Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
-Ты Арсэн, переводи, переводи! Ты дословно переводи!
Арсэн, даже если бы и хотел переводить, то не смог бы лишь по той причине, что рот у 'Фанеры' не закрывался ни на секунду. Он, выхватывая очередную вещицу, чмокал языком, клялся здоровьем всех своих родственников, в основном умерших, в подлинности и исторической ценности данного предмета, и тут же, закатив глаза, рассказывал какой-то исторический факт где фигурировала эта вещь. Цена называлась, как само собой разумеющаяся, исходя из фамилии бывшего владельца. Потомки, да и сами князья Потоцкие, Галицины, Волконские и многие другие, обалдели бы, узнав, сколько мелкой утвари из их родовых имений осело в этой маленькой квартирке.
Леонидович, так же увлёкшись игрой, стал проявлять больший интерес, не забывая ввинчивать немецкие фразы, он то кивал своей лысиной в знак согласия, то отрицательно махал руками.
-Да ты посмотри, посмотри на тонкость работы. — Совал 'Фанера' под нос Леонидовичу серебряную чайную ложечку. — Ты знаешь, чья она?! Не знаешь и даже не догадываешься! Это любимая чайная ложечка самого Железного Канцлера — Бисмарка! Почти твоего земляка, а может и твоего прадедушки! Каждое утро он не мог попить чаю без этой ложечки! Это семейная реликвия, а я отдаю за каких-то пятьсот долларов!!!
И 'Фанера' срывался с места показывая, как Бисмарк ходил по палатах своего дворца попивая чай и как его начинало 'колбасить' если любимой ложечки не было в стакане. Заговорив о стакане, он схватил с горки на столе, серебряный подстаканник и тоже представил его, как любимый 'акцесуар императора'. Леонидович, ошеломлённый столь тонкими подробностями интимной жизни августейшей особы, захотел поближе посмотреть на чудо для чаепития, и попросил 'Фанеру' на немецком языке, дать ему ложечку с подстаканником:
-Гэбин Зи мир биттэ ... — но он не успел закончить фразы, как 'Фанера' взорвался.
-Ну почему же сразу — ГЭВЕН! Не такое уж это всё ГЭВЕН! Может что-то и не подлинник того времени, но серебро настоящее, чистейшее. И, что ты за морда такая! То ему не то, это ему не так! Я тебя по-русски спрашиваю, ты мусье собираешься хоть что-то брать, или лец гоу на фик с моей хаты!
Аукционные страсти накалились до предела. Юрка 'Фанера', весь потный с красной рожей и со вздыбленными волосами, стоял упершись руками в стол над кучей серебряного барахла и тяжело дышал. Леонидович же, наковыряв из горки на столе, с десяток заинтересовавших его вещиц, мило улыбаясь хозяину квартиры, ткнул в них пальцем и сказал:
-Их нэмэ дизе Динге. Вифиль костет ман?
-Таак! — Протянул Юрка. — Уже что-то! Сейчас будем оценивать.
И началось второе действие спектакля под названием 'Борьба бухгалтеров'. Они спорили, били себя по бёдрам, то вскакивали, то приседали и говоря при этом на каком то совершенно не понятном языке, все-таки понимали друг друга. После получасовых торгов, они скрепили договор рукопожатием, и 'Фанера' вопросительно изрёк:
-Окей?
-Я! — подтвердил Леонидович.
-Не ты! Вообще — Окей?
-Ес!
-Гут, 'морда заграничная'! У зверюга, у матёрый! — Тяжело на выдохе сказал 'Фанера' и повернулся к Арсэну. — Ты видел, как я с ним намучался?! Мне теперь после вашего ухода, в холодном душе час надо стоять! Ты где этого зубра нашёл? Видать серьёзный дедушка, а то бы я его ещё на первой минуте загнул. — Раздавал комплименты 'Фанера' не столько оппоненту, сколько себе.
-Хорошо Юрец.... Давай нам ещё эту картину. — Арсэн показал на пейзаж, написанный, по-видимому обкуренным выпускником местного худграфа. — Видишь, как оккупант на него смотрит. И подбиваем баланс.
Леонидович действительно уставился на картину с пейзажем. Игра красок на холсте действовала на него гипнотически, как индийская мандала.
-За всё про всё,... с вас господа, одна тысяча восемьсот семь долларов мёртвых президентов США! Я хоть и жадничаю — зато от чистого сердца!
-Упаковывай! — Подытожил Арсэн. — И давай контакт с лицами, отвечающими за перевозку.
-Нет проблем. Вот телефон, держи. Я позвоню сейчас и предупрежу их о вашем визите.
Леонидович рассчитался за всученный антиквариат и взяв кульки с приобретенной стариной, друзья распрощались с Юркой 'Фанерой'.
-А вы знаете, Арсэн, — уже спускаясь в лифте, сказал Леонидович — вся комичность ситуации заключается в том, что вещи которые мы купили, кроме картины, конечно, стоят минимум в десять раз дороже.
-Что!? — Повернулся к нему, удивленный Арсэн. — Ну ты, фартовый — 'расхититель буржуазной собственности'! — И весело засмеялся. — А, 'Фанера', тоже мне — антиквар! Знаешь, как-то один наш знакомый сказал ему: 'В тебе есть одна хорошая черта — и та с изъяном'.
-Да, инициативный дурак — хуже вредителя. В первую очередь для себя самого. Надо будет как-то, уже действительно с паспортом гражданина Германии, ещё раз наведаться к нему в гости.
-Ты, что сума сошёл? Вроде взрослый человек, а глупость какую-то несёшь! Да тебя хлопнут на бабки, как лоха последнего! Ты, что думаешь, что это конец? У нас впереди ещё встреча с контрабандистами. Этот весь цирк то и нужен был лишь для того чтобы выйти на них. И хоть это люди и серьёзные, но все они под 'колпаком' или работают на органы. Поэтому, они будут знать, что тянем то мы через границу 'фуфло' всякое, а не достояние государства, и нас, и нашу собачку не тронут. Понял?
-Натурлих Гер Арсэн.
-А 'Фанера' — дурак! Но ему тоже жрать надо.
-Согласен.
-Ну и ладушки.... Едем домой, 'похититель царских реликвий'. Я голоден, к тому же, жду не дождусь услышать ваш рассказ о финансовой оценке наших трофеев.
-Как она там? — Вдруг погрустнев, Спросил Леонидович.
-Кто?
-Тэри.
-Ну, не знаю... спит наверное. Или кость грызёт. Главное, чтобы она на твоих коврах блох не подхватила. — И смеясь, Арсэн вышел из подъезда на улицу.
Остановив такси, охотники за сокровищами, поехали в центр города, где располагалась квартира Леонидовича. Арсэн называл её не иначе как 'апартаменты'. Оставив вещи, из коллекции Юрки 'Фанеры' дома, они пошли в ресторан, находившийся по близости, пообедать.
Количество ресторанов, баров и кафе в этом городе было предостаточное множество. Причём, если оформление этих заведений было добротным и дорогим, то вот кухня, кухня требовала детального исследования и дегустации. Человек, не знавший менталитета местных жителей, мог запросто попасть впросак. Главным правилом для определения кухни того или иного заведения, было наличие информации о хозяине данного места питания среднего и высшего сословия города.
-Слушай, 'поедатель мацы', ты вообще-то гурман или так себе — работаешь на унитаз? — Сидя за столом и листая меню, спросил Арсэн.
-Я гурман. А вы — 'салоед', даже за столом, остаётесь таким же беспардонным. — Ответил Яков Леонидович, читая дивные названия кулинарных шедевров этого заведения. — Как вам название салата 'Миньон'? А?
-Чувствуется заложенный двойной смысл в это произведение. В этом случае, мне интересно вот что. Исходя из названия, то, как надо кушать этот салат? Кто в первую очередь это должен делать? И вообще, я бы хотел видеть создателя этого блюда.
-У вас пробелы религиозного воспитания Арсэн.
-Причём тут салат с эротическим названием и церковь? Это, что традиция такая? Говорить во время обеда о жизни, как два еврея-ортодокса?
-А, причём тут мои соплеменники и ваше теологическое невежество?! Миньон — это посланец дьявола на земле, который должен подготовить приход своего господина. Понятно? Так вот, можно лишь себе представить, шо за ингредиенты в составе этого салата.
-Ну, точно. Скорее всего — это смола, рога, копыта и немного шерсти повара в правильных пропорциях. И скорее всего, хозяин этого ресторана — 'бизнессмент'.
-Кто?!
В это время к столу подошёл, наверное правильнее сказать, у стола 'нарисовался фиг сотрёшь', официант — юноша, лет девятнадцати, спортивного телосложения с лицом простудившегося херувима.
-Что будете заказывать? — Поинтересовался 'ресторанный транспортёр пищи'.
-Значит так, хлопчык. — Многозначительно изрёк Арсэн.— Конспектируй. Два овощных супа 'Одуванчик', мясо по-французски 'Кровавый кролик', мясная сборная 'Гаплык', кофе 'Чёрная вдова' и чай 'Зелёный дракон, затаившийся в камышах'. Всё записал?
— Да. А из спиртного, что?
-Водку 'Жириновский'. Говорят, срывает крышу с первой рюмки, после второй рвешься в Ирак, а после третьей идёшь в юридическую фирму искать своего папу.
-К сожалению, в ассортименте нет. А салат?
-Салат? Тогда вопрос. Ваш повар — мужик или баба?
-Мужик. — Ответил 'кулинарный служка'.
-Значит, скажешь ему, что пусть свой 'Миньон' он делает кому-то другому. И давай шевелись, а то судья, — и он, кивнув в сторону Леонидовича — не любит долго ждать.
После этих слов официанта, как ветром сдуло.
-Вы хоть знаете, что заказали? — Уныло спросил Леонидович.
-Конечно. Ведь под каждым блюдом в скобочках перечислены все ингредиенты. А эти чудные названия, хозяева придумали видно для экзотики.
-А, что вы там говорили про классификацию хозяев ресторанов. Что за — 'бизнессмент'? С ударением на 'Е'.
-Ну, наши бизнесмены, по моей классификации, делятся, в основном, на две категории — 'бизнессменты' и 'бандитосмены'. 'Бизнессменты' — это предприниматели, которые тем или иным образом связаны с ментами. 'Крыша' — менты. Деньги у них от ментов или для ментов. А, 'бандитосмены' — это бывшие или настоящие 'бандиты', а так же, их друзья.
-А, кто лучше?
-Я думаю, что любого человека надо судить по его поступкам. А если брать по большому счёту, то 'бандиты' более порядочнее, чем 'менты', там намного меньше случайных людей. И вообще, всё это сейчас настолько запутано, где 'менты', а где 'братва', что порой и не разберёшь. Да и оно нам надо? Нам надо сейчас вкусно пообедать. Кстати. Где этот 'официант-ХЕРувим' с нашим банкетом?
Как по мановению волшебной палочки, тут же появился 'разносчик блюд'. Расставляя на столе тарелки с яствами и не поднимая глаз, он сказал:
-Повару тоже не нравится название этого салата 'Миньон'. А, салат вообще то, называется 'Греческий'.
-Тогда, я ничего не буду иметь против того, если твой повар станцует нам танец 'Сиртаки'. — Засмеялся Арсэн, и вмести с Яковом Леонидовичем, приступил к трапезе.
Оставшиеся два дня, до получения виз, Арсэн и Яков Леонидович провели в полнейшем бездействии. Они гуляли по городу, пили кофе и разглагольствовали на любые темы, то есть, про всё, что приходило на ум, от политики до проституции. То есть, они всё время опять-таки возвращались к политике. Вечерами, развалившись, кто в кресле, кто на диване, они смотрели видеокассеты с американскими фильмами.
На четвёртый день Арсэн и Леонидович, отправились в туристическую фирму за обещанными им визами. Зайдя в офис, они к своему удивлению, вместо большегрудой девицы, увидели какого-то прыщавого, небритого сморчка, одетого в дорогой костюм.
-Так, Леонидович, по-видимому, прощания с местными красотами, не будет. Вместо этого — скучная процедура... Добрый день. Мы пришли за своими визами.
-Добрый день. — Ответил сморчок. И тут же удивился. — Какие визы?
-Шенгенские. Два паспорта — две визы. Две визы — восемьсот баксов. Информации достаточно?
-Информации вполне достаточно, а вот времени нам не хватило.
-Ну и?
-Нам необходимо ещё некоторое время, господа. Я думаю, что через недельку, от силы полторы, вопрос решится однозначно положительно. Но опять же, нужны небольшие дополнительные затраты,... баксов сто пятьдесят, с каждого. Так, что прошу заплатить, и не волнуйтесь, всё будет в полном порядке.
-Позвольте! — Вмешался в разговор Яков Леонидович. — Какие полторы недели?! Мы вам деньги заплатили! Ваша барышня, нам чётко обещала сегодня паспорта с визами. Что происходит?!
И 'прыщавый фитиль' опять пустился в очередные, витиеватые объяснения по поводу задержки оформления виз. Целый набор видимых и невидимых причин, был высказан этим 'гнойным червяком', о сложностях выезда наших граждан за капиталистический бугор. Даже прозвучал довод, что одной из причин задержки, послужила нехватка бланков виз в Германском посольстве и что его фирма, также решит этот вопрос и поможет несчастным немцам с приобретением нужных бумажек. Во время всего этого словесного поноса, Арсин, скрестив руки на груди и ехидно ухмыляясь, наблюдал за происходящим цирком.
Яков Леонидович, распаляясь с каждой секундой, уже рычал на хозяина туристического бюро и требовал, на крайний случай, вернуть деньги назад и что они найдут более достойную фирму. После этих слов, 'прыщавый' удобно уселся в мягкое кресло и взяв пилочку для ногтей, и чистя ей свои верхние конечности, нагло заявил:
-Или ждёте полтора недели и доплачиваете ещё по сто пятьдесят баксов, или тихонько идёте отсюда с Богом, пока я ребятам не позвонил.
После этих слов, Арсэн, всё с той же ехидной усмешкой, подошёл к прыщавому наглецу и со всего маху дал ему подзатыльник. Голова последнего, громыхнув о столешницу, мгновенно коснулась каких-то бланков документов, лежащих у него на столе, оставила чёткий отпечаток от разбитых губ и содержимое десятка прыщей.
-Ой, а кто это пьянствовал с моей рожей и помял ее? — Сочувственно изрёк Арсэн, продолжая наблюдать, за продолжающимся свободным полётом из стороны в сторону головы прыщавого. — Видишь, дурачок, положительное в этом всём есть только то, что твоя морда скоро станет гладкая и без единого прыща.
-Я... — попытался он было что-то сказать, но Арсэн дав ему ещё один подзатыльник и проследив, как тыковка с жидкими волосиками на тщедушной шейке отлетела на подголовник кресла и отбившись от него, вновь воткнулась в стол, продолжил:
-Ты — 'инфекция ходячая', думаешь, что можешь мне сказки рассказывать? Ну-ка, Леонидович, закрой дверь этой канторы. И табличку повесь, что у них сейчас будет санитарный час. — И упершись одной рукой в стол, а другой в подголовник кресла, где продолжал мотылять головой из стороны в сторону человек с лицом похожим на пиццу, Арсэн продолжил. — Слушай меня, 'пупырчатая поганка', жизнь вынуждает нас делать многие вещи добровольно. Так вот. Быстренько пошурши пальчиками у себя в столе, вытяни оттуда наши паспорта, я думаю, что визы в них уже давно стоят, и отсчитай нам наши деньги, как компенсацию за потраченное с тобой время. И давай шевелись, ты — 'выкидыш ненарочного зачатия'.
Хныкая и отплёвываясь своими соплями, прыщавый полез руками в ящик стола, и вытащил оттуда два заграничных паспорта и пачку сотенных долларов. Отсчитав трясущимися руками одну тысячу сто баксов, он закрыл руками разбитое лицо и зарыдал, как ребёнок.
Арсэн, положив деньги себе в карман, открыл паспорта и убедившись, что это эго паспорт и Леонидовича, стал листать страницы дальше. Вдруг, он просиял и подняв документы правой рукой вверх, легонько хлопнул ими по голове плачущего.
-Смотрите Леонидович, он прямо фокусник, прямо мастер иллюзий. Всё намести и паспорта и визы, и что самое главное, и деньги сам нам отдал — 'клоун ты побритый шилом'! А по-доброму нельзя было?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |