Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Чужая невеста (общий файл)


Опубликован:
14.05.2014 — 07.11.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Еще одна попаданка, да...
На этот раз в новом теле!-))

На СамИздате с разрешения издательства
полностью выложен авторский ЧЕРНОВИК

Дилогия вышла в издательстве "Альфа-книга"
в ноябре-декабре 2014-))

купить в Лабиринте
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Это кто? — проговорила я, сама не зная, к кому обращаюсь. — Еще один "воскресший" норд?

— Всего лишь девушка, — в ответ на мою мрачную шутку серьезно отозвался Эйрикер. Он первым подошел к закутанной в теплый плащ всаднице и, сняв с головы капюшон, приложил два пальца к ее шее, проверяя пульс.

— Тинара! — воскликнула я, заметив светлые волосы гостьи. — Это ведь она, да? Она?! — руки пытались торопливо расстегнуть страховочный ремень, но тот не поддавался. — Жива? Рик, она жива?! — сердце бешено билось, пальцы не слушались... а металлические замки словно заклинило.

— Жива-жива, — успокоил Керр-сай. В отличие от меня, он уже стоял рядом с керсом, в котором я наконец-то признала ездового кота Эйдара. Да как такое возможно? Откуда они оба здесь? — Спит малявка. Причем крепко, — хмуря темные брови, сказал предводитель.

— Опоили, — предположила Надья.

— Или просто дура. Как и все Ирсы, — не удержалась от комментария и Еванна, но мне сейчас было не до нее.

Легонько постучав Рыжа по шее, я попробовала направить его к сестре, но керс не внял уговорам. И только спустя пару секунд я поняла, почему. Его остановил Йен. Приблизившись почти вплотную к нам, он сначала перехватил мои дрожащие руки и с коротким щелчком отстегнул страховочные ремни, а потом тихо, чтобы слышала только я, сказал:

— Не переживай раньше времени, Лер. Сейчас разбудим девочку и все выясним.

И мне от этих, казалось бы, простых слов действительно стало легче. Впрочем, как и всегда рядом с таманом. К Тинаре я подходила уже вполне спокойная, разве что пальцы немного подрагивали, но былой паники больше не было. Зато была мысль, которая неустанно стучала в висках, отзываясь тревожным предчувствием в груди. Зачем три-Г впутали в свою игру Тину? Не смогли добить Йена, чтобы проверить мою реакцию на потерю любимого мужчины, так притащили сюда сестренку, о привязанности к которой я сдуру рассказала Рику? Да и Керр, помнится, вспоминал о наших с ней теплых отношениях... Или дело вовсе не во мне? Тогда в ком или в чем? Почему малышка здесь и... почему она так крепко спит, что не слышит наших голосов?!

Части каменной стены снова пришли в движение, отрезая от нас платформу местного "метро". Но никто не обратил на это внимания. Все были заняты обсуждением того, каким способом лучше разбудить "спящую красавицу" и чем покормить ее пятнистого "скакуна". И если со вторым пунктом все было понятно, ведь, кроме мяса орны, у нас с собой ничего толком и не было из съестных запасов, то насчет первого вопроса мнения разошлись. От предложения всыпать ей ремнем, высказанного Керром, я, естественно, отказалась, на идею с поцелуем, предложенную посмеивающимся Эйрикером, прошипела что-то не очень вежливое, а вариант с применением чудодейственной настойки, озвученный Надьей, пропустила мимо ушей.

Но как бы не звала я сестру, не трясла ее и не била легонько по щекам, она продолжала спать, и меня это напрягало все сильнее. Зато после порции холодной воды, которую молча плеснула ей в лицо Ева, Тинка открыла осоловевшие глаза, сфокусировала взгляд на мне и, слабо улыбнувшись, пробормотала:

— Я знала, что найду тебя, Иль.

— Говорила я вам: сама она сюда притащилась... дура, — проворчала Еванна, вновь отворачиваясь от нас и пытаясь отойти подальше, но ее перехватил Илис.

О чем они там говорили и что делали, я так и не узнала, потому что все мое внимание было приковано к очнувшейся сестре.

— Тина, Тиночка, ты как? — шептала, чуть тормоша севшую в седле девчонку за плечи. — Ты в порядке, ничего не болит?

— Если и не болит, — глубокомысленно проговорил Керр-сай, поглаживая пряжку своего ремня, — то не надолго. Зад у этой идиотки сегодня будет болеть точно.

— Керр! — рыкнула на него я, а Тина, махнув рукой, сказала:

— Да пусть угрожает. Он только это и умеет.

— Тинар-р-р-ра! — зарычала уже на нее, искренне считая, что будить зверя в темноволосом норде не стоит. Особенно в нынешней ситуации. — Ты как тут оказалась, мелкая? — решила сменить тему, пока на ровном месте у некоторых не случилась ссора.

— Я сбежала...

— Дура! — как ни странно, это сказала вивьера, а не дочь риля.

— Может, и дура, — не стала спорить младшая Ирс, — зато незамужняя.

— Ч-что значит... незамужняя? — заикаясь, переспросила я, прекрасно помня, как оставляя опекунство над Тиной Грэм-рилю, брала с него слово, что невестой до совершеннолетия моя сестра не будет.

— А то и значит! — огрызнулась девчонка, теребя пальчиками светлую косу. — Младший дан лично в Стортхэм пожаловал. Угадай, за кем?

— За кем? — спросил дохромавший до нас Йен, который угадывать явно был не расположен. Победа над орной стоила ему не только сломанной руки и располосованной груди. Нога болела тоже, хотя переломов Скил не диагностировал, а потому была вероятность, что эта проблема не затянется на неделю-две, как прочие.

— За мной, — тяжело вздохнув, ответила Тинара рыжему. — Ильва же подписала договор о скорой свадьбе с тобой, а я... а за меня договор подписал отец. Вернее, за одну из нас — его законных дочерей. А так как старшая от роли проданной невесты отвертелась, дан решил не ждать, пока я тоже выкину что-нибудь подобное, и... приехал. Сам! Со свитой. О, пресветлый Римхольт, видели бы вы, какой он старый и страшный, — всплеснув руками, пожаловалась девчонка.

— И поэтому ты убедила Эйдара отправить тебя в Итировы подземелья? — все еще ровным голосом спрашивал мой таман, правда, брови его хмурились, и в глазах бушевала гроза. Похоже, когда мы вернемся домой... если вернемся, Эйду не поздоровится. А, может, и поздоровится, учитывая следующие слова малышки.

— Он не знал, он как раз на занятиях с ребятами был, — покраснев, созналась она и принялась вновь мучить свою несчастную косу. — Я сказала Сорису, что поеду прогуляться в Миригор, и что Эйдар разрешил мне взять его керса. Лиран спокойный и ко мне привычный, он не возражал, — она погладила все еще растерянного кота по серебристой шее, покрытой черными пятнышками. Зверь дернул ухом и чуть повернулся, вопросительно посмотрев на всадницу. — Все в порядке, хороший мой, — успокоила его лэфа, улыбнувшись.

С котиками Тинара ладила. Котики Тинару любили. И несмотря на то, что таких эмоциональных привязок, как у керсов с нордами или со мной, с юной лэфой они не делали, это не мешало животным охотно проводить с ней время, считая девушку своей. Так что не было ничего удивительного, что Лиран повез маленькую обманщицу в город. В город? Стоп! Но как тогда она оказалась здесь? Этот вопрос я и озвучила. А заодно спросила, с чего сестра вообще решила сорваться с места, ведь Грэм дал обещание, а слово глава общины держит.

— Потому и сорвалась, — снова вздохнула блондинка, — чтобы это его обещание не вышло боком всем обитателям Стортхэма, — и видя, что ее сейчас закидают вопросами, торопливо продолжила, не дав никому и рта открыть: — Дану нужна в жены Ирс. А точнее, нужно то, что отец распорядился отдать знатному жениху в качестве приданого дочери.

— Это что же? — уточнила я, пользуясь тем, что сестра сделала паузу, дабы перевести дыхание. Ведь если будущему правителю нашей Дандрии требуются какие-то вещи из Брэдовского имущества, проще их просто отдать в обмен на расторжение подписанного "папашей" соглашения на договорной брак с одной из его дочерей.

— Чаша Отавии, — "обрадовала" Тинара, и идею с "отдать, что хочет" я тут же отбросила. О младшем дане разные слухи ходили, и большинство о его жестокости. Если предмет, способный подавлять чужую волю, попадет в руки такого типа, ничем хорошим это все не кончится.

— Но разве чаша у Брэда оказалась не три года назад? — нахмурилась я, вороша воспоминания, доставшиеся мне вместе с телом Ильвы Ирс.

— Тогда он ее и пообещал, — грустно ответила сестренка. — До этого только невеста в договоре числилась, в смысле, ты. Я ж совсем еще маленькая была. Теперь же все иначе.

— Ну а в город ты зачем помчалась, идиотка мелкая? — не очень-то вежливо поинтересовался сильно раздраженный Керр-сай.

Тина посмотрела на него, потом на пряжку его ремня, на которой по-прежнему лежала рука мужчины, снова на лицо и только потом сказала:

— За чашей и помчалась.

— Но как?! — удивленно воскликнула я. — Банк не дал бы тебе ее без разрешения опеку... — и запнулась, озаренная не самой приятной догадкой. Эта шельма, сумевшая обвести вокруг пальца нашу корыстную тетушку, вполне могла сфальсифицировать документ и, выкрав печать Грэма, сделать его почти подлинным. — Подделала? — мрачно спросила ее, одним словом обозначив весь представленный мною процесс.

Лэфа покраснела еще больше и... кивнула. Я шумно выдохнула, Йен озадаченно почесал затылок, а Керр (вот сволочь!) одобрительно хмыкнул и даже потрепал предприимчивую малявку по плечу. Эйрикер, в отличие от всех нас, оставался эталоном невозмутимости. Он стоял, сложив на груди руки, и просто слушал. Разговор же набирал обороты.

— Неужели риль не заметил? — усомнилась я.

— Нет, — самодовольно заявила белокурая негодница. — Я же быстро, пока он бумаги собирал... которые "случайно" рассыпались.

— Что?! — кажется, у меня начал дергаться глаз. — Ты в его присутствии все это провернула? Тинка, зараза мелкая, — теперь уже с выражениями перестала церемониться и я. — Да зачем ты вообще все это затеяла?! Грэм бы решил вопрос с даном сам. И с чашей тоже! — сказала уверенно, хоть мысль о том, что малышка права, и этот визит высокопоставленного жениха ничем хорошим бы не закончился, не покидала.

— Ильва, Ильва, — покачала головой моя младшая сестра, которая в этот момент почему-то выглядела совсем взрослой, — неужели ты не понимаешь, что ему пришлось бы либо отдать чашу, либо... меня вместе с ней. Общине не нужны конфликты, тем более с правителями дандрии, на границе которой находятся наши горы. А я не хочу замуж за старого вояку! И не хочу, чтобы этот проклятый артефакт сломал еще кому-нибудь жизнь, — как-то очень серьезно проговорила Тинара, и, сама не зная зачем, я порывисто обняла ее, прижав к себе, потом отступила и уже более спокойно спросила:

— И что у тебя за план был?

— Забрать в банковском хранилище чашу и выбросить ее в подземную реку, чтобы желающих отыскать было мало.

— Тебя? Или чашу? — мрачно уточнил Керр, сверля блондинку взглядом.

— Обеих, — ответила я за сестру. И тут же укоризненно протянула: — Ти-и-ина, ну что за глупые выдумки? Итировы подземелья — не место для девушки. Даже для той, которая собралась спасать мир от воздействия мерзкого артефакта.

— Ты же здесь, — обижено надув губки, возразила "спасительница".

— Я не одна, — примирительно сказала ей.

— Так и я была не одна! — тут же оживилась Тинара и на невысказанный вопрос, отразившийся на лицах обступившего ее народа, ответила: — Меня фирс проводил.

Мысленно помянув чью-то мать, я потерла пальцами занывшие виски и, обреченно вздохнув, спросила:

— А фирса-то ты где нашла, чудо блондинистое?

— Возле дверей банка. Когда вышла, он уже меня ждал. Сказал, что знает о моих проблемах и поможет в обмен на... — девчонка замолчала, стушевавшись. Видать, выражение моего лица с каждым ее словом становилось все мрачнее, вот былой запал и пропал, не реализовавшись до конца.

— В обмен на что? — озвучил мои мысли не менее мрачный таман.

— На чашу, небось, — не скрывая недовольства, проворчал Керр-сай.

— А вот и нет! — тут же возмутилась мелкая, отстегивая от седла сумку. — Тут она, со мной! На, убедись! — и сунула ему свой багаж. — Только не заляпай руками, артефакт все-таки, — добавила она явно для того, чтобы уязвить мужчину. Но он, погруженный в изучение содержимого ее сумки, благополучно пропустил "шпильку" мимо своих острых ушей. А вместе с ним разглядыванием пресловутого кубка увлеклась и стоявшая рядом с нами вивьера.

— Тина, — шумно вдохнув и так же шумно выдохнув воздух, я постаралась взять себя в руки, чтобы не пугать сестру угрозой скандала, хотя всыпать ей ремня мне сейчас хотелось, и очень. Опять она взяла инициативу в свои руки, и опять все сложилось удачно. Но ведь могло и по-другому! — Что ты пообещала фирсу? А главное, почему ты поверила незнакомому существу, которое и лэфири-то назвать сложно?

— Ты же им веришь, — немного обиженно глядя на меня, ответила блондинка. — И идешь, куда они просят. Так почему я не должна? — логика у девочки была железная. Учитывая тот объем информации, который мы ей предоставили, да, фирсы действительно казались дружелюбно настроенными созданиями, которым можно доверять.

— И что взамен? — напомнила ей вопрос.

— Услуга.

— Какая?

— Пока не сказали. И вообще, может, дадите мне, наконец, выбраться из седла? Я уже часов пять в нем сижу, отбила себе всю...

— Слезай! — перебила я чересчур разговорившуюся сестру, отчего-то тоже краснея.

— Не всю, — помогая ей расстегнуть страховочные ремни, зловеще прошипел Керр-сай. — Всю попку я отобью тебе чуть позже, как только ты, мышь бледная, начнешь отравлять нам жизнь своим присутствием.

— А если не начну? — нисколько не боясь его угроз, полюбопытствовала мелкая. И даже на руки его оперлась, когда спрыгивала с керса.

— Начнешь, Тинара, начнешь, — мрачно пообещал норд и ей, и нам всем заодно. — Ты по-другому не умеешь.

Лэфа поджала губы и, гордо вздернув подбородок... ничего не сказала. И только отойдя вместе со мной от столпившихся возле Лирана мужчин, шепотом попросила:

— Ты мне поможешь ведь, правда, Иль?

— В чем именно? — признаться, я ожидала услышать про защиту от Керра или про торжественное утопление чаши, но уж никак не про то, что сказала сестричка.

— Когда меня будет убивать Эйд, ты скажи ему, что это по твоей просьбе я сюда отправилась, ладно?

— Эйд? — я озадаченно потерла висок. — Хм, Э-э-эйд, значит... И правда. Ты от него сбежала, прихватив его же керса. А он у нас парень ответственный, к тому же мстительный. И что теперь? Тоже скоро сюда явится в поисках двойной пропажи?

— Ну, я вообще-то написала ему письмо, как и Грэм-рилю с Яниной. И там сказано, что я пустилась в бега, взяв из банка кое-что из родовых ценностей, так как не хочу замуж за дана. А заодно и то, что это целиком и полностью мое решение, так что искать меня не надо.

— Так и написала? — я нервно дернула уголком рта в слабом подобии улыбки.

— Ага, — радостно закивала это олицетворение наивности.

— А знаете, — обернувшись к нордам, сказала я громко, — у нас скоро еще гости будут.

— Дан и сотоварищи? — ничуть не удивившись, уточнил предводитель.

— Возможно, но только после Эйдара, ошалевшего от наглости одной лэфы, которую ему велели оберегать, и Сориса, ставшего жертвой коварного обмана все той же юной лэфы. Думаю, искать нашу мелкую интриганку они пойдут оба. И наверняка найдут.

— Но меня же фирс провожал, — неуверенно пробормотала блондинка, которой, похоже, не очень-то хотелось, чтобы вышеперечисленные норды нашли ее так быстро.

— Следы керса тоже фирс путал? — спросила я с едва уловимыми нотками иронии.

123 ... 5556575859 ... 737475
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх