину своей песней не заманила, ишь ты, привольно разлеглась, красавица болотная, её из самой Греции везли за гиппокампусами ухаживать, а она только и умеет, что бока греть на солнышке. Загорать она примостилась, деловая... Объезжаете его и назад, поняли? — спросил Хагрид, перемежая инструкции стариковским ворчанием. Он достал из кармана какой-то маленький серебряный свисток и дунул в него со всей силы. Свисток оказался ультразвуковым, потому что Гарри ничего не услышал, но серена, загоравшая на камне, зажала уши руками и поспешно плюхнулась в воду, растеряв при этом всю свою грацию. Хагрид удовлетворённо хмыкнул и скомандовал:

— На старт! Внимание! Марш! — и махнул своим неизменным зонтиком.

Гарри и Драко схватились за уздечки и пришпорили коней. Джек и Джилл весело заржали и рванули вперёд, мерно загребая ногами-ластами и руля сильными хвостами.

Брызги летели в разные стороны, и Гарри враз промок. Из-за действия зелья вода казалась тёплой, но отдавала болотиной. Малфой неожиданно вырвался вперёд. Джилл резко отталкивалась хвостом, и на Гарри обрушивался целый водопад, ослепляя и не давая вдохнуть. Он ничего не видел и полностью полагался на Джека. Камень было уже хорошо видно, хотя Гарри скорее чувствовал, что камень уже близко, чем видел его. Двести метров, сто метров... Малфой вдруг замешкался, и Гарри вырвался вперёд, окатив его фонтаном брызг. Он первым обошёл камень и устремился обратно к берегу на полном ходу, издав победный клич.

123 ... 6667686970 ... 100101102
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх