Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

2 - Гп и копьё Лонгина


Опубликован:
22.08.2012 — 22.08.2012
Читателей:
13
Аннотация:
Повесть "Гарри Поттер и копьё Лонгина" - это фантазия на тему произведений Дж. К. Ролинг о Гарри Поттере, она является продолжением книги "Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда", хотя имеет самостоятельный сюжет. Её действие начинается через полгода после окончания "Скрижалей".
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

2 — Гарри Поттер и копьё Лонгина

Повесть "Гарри Поттер и копьё Лонгина" — это фантазия на тему произведений Дж. К. Ролинг о Гарри Поттере, она является продолжением книги "Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда", хотя имеет самостоятельный сюжет. Её действие начинается через полгода после окончания "Скрижалей".

Сцены, содержащие элементы насилия и жестокости, в книге присутствуют в минимальном объёме, а вот эротические намёки и постельные сцены имеются, но написаны они, на мой взгляд, довольно сдержанно. Тем не менее, взрослые читатели должны сами решить, подходит эта книга для их детей, или нет.

В повести использованы христианские канонические и апокрифические тексты, а также мотивы произведений Мэри Стюарт, Бернарда Корнуэлла, Теренса Х. Уайта, Мэрион Брэдли и других авторов классической артурианы.

профессор Тимирзяев

Гарри Поттер и копье Лонгина

Несколько слов от автора

Повесть "Гарри Поттер и копьё Лонгина" — это фантазия на тему произведений Дж. К. Ролинг о Гарри Поттере, она является продолжением моей книги "Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда", хотя имеет самостоятельный сюжет. Её действие начинается через полгода после окончания "Скрижалей".

Сцены, содержащие элементы насилия и жестокости, в книге присутствуют в минимальном объёме, а вот эротические намёки и постельные сцены имеются, но написаны они, на мой взгляд, довольно сдержанно. Тем не менее, взрослые читатели должны сами решить, подходит эта книга для их детей, или нет.

В повести использованы христианские канонические и апокрифические тексты, а также мотивы произведений Мэри Стюарт, Бернарда Корнуэлла, Теренса Х. Уайта, Мэрион Брэдли и других авторов классической артурианы.

Автор этой книги — закоренелый технарь-электронщик, человек уже немолодой, носит седую бороду и читает лекции студентам, поэтому, чтобы не вызвать их насмешек, подписывается псевдонимом:

Профессор Тимирзяев

harry-potter-8@inbox.ru

Глава 1. Неудачный эксперимент

Закутанные в пушистый ёлочный снег, прошли рождественские каникулы, на смену им пришли пасхальные, с оттепелями, синим весенним небом и радостными криками перелётных птиц, возвращающихся домой, а там подоспело и лето. Закончился ещё один учебный год в школе чародейства и волшебства Хогвартс. Впервые за двадцать лет после победы над Волан-де-Мортом и пожирателями смерти он выдался беспокойным. Всё началось с того, что профессор Сивилла Трелони на уроке прорицаний изрекла пророчество, как обычно, туманное по форме и донельзя мрачное по смыслу. Испуганные школьники догадались позвать директора, Минерву МакГонагалл. Педагог с огромным опытом и сильная волшебница, она сразу поняла, что дело серьёзное, и поставила в известность министра магии, Кингсли Бруствера. Кингсли примчался в школу и, ознакомившись с текстом пророчества, помрачнел и собрал военный совет с участием МакГонагалл и портрета Альбуса Дамблдора. Чем больше опытнейшие волшебники пытались вникнуть в смысл пророчества, тем им становилось тревожнее. Над Хогвартсом, да и вообще над всем волшебным сообществом Британии, возникла смутная, а потому ещё более опасная угроза. Совещались долго, спорили горячо, и в итоге решили, что борьба с возникшей опасностью пожилой МакГонагалл уже не по силам, поэтому она подаст в отставку, а новым директором Хогвартса станет Гарри Джеймс Поттер, опытный мракоборец, сильный волшебник, занимавший в то время должность декана факультета боевой магии Британской имперской академии чародейства и волшебства. Деканом Гриффиндора решили назначить Гермиону Уизли, успевшую к тому времени стать доктором трансфигурации в области анимагии. Так началась история, описанная в книге "Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда". Борьба за скрижали, этот зловещий магический артефакт, длилась два месяца и завершилась тем, что Гарри и Гермионе с помощью времяворота удалось вышвырнуть скрижали из нашего плана бытия. Скрижали исчезли, по-видимому, навсегда. Изучая пророчество Трелони, сотрудники отдела тайн министерства магии, в шутку называемые невыразимцами, почти случайно сделали открытие, важность которого сначала никто не смог толком понять и тем более оценить открывающиеся перспективы. Невыразимцы установили, что древняя арка непонятного назначения, та самая, в которой много лет назад исчез крёстный отец Гарри Сириус Блэк, на самом деле является Вратами Гвин-ап-Нудда[1], способными при определённых условиях открывать пространственно-временной туннель на Инис Витрин, Стеклянный остров. Этими-то вратами и собирались воспользоваться Гарри и Гермиона, чтобы добраться до скрижалей Грин-де-Вальда и уничтожить их, но вышло так, что врата были украдены Драко Малфоем, и первыми в них вступили Эриния Лестрейндж, дочь Беллатрисы, и единственный сын Драко, Скорпиус. Эриния погибла, а Скорпиус решил остаться на острове Нудда и не вернулся к отцу. Драко за похищение Врат был заключён в Азкабан. С исчезновением Скорпиуса род Малфоев прервался. Более ничто не нарушало порядок размеренной жизни, сложившийся в Хогвартсе за прошедшие века. Пришло время летних каникул, и Хогвартс опустел — ученики, измученные сдачей экзаменов на СОВ[2] и ЖАБА[3], разъехались по домам, учителя тоже ушли в отпуска. В замке остался только профессор зельеварения Дуэгар, который круглый год жил в слизеринских подземельях и смысла отпусков не понимал.


* * *

Тёплым июльским вечером Гарри Поттер сидел в кресле, положив ноги на каминную решётку, и задумчиво листал "Вестник мракоборца". Джинни вязала, а их младшая дочь Лили с помощью недавно подаренных ей волшебных фломастеров пыталась нарисовать церемонию распределения, но фломастеры пока не желали слушаться свою маленькую хозяйку, поэтому Распределяющая шляпа на её рисунке больше походила на мусорную корзину. Закончив рисовать, Лили засунула упирающиеся фломастеры обратно в чехол, слезла с дивана и подошла к Джинни.

— Мам, ну как? Похоже?

— Совсем неплохо, доченька, только над Шляпой нужно ещё немножко поработать, — дипломатично сказала Джинни и погладила девочку по голове, — уже поздно, иди спать, завтра дорисуешь.

— Спокойной ночи, мама, спокойной ночи, папа, — послушно сказала Лили, поцеловала мать, чмокнула Гарри в щёку и поскакала по лестнице, волоча за собой картинку.

Пропустив младшую сестрёнку, в гостиную спустился Джеймс. Джеймс месяц назад окончил Хогвартс и теперь готовился поступать в магловский Эдинбургский университет. Он давно увлекался историей, и преподаватель истории магии в Хогвартсе, привидение по имени Катберт Бинс, очень хвалил его рефераты.

— Па, ма, я пошёл, — заявил Джеймс, — у меня заседание исторического кружка.

— Деньги есть? — оторвался от "Вестника" Гарри.

— Вообще-то есть, — замялся парень, — но если ты...

— Иди-иди, — махнул рукой Гарри, — только трансгрессируй, пожалуйста, в саду, а то зола из камина летит, учись перемещаться аккуратно!

Джеймс вырос рослым и красивым парнем, был на голову выше отца, а в магловских джинсах и майке-безрукавке с цветной кельтской татуировкой на предплечье смотрелся и вовсе стильно.

— Не забудь проводить девушку домой! — напомнила ему в спину Джинни.

— Какую девушку?! — сделал круглые глаза Джеймс.

— Не знаю, какую, ты её нам пока не представил, — усмехнулся Гарри, — только не думай, что твоим родителям всегда было сорок лет. Слышал, что мать сказала?

— Обязательно провожу, — кивнул Джеймс, — могли бы и не напоминать. Ну, теперь я точно побежал, а то опоздаю.

Он вышел в сад и чуть не упал, споткнувшись об садового гнома, который выскочил у него из-под ног. Хихикая, гном отбежал в сторону и сделал неприличный жест.

— Ах ты, пакость! — задохнулся Джеймс и нагнулся, чтобы схватить нахального человечка, но тот проворно юркнул в кусты. Джеймс беззлобно ругнулся и трансгрессировал.

— Ну вот, Джинни, похоже, этот вечер мы проведём с тобой вдвоём, — умиротворённо сказал Гарри. Неожиданно он выронил журнал и звонко шлёпнул себя по шее.

— Джинни, что это такое? — удивленно спросил он, разглядывая ладонь с пятном крови.

— Это комары, Гарри, — спокойно ответила Джинни, — Джеймс забыл закрыть дверь в сад, вот они и налетели на свет, теперь ночью загрызут. Ты знаешь какое-нибудь заклятие от комаров?

— Откуда? В Хогвартсе нет комаров, ну и как-то, знаешь, забываешь об их существовании. Экая пакость... — поморщился Гарри.

— Ну, значит, придётся искать подходящее заклятие в справочнике. Посмотри в шкафу, растрёпанная такая книжка в сером переплёте с золотым тиснением на корешке.

Гарри порылся в книжном шкафу и вытащил нужную книгу.

— "Домашняя энциклопедия молодой ведьмы" — прочёл Гарри, — она?

— Она, она, ищи в указателе слово "комары".

— Та-ак... Что-то не попадается... "Обезгномливание"... Заклятие Пескипикси Пестерноми... Постой-постой, кто автор этой книги?! — С нехорошим предчувствием Гарри заглянул в начало справочника и обнаружил, что он подготовлен под редакцией Златопуста Локонса.

— Джинни, ты что, пользуешься этой книгой?! — с испугом спросил Гарри, — это же Локонс! Его невежество и глупость просто опасны! Ты помнишь, что его заклятие сделало с моей рукой?

— Успокойся, милый, справочник писал не он, Локонс вообще не способен написать что-либо осмысленное, он просто поставил своё имя на обложке, за деньги, естественно, — ответила Джинни, не выпуская из рук вязание.

— А как же это... Пескипикси Пестерноми?

— Ну, не знаю, я этим заклятием никогда не пользовалась, у нас не настолько запущенный дом, чтобы в нём завелись пикси... — обиделась Джинни.

— И не пользуйся, прошу тебя! А то я видел, как это заклятие работает...

— Ты не отвлекайся, ты про комаров ищи.

Гарри перелистал книгу и растерянно сказал:

— А про комаров здесь ничего нет... Они же не магические, наверное, поэтому.

— Хотя погоди... Вот тут заклятие есть... Дифиндо кулекс! — воскликнул Гарри и сделал движение волшебной палочкой, как было нарисовано в книге. Комары, сидевшие на потолке и стенах гостиной, немедленно засветились разноцветными огоньками, как светлячки, но умирать не пожелали.

— Не вышло, — разочарованно вздохнул Гарри, кладя книгу на столик.

— Ну, значит, ночью будем чесаться! Я магловские снадобья от комаров тоже купить не догадалась, — сказала Джинни.

— Вот интересное дело, — задумчиво сказал Гарри, снова усаживаясь в кресло, — живём в ХХI веке, а от комаров страдаем, как тысячу лет назад. Интересно, как Мерлин спасался от комаров? Или Салазар Слизерин?

— Мерлин, наверное, не обращал на них внимания, — ответила Джинни, — а у Слизерина были рабыни, которые его опахали.

— Что-что они делали?

— Опахали, опахалами обмахивали, — пояснила Джинни, — как индийского раджу.

— Значит, этой ночью ты меня будешь опахать?

— А больше ты ничего не хочешь? — поинтересовалась Джинни.

— Хочу! — с надеждой сказал Гарри.

Убедившись в неприспособленности мужа к решению домашних проблем, Джинни взялась за дело сама и решила комариный вопрос с женской практичностью: она вызвала Добби и спросила, не может ли он справиться с комарами?

— Конечно, хозяйка, сию минуту, хозяйка, — пропищал домашний эльф и щелкнул пальцами. На "Домашнюю энциклопедию молодой ведьмы" свалился мёртвый комар. Гарри щелчком сбросил его на пол.

Супруги замолчали, Гарри опять взялся за "Вестник".

— Какие новости в мире? — спросила Джинни, накладывая на лицо магический крем от веснушек.

— Зажечь камин, посмотрим новости? — спросил Гарри.

— Не надо, ну его, — поморщилась Джинни, — ты лучше так расскажи.

— Да ничего особенного не происходит, — пожал плечами Гарри, — но, кажется, все помешались на Вратах Гвин-ап-Нудда. "Ежедневный пророк" — о них, три четверти всех материалов в "Вестнике мракоборца" опять про них. Исследуют, исследуют, пишут, что постоянно находят новые свойства, открываются горизонты... есть основания надеяться... и всё такое. А лично я, чем дальше, тем больше начинаю бояться этих Врат. Иногда мне вообще кажется, что мы принесли в мир вещь похуже скрижалей Грин-де-Вальда...

— Почему ты так думаешь, Гарри? — спросила Джинни, откладывая вязание, — что в них такого? Врата и врата, мало ли в отделе тайн всяких непонятных артефактов? Помнишь мозги эти живые? Фу, гадость...

— Понимаешь, Джинни, Врата Гвин-ап-Нудда каким-то образом управляют пространством, — пояснил Гарри, — но это еще полбеды, в конце концов, мы уже давно овладели искусством трансгрессии. Гораздо хуже то, что Врата умеют управлять временем, а игры со временем, Джинни, штука крайне опасная. Конечно, мы можем из этих опытов что-то извлечь, например, возможно, когда-нибудь сможем открыть коридор во времени, но кто знает, какой демон из него выскочит? Вспомни, например, магловскую атомную физику. Ну да, маглы научились строить атомные электростанции, но ведь и атомные бомбы они тоже научились делать! Безответственные эксперименты со временем могут оказаться куда страшней атомного оружия, поверь моим предчувствиям.

Гарри встал и прислонился лбом к стеклу двери, ведущей в сад. На улице быстро темнело, зажглись лампочки в разноцветных абажурах, освещающие садовые дорожки.

— Так вот почему ты не хотел, чтобы Тедди Люпин после окончания Хогвартса пошёл работать в отдел тайн...

— Да, Джинни. Меня пугает, что парень просто горит энтузиазмом и не контролирует себя, ведь они смогли разгадать систему заклятий Врат и теперь перешли к натурным экспериментам. Боюсь, это может скверно кончиться...

— Кстати, о Тедди, — сказала Джинни, — Гарри, ты знаешь, что он собирается жениться?

— Наш Тедди? — поразился Гарри, поворачиваясь к жене, — жениться?! На ком?

— Ну, Гарри, как на ком? Конечно, на Мари-Виктуар, на ком же еще? Ты что, не видел, как они целовались, когда Тедди пришел провожать её на Хогвартс-экспресс?

— Видел, конечно, но как-то не придал этому значения... Ну, целовались, мало ли кто с кем целуется, — не подумав, сказал Гарри и немедленно пожалел о своих словах.

— Так-так! — прищурилась Джинни, — вот с этого места поподробней, пожалуйста!

— Да ладно тебе, — отмахнулся Гарри, — я же не про себя, мне ещё Чжоу в школе охоту к поцелуям отбила, я про нынешнюю молодежь. У них сейчас поцелуй ничего не значит, вроде ритуала при встрече.

— Нет, Гарри, у Тедди всё по-настоящему, — сказала Джинни, — ты бы видел, какими глазами он на неё смотрит. Мальчик серьёзно влюблён.

— А она?

— Ну, она, по-моему, тоже... Постой, Гарри, а разве Тедди с тобой о Мари-Виктуар не говорил?

— Нет, а что, он должен был мне что-то сказать?

Джинни начала терять терпение и сердиться.

— Гарри, ты же крёстный отец Тедди, других родственников, кроме нас с тобой, у него нет, а это значит, что ехать к Биллу и Флер, чтобы просить руки их дочери для Тедди, придётся тебе, так принято.

— Но Тедди не просил меня об этом!

— Он просил меня поговорить с тобой. Гарри, пойми, парень тебя стесняется и робеет.

— Что за ерунда? — удивился Гарри. — Чего ему меня стесняться? Он же знает, как я к нему отношусь!

123 ... 333435
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх