Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мирные годы


Статус:
Закончен
Опубликован:
03.03.2018 — 25.04.2021
Читателей:
3
Аннотация:
Седьмая часть серии "Античная наркомафия". Добавил двадцать пятую главу.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Будет и волнолом, но позже, как форт достроим. Люди хотят, чтобы было хоть какое-то фортификационное укрепление.

— Так ведь дурацкое же оно получается. Выглядит-то солидно, видно сразу, что работу вы сделали большую и серьёзную, но какая от неё защита? Если уж на то пошло, так само поселение лучше бы стеной какой-нибудь обнесли.

— Да в том-то и дело, что всё поселение мы только "какой-нибудь" и обнесём, а хочется не какой-нибудь, а хорошей. Но хорошая — это и работа такая, что нам она не под силу, и архитектор для этого нужен хороший, да и не нужна нам эта стена, если уж по уму рассудить. И нападать на нас некому, и защищать здесь хорошей стеной нечего. А форт — он маленький, его мы осилим, а выглядит — ты и сам признал, что солидно.

— Так смысл-то его тогда в чём?

— Так в этом как раз и смысл. Нетонис, мы слыхали, тоже стеной обнесён, хоть и ему тоже защищаться не от кого, и наши люди тоже что-то такое хотят. С укреплениями — это город, без укреплений — хоть и каменная, но всё равно деревня.

— А вы, значит, в городе хотите жить? — и ржу, глядя на эти чисто деревенские жилые постройки за окном, и наши ржут, и Дамал хохочет, да и сам генерал-гауляйтер от него и от нас не отстаёт.

— Ну, люди ведь все работы сделали, какие были запланированы, ну и как стали думать, чего бы ещё сделать, так они и попросили что-нибудь хорошее, городское, чтобы всё как у людей было, — объяснил наместник, — Ну и вот как тут было им отказать?

— Тем более, что тебе и самому не терпится, чтобы к вам тоже гетеру настоящую поскорее распределили, — подгребнул я его, напоминая о той, направленной в Тарквинею, на которую он тогда пускал слюну.

— Ну, "гречанку" — это, конечно, рано, — признал он, отсмеявшись вместе с нами, — Архитектора бы нам сюда хорошего, чтобы дома построить такие, как в Оссонобе. Хоть один для начала, чтобы люди увидели, как начинает сбываться их мечта. Потом, конечно, водосбор улучшить, а то обидно делается, сколько воды сейчас зря в море стекает, когда большую часть года её нет. Это же все понимают. Потом — храм, рыночную площадь, за ней — городскую управу, после неё ещё пару хороших инсул, ну и хотя бы парадную часть городской стены с воротами и двумя башнями по бокам — вот тогда не стыдно уже будет и "гречанку" к нам просить.

— А волнолом нормальный?

— Да будет он уже давно. Я ж сказал — сразу после форта. Форт без архитектора, считай, осилили, так неужто волнолом несчастный не осилим?

— Хорошо, насчёт архитектора я поговорю с Фабрицием. А насчёт "гречанки"...

— Свой настоящий "гречанка" очень надо! — генерал-гауляйтер передразнил не только ломаный турдетанский, но и интонации мулатки из тех шлюх, что обедали с нами, — Хорошо одеться научи, хорошо говорить научи, хорошо танцевать научи, всех хороший манера научи, всех умный сделай! — мы рассмеялись, — И ведь эта черномазая права, — он снова перешёл на нормальный турдетанский, — И бордель гетера сделает поизысканнее, и порядочные женщины будут больше следить за собой и за своими манерами, а то ведь эта захолустная вульгарщина прёт из всех щелей!

— Ну, ты уж сгущаешь краски, — хмыкнул я, — Есть, конечно, такое дело, но для деревни на отшибе у тебя тут всё очень даже прилично. Ты вот завидуешь при виде того, сколько всего отправляется в Тарквинею, но ведь там и потребности другие — и сам остров большой, и дикарями заселён, которых надо окультуривать, а это тебе разве испанцы?

— Здешние женщины очень прилично выглядят, — подтвердил Дамал, — Не хуже, чем в городах Бетики — я даже не ожидал, клянусь ляжками Иуны!.

— Так это как раз та "гречанка" помогла, которая в Тарквинею направлялась, — пояснил наместник, — Хоть и пробыла у нас всего-то ничего. А вот была бы своя...

Тут я, признаться, очень уж серьёзных изменений не увидел, и на мой взгляд, в куда большей степени повлияла исходная подготовка двух последних пополнений Горгад, в обучении которых в лагере близ Оссонобы принимали участие и "гречанки" выпускного потока Школы. Или дело в гораздо большем авторитете звания, которым ещё не обладали на тот момент шикарные и уже прекрасно образованные, но всё ещё ученицы? Пусть и не столь большие, но какие-то сдвиги по сравнению с весной всё-же просматриваются.

— Вот именно! — подтвердил мою мысль генерал-гауляйтер, когда я её озвучил, — И мы-то, матёрые и разумные мужики, склонны принимать во внимание и авторитет, чего уж тут скрывать, а уж молодёжь и бабы — и подавно. Эта ученица — она может быть ничем не хуже, а может быть и гораздо лучше иной гетеры, и сама она без пяти минут гетера, и от того, что её торжественно опояшут этим золочёным пояском, она не станет ни умнее, ни образованнее, ни красивее, чем была уже и так. Но это понимаем мы с вами, а многие ведь как судят? Без этого пояска гетеры она ещё никто ровным счётом, просто сопливая девчонка, и не яйцам курицу учить, а вот с пояском — уже величина, целая гетера. Как вы это называете? По-обезьяньи? Да, это по-обезьяньи, согласен, но я здесь управляю теми людьми, которых ко мне прислали, и других у меня нет. И если для лучшего воспитания таких людей нужна опоясанная этой золочёной полоской кожи гетера — значит, она нужна моей колонии и мне как её наместнику.

— Так это, значит, всё дело в золочёном ремешке? — прикололся Володя, — Макс, а давай пришлём ему этих ремешков на всех шлюх. Ну, будут застёжки на них не в виде звёздочек Школы, а другими — да похрен. Какая из этих тутошних кошёлок разбирается в таких тонкостях? — генерал-гауляйтер и купец долго хохотали, когда я, отсмеявшись сам, перевёл им шутку спецназера с русского на турдетанский.

— В архитекторе Фабриций тебе, думаю, не откажет, но не знаю, получится ли в ближайшую весну, — предупредил я наместника, — Учеников у Баннона мало, а строить нам нужно много чего, и они все у нас идут нарасхват. Поэтому не обижайся, если архитектор прибудет к вам не в эту весну, а в следующую.

— Да я-то что? Я всё понимаю, но люди просят. Заметь, рабочих не просят, сами готовы всё строить, просят только архитектора грамотного, чтобы хорошо всё придумал и хорошо всеми работами руководил. Ну как тут не пойти им навстречу? Я Фабрицию и сам напишу, но и ты уж поговори с ним тоже, чтобы в самый конец очереди нас не задвинули.

— Поговорю, обещал же. Но только вот что — не уверен я насчёт инсул как у нас. Понимаешь, хорошая инсула — это же не просто коробка в несколько этажей. Это прежде всего удобства — водопровод и канализация.

— Так водопровод же есть.

— Да что это за водопровод! Несколько бамбуковых труб! Этого не хватит и на одну инсулу. Наверняка ведь и сейчас хватакт не на всё.

— Добираем из колодцев. С ними — хватает.

— Так это для деревни хватает. А для города вам настоящий акведук нужен вот с такими трубами, чтоб воды хватало, — я показал ему руками размер с человеческую башку.

— Куда столько? — поразился он.

— В канализацию. Представь себе коробку в пять этажей и живущие в ней хотя бы полсотни семей. Срут и ссут все, и сколько воды нужно, чтобы всё это смыть?

— Гм... И где ж мы столько её в сухой сезон возьмём?

— В том-то и дело. Что высоты для напора воды хватит не на пять, а на все семь этажей, я тебе и без архитектора сам сразу скажу. А вот хватит ли воды — не уверен. А без этих удобств чем инсула лучше хорошего деревенского дома?

— Ну, если так, то ты прав, конечно. Но люди-то хотят, чтобы было как в городе.

— То есть не хуже, чем в Оссонобе и в Нетонисе?

— Ну да, чтобы как там всё было. Там инсулы, и наши тоже хотят инсулы.

— Так не получится же как там, если воды не хватит. Будут, как и сейчас, ходить в отхожее место на улице, только многим для этого придётся ещё и спускаться с верхних этажей. Ну и чем это тогда отличается от деревни? Тем, что раньше была одноэтажная, а теперь стала многоэтажной? Это сейчас людям достаточно внешнего сходства с городом, а поживут, узнают, в чём разница, и поймут, что всё равно живут хуже. Ну и какой смысл?

— Так тогда тем более архитектор нужен. Ну вот как я людям объясню то, что ты мне сейчас сказал? Мало ли, почему я так говорю? Может, мне просто хлопот лишних не хочется? А вот если им грамотный и знающий человек всё это объяснит — это же совсем другое будет дело. Тоже обидно, конечно, но это же из-за природы, а не из-за руководства — это не так обидно, и все всё поймут правильно.

— Ну так ты и не говори им, что нет, и всё тут, а скажи тоже, что ты не уверен, а точно только архитектор скажет, когда его пришлют. В нём отказа не будет, я только не могу обещать тебе ближайшего срока. И что-то он наверняка придумает не хуже наших инсул, только более подходящее для вас. Город — это ведь не высокие этажи, а удобства. И я не сильно удивлюсь, если это окажется что-то такое, чего вообще нигде больше нет.

— Хорошо, я понял. Мы пока достроим форт и займёмся волноломом. После них, если с архитектором выйдет задержка, займёмся вторым таким же фортом с той стороны входа в гавань. Потом — начнём заготавливать камень для будущего строительства, а на малом острове — раковины для пережигания на известь. А ты, Дамал, смотри, как всё это делается — тебе ведь там в своей фактории постройкой ещё большего форта руководить.

— Это не в ближайший год, — успокоил я испугавшегося купца, — Дело большое и общее, так что и деньги на это Тарквинии выделят, и сведущими в деле людьми помогут. Ты пока насчёт земли под форт договаривайся и рабочих присматривай. Дикари вообще умеют строить из камня?

— Ну, не форты, конечно, и не на известковом растворе, но если будут сведущие в этом люди, то под их руководством должны суметь. Их каменных холмов, которые, как говорят, похожи на египетские пирамиды, я не видел — нас не пускают вглубь острова. Но в их прибрежном поселении есть каменная хижина, и выстроена она довольно неплохо.

— А так в основном в пещерах живут?

— Там, где я видел, только в пещерах и живут. Та хижина — это у них или место для каких-то своих церемоний, или сельский храм. Точнее не скажу, покуда переводчиков хороших нет. Да и какое нам дело? Главное — видно по ней, что строить умеют.

— Представляю, каково с ними придётся, — хмыкнул наместник, — Тут пока раба научишь делать как следует то, чего он никогда раньше не делал, сам умаешься, а там же все такие будут. А наши-то здесь думают, что это нам тяжело.

— Везде легко и просто, где нас нет. Название будущему городу придумали?

— На всё воля Тарквиниев, но если они соблаговолят принять наше пожелание, то люди хотели бы назвать свой город Гастой. Это не посчитают нескромным?

— Из-за того, что ТА Гаста — Царская? — сообразил я, — Ну, если и посчитают, то не настолько, чтобы из-за этого отказать. Хотя посмеются наверняка. А почему вы именно Гасту выбрали? У вас что, так много людей оттуда?

— Да какое там много! Пять семей только и есть, да и те не из самого города, а из окрестных деревень. А выбрали — ну, это я виноват, если начистоту. Те, что из-под Илипы, хотели назвать Илипой, кармонцы — Кармоной, малакцы — Малакой, так большинства же ни у кого нет, и в результате только переругались. Я им просто ради шутки Керну сперва предложил, так ты представь себе только, хоть и смеялись, но идея понравилась, и её бы приняли по принципу "ни вам, ни нам", если бы сами кернские финикиянки истерику не закатили — вот не хочется им даже такого напоминания о ТОЙ Керне. Ну тогда я, чтобы и их не обижать, Гасту предложил. Опять же, ради шутки — думал, тоже посмеются, а потом что-нибудь другое выберут, ни для кого не обидное. Я им, собственно, так и сказал, когда они отсмеялись. А народу понравилось — посудачили меж собой, да и сказали, пусть Гаста и будет, а то иначе раньше сам город построим, чем о названии договоримся. Ну вот и как тут теперь на попятный пойдёшь?

— Тоже правильно, — прикололся я, — Гаста Горгадская, значит?

23. В замке у шефа.

— Максим, ну не навьючивай меня ещё и этим! — Фабриций ходил взад-вперёд по комнате, что твой тигр по клетке, — Ты же был на месте сам и видел всё собственными глазами. Ты знаешь эти вопросы лучше меня, ну так и реши их сам на своё усмотрение.

— Так полномочия же только у тебя, — что-то мне, млять, не нравится ход мыслей босса, и если это именно то, чего я опасаюсь, то это звиздец всему.

— Ну так и принимай полномочия! — млять, этого-то я и боялся, — Приказ я хоть завтра подпишу, и в правительстве все проголосуют, как надо — в чём проблема?

— Фабриций, ну подумай сам, ну какой из меня в звизду глава правительства?

— А из меня?! Максим, я тут барахтаюсь, как хрен в замёрзшей воде! Я и трети всех дел не разгрёб, а уже загребался и решаю — млять, как ты это называешь? Три самых круглых вопроса?

— Глобальных?

— Да, всей Ойкумены, раз уж ты считаешь её круглой.

— Кто я, где я и какого хрена я тут делаю?

— Да, именно их. Боги, и как только дед справлялся с этой ношей! Я один и я не могу разорваться надвое. Как я могу тянуть одновременно Оссонобу и Гадес? Отец тоже разорваться пополам не может — ты же знаешь, что такое Карфаген.

— Млять, ещё худший гадюшник, чем Гадес.

— Вот именно. И разве оставишь его надолго? Вот, обдумывали мы с отцом это дело и так, и эдак, и по всем видам выходит, что кроме тебя Оссонобу поручить некому. Так что принимай правительство и все вопросы, какие ты сможешь решить сам, решай на своё усмотрение. Мне будешь только докладывать о самом важном и согласовывать то, на что нужны будут серьёзные денежные вложения от нас. Серьёзные — это от трёх десятков талантов серебра, а на всё, что меньше, будешь просто отписывать мне вкратце, на что эти деньги нужны. ПОКА от трёх десятков, а дальше — будет видно...

— Млять, Фабриций, я и до дома ещё ни хрена не добрался, семью ещё ни хрена не повидал, а ты меня тут сходу без палицы охреначиваешь!

— Велия знает. Она предупредила меня, что ты вряд ли обрадуешься. Кстати, мы с отцом обсудили — он согласен удвоить твою долю в наших делах, если ты примешь наше предложение. Если этого мало — скажи мне безо всякого стеснения, сколько ты хочешь, я отпишу об этом отцу, и если это будет в разумных пределах — думаю, отец не откажет.

— Об этом Велия тоже знает?

— Да, я сказал ей. Так не делается, я всё понимаю, но млять, мы тонем и берём в руки любую солому. Вспомни сам, делал ли я так хоть когда-нибудь раньше...

— Да, тут особый случай, и я не в претензии. И когда она тебя предупредила — до того или после того?

— К сожалению, после. До того — сказала мне, что ты будешь лягаться.

— А ты бы на моём месте не отбрыкивался? Ну, хоть одно приятное известие — рад убедиться, что не ошибся в выборе жены, и детям, стало быть, не в кого было пойти дураками. Млять, дай мне хотя бы помозговать — даже мелом предварительно не посыпал перед тем, как охреначить! — я прикурил сигариллу от ударно-кремнёвой зажигалки.

Я ведь, в отличие от Володи с Серёгой, так и не попал домой. Тому, что нас ещё на подходе к испанскому берегу перехватила гадесская бирема, удивляться не стоило — на то Гадес их и держит, чтобы они патрулировали окрестные воды, пресекая пиратство. Что о нашем возвращении знали все, кому об этом знать полагалось, тоже вполне естественно — ещё по весне буквально вслед за нами на Горгады прибыло судно, привёзшее почтовых голубей, так что генерал-гауляйтеру не составило труда экстренно известить начальство о нашей успешной миссии. Но вот когда с патрульной биремы хоть и дружественного нам, но всё-же иностранного государства вдруг спросили персонально меня — кто бы на моём месте не заподозрил неладное? Врученное мне навигатором биремы письмо Фабриция с приказом, взяв с собой лишь минимум слуг и вещей, пересесть на бирему и немедленно проследовать на ней к боссу — ага, в Гадес — удивило меня уже меньше, хоть я и не терял ещё надежды на то, что дела наши обстоят не столь хреново. Надежда умирает последней.

123 ... 7071727374 ... 818283
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх