Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Истребитель орков. Orcslayer. (Перевод)


Автор:
Опубликован:
05.01.2018 — 09.05.2018
Читателей:
2
Аннотация:
Являюсь, в некотором роде, фанатом вселенной Warhammer, как фэнтезийной так и 40000. В конце концов, желание узнать о дальнейших приключениях полюбившихся героев пересилило мою лень. Представляю вашему вниманию перевод 8 по счету книги серии Готрек и Феликс Orcslayer.    Перевод закончен.    Отдельно хочу выразить благодарность человеку под ником Serpen, за его щедрый вклад в перевод этого произведения.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

В одном углу, в каменном полу была вырыта яма для костра, над которой висел помятый котелок, больший, чем в дворянской бане. Сырые бревенчатые табуреты и сидаки окружили костер, а рядом были уложены два лежака. Безвольные трупы, подвешенные на вколотых в стены шипах, двух мужчин, орка, коровы и волка, у всех содрана кожа и повешенные для того чтобы стекла кровь. Кости и одежда предыдущих банкетов были сложены на небольшом расстоянии от огненной ямы. Кожи были выложены на полу и держались плоскими камнями.

— Кажется, что лорда и леди троллей нет дома, — сказал Нарин.

— Тролли в старом Дуке, — сказал Рагар, покачивая головой: — Проклятый позор.

— Ага, — сказал Карл: — Когда видишь такое старое место, как это, испоганенным, оно разбивает твое сердце.

— Не самые аккуратные жильцы, не так ли? — сказал Арн, принюхиваясь.

Хамнир беспокойно огляделся: — Я бы почти предпочел найти их в их логове, — сказал он: — Хуже не знать, где они находятся.

— Еще одна гибель пролетела — угрюмо сказал Готрек.

"Какой путь ведет в глубину? — спросил Хамнир, обращаясь к братьям Рассмуссон.

Они огляделись, огладив бороды. Тогда Арн заговорил: — Казармы в ту сторону — он указал направо: — Плавильни там — он указал прямо вперед: — Таким образом, выработка в том направлении. — Он указал на левую сторону.

— Значит налево, — сказал Хамнир.

Готрек и Кожанобородый прошли через комнату к левой арке. Их путь прошел мимо груды костей, сапог и бриджей возле кастрюли для готовки, и когда они шли мимо нее, все осветилось от них в лучах огня.

Галин остановился, за ним последовал Рагар, а затем Хамнир. Другие повернулись, чтобы посмотреть, на что они смотрят.

— Это то ... ? — сказал Галин.

— Глянь сейчас же — сказал Рагар.

— Это оно, — сказал Хамнир.

— Золото! — сказал Арн, и шагнул к куче костей, отбрасывая в сторону грудную клетку и садясь на корточки. Остальные были прямо за ним. Даже Готрек подался вперед.

Феликс оглядел их плечи. Земля среди костей и разорванной одежды была усеяна кольцами, шейными цепочками, бесцветными камнями, повязками, золотыми слитками и монетами дюжины разных народов. Гномы схватили их в руки. Нарин разломал палец руки скелета, чтобы добраться до серебряного кольца. Карл вытаскивал золотой зуб из ухмыляющегося черепа.

— Глупые тролли, — усмехнулся Рагар, жадно сгребая: — Выбросили деньги ради мяса.

— Это животные, — сказал Нарин: — Низшие расы не понимают экстаза золота.

— У нас есть на это время? — спросил Феликс, тревожно оглядывается: — Тролли могут вернуться в любой момент.

Гномы проигнорировали его.

Торгиг ударил по руке Галина. — Это было моим, Олифссон, — огрызнулся он: — Я коснулся его первым.

— И ты уронил его — сказал Галин: — Теперь это мое.

-Думай куда тянешь свои лапы! — прорычал Кожанобородый Нарину: — Это моя часть.

— Что я могу сделать, если у меня руки длиннее, чем у некоторых, — сказал Нарин, его глаза засветились недобрым светом.

— И более липкие пальцы. — Кожанобородый толкнул Нарина, который упал на корточки.

— Ты толкнул меня, разве не так? — зарычал Нарин, потянувшись за кинжалом.

— Сородичи! Сородичи! — закричал Хамнир: — Остановитесь! Остановитесь! Что мы делаем?

Феликс вздохнул с облегчением. Принц собирался вразумить остальных. По крайней мере, он осознал опасность своего положения.

— Это не путь гномов, — сказал Хамнир — цапаться как люди за корку хлеба. Мы военная группа на военной миссии. Поэтому эти сокровища есть добыча, соответственно они подлежит строгому разделению. А теперь вытаскиваем все из карманов и складывай в центре. Мы увидим, что у нас есть, и сделаем наше разделение соответствующе. Десять равных долей.

Фырк Готрека прервал его: — Равная доля? Эту наваристую чушь я слышу от тебя, клятвопреступник. — Он повернулся к другим: — Я бы посмотрел на это, если не был бы собой. Он склонен откладывать немного больше для себя.

Торгиг вскочил, кулаки сжались: — Вы называете принца Хамнира бесчестным? Наконец-то ты зашел слишком далеко, убийца.

— Ты говоришь о нашем главе, — сказал Рагар, поднимаясь рядом с Торгигом.

— Будь осторожен, — сказал Арн.

— Красный хохол не пугает нас — сказал Карл.

— Пойдем, Истребитель, — сказал Нарин: — Можете ли вы действительно думать, что принц, известный во всех владениях как честный торговец, будет обманывать на долях?

— Это слышим от гнома, который уничтожил собственность моего клана и не отдал ничего взамен, — насмехался Галин.

— Не думаю — сказал Готрек: — Я знаю. Он делал это раньше.

— Гурниссон, — сказал Хамнир, прищурившись.

— О-О, у него будет причина, — сказал Готрек, — какой-то предлог, почему эта часть или эта часть не должны быть разделены с остальными. Он хорош в словах. Все это звучит разумно, но что бы это ни было, в конце концов, вы не получите все, что приходит к вам с честным принцем Хамниром.

— У вас тоже нет никакого понимания о Готреке Гурниссоне, — горячо сказал Хамнир: — Голова и сердце не имеют для него значения, только его мошна. Иногда я думаю, что он скорее торговец, чем я. Гном, который знает цену всего и ценность ничего.

— Итак, вы признаете эти вещи, о которых он говорит? — спросил Нарин, приподнимая брови.

— Не так, как он говорит, — сказал Хамнир: — Я никого не обманывал. В каждом случае я спрашивал всех сторон, можно ли что-то отдавать. Ставил это на голосование. Только Готрек проголосовал против. У других было некоторое сострадание, некоторые верили, что дух справедливости важнее буквы закона.

— Не во всех случаях, клятвопреступник — сказал Готрек: — В одном случае ты просто взял то, что хотел.

— Потому что ты не слушал причин! — крикнул Хамнир.

Его голос эхом повторился в зале и, казалось, вернулся к ним громче, чем он покинул рот. Гномы настороженно осмотрелись вокруг, стоило отголоскам исчезнуть ни с чем.

— Готрек, князь Хамнир, — сказал Феликс, в тишине: — Возможно, вам следует вернуться к этим дебатам и разделению трофеев позднее. Мы здесь не в безопасности, и нам еще предстоит пройти долгий путь.

— Я поддерживаю это, — сказал Нарин: — Мы должны двигаться дальше.

Через минуту Готрек пожал плечами: — Достаточно справедливо. В любом случае, нас может быть меньше, когда будем делить в конце.

Хамнир кивнул: — Очень хорошо, — сказал он и, поскольку моя честность была поставлена под сомнение, я не буду ничего брать. Не возьму ничего.

Гномы посмотрели вокруг. Торгиг, Арн, Карл и Рагар, были все из Карак Хирна; что и слева Галин, Нарин, Кожанобородый, Готрек и Феликс.

Готрек покачал головой6 — Я не буду нести все это. Это будет мешать.

— Ага, — сказал Кожанобородый: — Нет, Спасибо.

— И Ни я, — сказал Нарин: — Я знаю свои слабости. Я пойду по пути искушения.

— Э. — сказал Галин6 — Для меня будет большой честь владеть добычей. Добросовестность клана Торговцев Камня известна от гор края миров к...

"И гном, который просит этой чести, — это тот гном, что положил глаз на добычу", — прервал Торгиг: — Ты не будешь держать мою долю, Торговец Камня.

— Вы сомневаетесь в моей честности! — сказал Галин, стоя: — гномы умирали за меньшее!

— Тихо! — окрысились Хамнир. Он посмотрел на Феликса: — Человек будет держать ее.

— Человек? — Вытаращился Галин: — Но все гномы знают, что люди жадны, тянущие лапы даже к малому...

Готрек грозно зарычал.

Нарин расхохотался: — Они говорят то же самое о нас, но вы заметили, что он был единственным, кто не нырнул в кучу обеими руками. И любой, кто сможет сопровождать Истребителя на протяжении двадцати лет, нельзя обвинить в том, что он человек, который ставит свои чаяния на первое место.

— Но, князь, — сказал Торгиг: — он является спутником Истребителя. Он будет благоволить Гурниссону больше чем остальным из нас.

— Если он это сделает, я убью его, — сказал Готрек.

Хамнир кивнул: — Гурниссон может быть жестким, несгибаемым берсерком с нравом деспотического пещерного медведя, но он столь же честен, как и его предок. Это не та честность, что он хочет, но сердце. Он не позволит герру Ягеру обмануть нас.

Арн пожал плечами: — Достаточно справедливо.

— Мне подходит, — сказал Карл.

— Если принц говорит, да, кто мы такие, чтобы сказать нет, — сказал Рагар.

— Если это так, — сказал Галин с одеревенело дернув плечами: — это так.

Гномы быстро опустошили карманы и мешки в сумку Феликса и приготовились к походу. Феликс застонал, стоя и взвалил сумку на плечи. Маленькие алчные грубберы добавили неподъемный вес к его нагрузке — они те, кто с легкостью смог бы поднять свой собственный двойной вес.

Группа выбрали левую арку и начал спускаться в коридор в котором выстроились длинные неиспользованные столовые и общие комнаты, очертания их прочная мебель скрывались вековой пылью. Это не было настоящим владением, только форпост, вспомогательная шахта, что должна была кормить печи и наковальни Карак Хирн. Тем не менее, она был построена с заботой и качеством гномов. За прошедшие столетия с тех пор, как гномы отказались от нее. Никаких потеков заливших стены. Плиты которыми был выстелен пол не треснули. Декоративные бордюры выглядели так, будто они были вырезаны только вчера.

Через несколько сотен футов они подошли к ржавым рельсам шахтерской тележки, соединявшей глубины шахты с плавильными залами. Рельсы разветвлялись и разворачивались, пересекая коридоры, сверкая в темноте. Здесь и там они были вытянуты, деревянные крепежи под ними тоже, но большинство из них были нетронутыми. Гномы придерживались основной магистрали, которая вскоре привела их к валу древнего гномьего паровоза, предназначенного для поднятия и спуска толп гномов, телег, мулов и тонн руды одновременно.

Галин, единственный инженер среди них, посмотрел на паровой двигатель, который когда-то питал вещь, встроенную в комнату позади нее. Он вышел, покачивая головой, его борода и брови были покрыты пылью и паутиной. — Ни единого шанса — сказал он: — Половина передач заржавела, и кто-то был у котла с киркой. Потребуется неделя, чтобы сделать это. Может, больше.

— Не знаю, будут ли веревки держать нас в таком случае, — сказал Нарин, держа свой фонарь в шахте. Огромный трос кабели были потерты и черны от плесени.

Феликс посмотрел в шахту. Он не смог увидеть коляску в темноте внизу, но веревки были натянутыми, поэтому она была где-то там.

— Ничего, чего мы не ждали, — сказал Хамнир: — Мы воспользуемся лестницей.

Узкий карниз, ведущий к квадратной выемке в левой части вала, просто вырезать достаточно глубоко для гнома, чтобы спуститься в глубины на лестницу, которая была прикреплена к его стенке, не будучи сбитой проходящим подъемной коляской. Кожанобородый пошел первым. Остальные выстроились позади него.

— Есть ли другие способы спуститься?— спросил Феликс, ожидая своей очереди: — Я уже достаточно в последнее время налазился.

— Да, — сказал Карл: — Ты можешь пройти все глубины от рампы и лестницы: — Он схватил железную ступеньку и спустился во тьму.

— Очень много ходьбы, — сказал Арн, следуя за ним.

— Этот путь быстрее, — сказал Рагар.

— Я бы не возражал бы против прогулки, — сказал Феликс, вздыхая, но он ступил на лестницу за Рагаром и начал спускаться вниз по ржавым ступенькам.

Готрек пошел последним, потому что гномы были обеспокоены тем, что тролли могут вернуться домой и последовать за ними. Он обменял свой факел на подвесную лампу, чтобы обе руки могли свободно двигаться.

За все время ворчания Феликса, он нашел спуск легким. Лестница была гномьей, и хотя ей было более двухсот лет, она была все еще крепкой и крепко закреплена к стене. Через регулярные промежутки времени они проходили дальше в глубине — шероховатые тоннели, проложенные каретными рельсами. Иногда на губе были брошенные шахтерские тележки. В одном, что-то большее, чем крыса, царапаясь унеслось в темноту. В другом, были разбросаны кирки и лопаты.

— Это не гномьи инструменты, — сказал Рагар.

— Нет, — сказал Арн6 — Мы забрали все с собой, когда закрыли лавку. гномы не тратят впустую.

— Кто-то еще ищет остатка, — сказал Карл, фыркая. Глупые люди, больше некому. Всегда знают лучше. Гномы не оставляют невыработанные жилы. — Он посмотрел на лестнице на Феликса: — Без обид, человек. —

Феликс вздохнул: — Ничего такого.

На полпути между пятым и шестым уровнем вниз они нашли каретку лифта, открытую стальную и деревянную клетку, висящую прямо и истинно в шахте, как будто она только на мгновение остановилась. Феликс долго смотрел на нее, когда они ее проходили. Было бы роскошно наступить на нее и проехать остаток пути вниз, но более тщательный осмотр предположил, что это может быть очень быстрая поездка. Возле стальных колец, к которым крепились веревки, тросы были потрепаны и тонки, как будто их жевали крысы. Они выглядел так, будто даже малейшего перышка будет достаточно, чтобы порвать веревку и отправить все это обрушится в самые глубины.

— Я внезапно рад, что двигатель не работал, — сказал он никому в частности.

Еще один уровень вниз и Кожанобородый поднял руку: — Что-то движется снизу, — сказал он.

Глава 12.

Феликс и гномы остановились, прислушиваясь. В начале Феликс ничего не услышал, но затем он почувствовал, что что-то тихо заскреблось и пронеслось эхом вверх по шахте. Это становилось все громче.

— Что это? — спросил Торгиг: — Крысы?

— Это не тролли — сказал Арн: — Это точно.

— Что бы это ни было, — сказал Хамнир: — оно идет сюда.

Нарин вытащил факел из своей сумки, зажег его с лампы на поясе и сбросил его в шахту. Гномы наблюдали, как шар света стремительно падает от них. Сердце Феликса замерло когда после двух уровней, факел вспыхнул мимо вспыхивающей массы безволосых, выглядящих по собачьи чудовищ, ненадолго освещая их зубчатые клыки, выпученные черные глаза и когти бритвы, с которыми они взбирались на грубые стены шахты. Затем факел упал ниже вещей, вернув их во тьму. Их было несколько десятков.

— Что это? — задохнулся Феликс.

— Пещерные сквиги, — сплюнул Карл: — Крысы гроби.

— Я думал, мы их всех убили, — сказал Рагар.

— Мы и убили, — сказал Арн, — Двести лет назад.

— Трудно бороться с ними здесь, — сказал Торгиг, хмурясь: — Они разорвут нас.

Феликс содрогнулся. После стольких лет работы с Готреком, он не возражал против драки. Он бы бестрашно столкнулся с этой стаей ужасов на ровной земле, но свисая с лестницы над бездонной ямой, с одной рукой, чтобы защитить себя? Нет, Спасибо. Он уже чувствовал, как их зубы и когти впиваются в него, жестоко срывая со ступенек.

— Подожди здесь, — сказал Готрек. Он начал быстро подниматься по лестнице.

— Подождать здесь? — переспросил Феликс.

— Куда он направляется? — прорычал Галин.

Феликс пожал плечами. Он понятия не имел.

Сквиги быстро приближались, гораздо быстрее, чем гномы смогли бы забраться обратно вверх по лестнице. Феликс мог слышать их голодное мяуканье и разглядеть движения их конечностей во тьме. Большинство были в шахте, но несколько поднимались по лестнице. Они напомнили Феликсу о тараканах, снующих в ливень.

123 ... 1516171819 ... 363738
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх