Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Истребитель орков. Orcslayer. (Перевод)


Автор:
Опубликован:
05.01.2018 — 09.05.2018
Читателей:
2
Аннотация:
Являюсь, в некотором роде, фанатом вселенной Warhammer, как фэнтезийной так и 40000. В конце концов, желание узнать о дальнейших приключениях полюбившихся героев пересилило мою лень. Представляю вашему вниманию перевод 8 по счету книги серии Готрек и Феликс Orcslayer.    Перевод закончен.    Отдельно хочу выразить благодарность человеку под ником Serpen, за его щедрый вклад в перевод этого произведения.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Феликс знал, к чему все это приведет. Он видел уже подобное раньше. Это была гномья традиция, пьянство до упаду после великой победы, и кажется, эта победа не станет исключением. Уже были гномы, рухнувшие в своих креслах, храпящие, все еще держащие в своих кулаках кружки, а те, кто путешествовал с Хамниром, падали быстрее остальных — все марши, рытье и борьба последних дней догоняли их, стоило им хоть на секунду расслабиться.

Готрек глотал слова и тяжело опирался на локти, пока он говорил с Хамниром. Нарин и Галин, сидя со своими кланами за длинными столами ниже помоста, крепко спали громко храпев, их головы запрокинулись назад. Феликс тоже опускался, его веки становились все тяжелее и тяжелее, пока он не растянулся в кресле, потеряв сознание.

Голова Феликса дернулась оторвавшись от стола. Он слепо заморгал, так одурманенный сном и элем, что целое мгновение понятия не имел, где находится. Торжественный зал. Теперь он вспомнил. Было темно, огонь в огромном очаге затух превратившись в красные угли, а лампы и свечи потухли. Но что заставило его проснуться? Он не видел движения в зале. Гномы вокруг него тихо храпели, опустив головы на столы, их бороды впитывали лужи пива, соусов и супов.

Странное чувство страха появилось в его сердце, и на мгновение он испугался, что у него снова будет повторение кошмара, который он видел в шахтах, — что в любой момент он броситься с ножом на Готрека, Хамнира или остальных спящих. Но нет, он не чувствовал никаких позывов к убийству, только страх.

Затем он услышал его снова, крик, Эхом донесшийся из кухни. Это было именно то, что его разбудило. Кто-то закричал. Вокруг него фыркали и бормотали гномы, их сны были нарушены. Он посмотрел в сторону кухонных дверей. Соединительный коридор ярко светился в искусственном освещении. Там ничего не было, а потом внезапно появилась колышущаяся тень. Пухлая гномья женщина пошатываясь перевалилась через дверь, рыдая, а затем упала между двумя длинными столами. Ее спина была расколота словно арбуз. Феликс видел ее позвоночник.

Он грубо толкнул Готрека: — Готрек!

Истребитель не двигался.

Вокруг комнаты просыпались гномы, бормоча и проклиная все вокруг в темноте.

— Что это было?

— Кто кричит?

— Ох, моя голова.

— Прекратите этот проклятый шум!

Хамнир поднял голову, капризно бурча, а затем откинулся назад, а его лоб заставил стол содрогнуться, когда ударил им по нему.

Еще больше теней стало двигаться за кухонным дверным проемом, массивные черные тени, покачивающиеся по полу и издающие резкие скребущие звуки.

Гном возле двери вскочил со своего сиденья и нетвердой походкой отступил назад, указывая: — Оркши! — сказал он невнятно: — Оркхи! —

-Че, парень? — пробормотал еще один, подальше от двери: — Не будь глупым. Орки мертвы.

Феликс увидел Нарина среди своих кузенов, моргающего и потирающего лицо. На противоположной стороне зала Галин все еще крепко спал.

— Орки? — пробормотал Хамнир. Он снова сел на своем месте. Его глаза моргали: — Где... — Его грудь поднялась, и он бросился в сторону, рвота полилась над ручкой его стула.

— Готрек! — закричал Феликс, тряся истребителя.

Тени проталкивались в банкетный зал, за ними следовали те, кто отбрасывал тени. Гномы вставали, большинство из них все еще были полусонными и в стельку пьяными, в то время как дюжина орков прорубила дверь кухни, таща за собой свои ножи и топоры. Первый орк был без руки. В следующем из груди уже торчали три стрелы. Другой тащил себя по полу на руках. У него не было ног. Головы орков опустились под неестественными углами. Их глаза смотрели вдаль, пусто и тупо. Их движения были медленными и неуклюжими. Боковая дверь разбилась, и из нее стали пролезать столь же неуклюжие орки, как и первая группа.

Гном неустойчиво шатающийся у стола, расположенного ближе всего к двери, стоял на пути процессии орков: — Гримнир, — сказал он, указывая: — Они...

Ведущий орк размахнулся топором, как будто хотел его бросить, пьяный гном рухнул вниз и его голова лопнула, словно сваренное вкрутую яйцо. По всей комнате гномы начали реветь и неуклюже шарить в поисках своего оружия, столь же неуклюжие в пьяном оцепенении, как и пошатывающиеся орки. Еще больше орков проталкивалось через главную арку зала, медленный, распространяющийся поток двигающихся рывками монстров. Двери не справились с ними.

Хамнир подбросил себя, заставив встать вертикально, вытер рот и оглянулся вокруг: — Что... Что это? Мне все еще снится сон?

— Это не сон, принц, — сказал Феликс: — Готрек. Просыпайся!

Голова Готрека дернулась, его борода была испачканной в крошках: — Чт...? — Невнятно пробормотал он: — Кто это?

— Но орки же мертвы — пробормотал Горрил, щурясь в сторону Хамнира: — Как они могут...

— Орки? — Готрек огляделся, хмурясь и рыгая: — Где? Где они находятся?

Хамнир вскочил на ноги. Его стул упал на пол, когда он неустойчиво вскочил на стол: — Соберитесь, братья! Построиться! Капитаны, соберите своих людей! Быстро! — Его голос потерялся в хаосе смущенных криков, которые раздавались в зале.

Готрек дернулся и чуть не упал: — Какие орки? Зажги факел. Я не могу ничего увидеть.

Длиннобородый ударил приближающегося орка и погрузил свой топор тому в грудную клетку. Орк покачнулся из-за силы удара, но не показал того, что чувствует боль. Он поднял свою булаву и раздавил старый череп гнома. Топор так и остался в его ребрах.

Гномы орали от этого ужаса и рубили орков по всей комнате, ломая их в пьяном исступлении. Конечности орков разлетались. Орочьи кости крушились. Орки продолжали приходить. С отрубленными руками и тянувшимися за ними кишками, с торсами, пронзенными топорами и разбитыми молотами они продолжали приходить. Они размахивали своим оружием. Отрубленные ноги только замедляли их. Затем они царапались вперед, хватая и отрывая гномам ноги и ступни.

Гномы падали с разбитыми головами и расколотыми грудными клетками, с отрубленными руками и разрезанными животами. По всему залу они сражались по одному или по двое, орки же толкали их к центру со всех сторон. Некоторые были убиты до того, как проснулись. Феликс видел, как Нарин отрубил орку руку по локоть, а затем пригнулся, когда орк отмахнулся дубиной. С другой стороны комнаты Галин отступал от орка с четырьмя пулевыми ранениями в груди и шее.

— Стройтесь! Стройтесь! — Кричал Хамнир: — Формируйте строй или нам конец!

— Зажгите свет! — взревел Готрек: — Я не могу найти свой топор!

Феликс взглянул на истребителя: — Готрек, твоя повязка не на том глазу.

Готрек зарычал и ощупал лицо: — Ну, кто сыграл эту дурацкую шутку? — Он натянул кожаную заплату на свою разрушенную глазницу и заморгал от хаоса, творящегося в зале: — Яйца Гримнира, — выдохнул он: — Что это еще за чертовщина?

— Орки, — тоскливо сказал Феликс: — Они воскресли из мертвых.

— Это безумие, — сказал Горрил: — Ничто их не останавливает. Они бессмертные!

— Посмотрим, — сказал Готрек и вытащил свой топор из-под стола.

Хамнир схватил потрепанный боевой Рог Карак Хирна и подул в него, призывая собраться. Его чистый звон был потерян. Это было похоже на рев осла, но это было громко. Гномы повернулись на его зов.

— Построиться! — Закричал он: — Капитаны объединяйте ваши отряды! Таны зовите своих гномов! Стройтесь и встретьте их грудью!

Рог и приказ оказали почти магическое воздействие на гномов. Стоило Хамниру спрыгнуть с высокого стола, он и Готрек, Феликс и Горрил поспешили через пиршественный зал, где орков было больше всего, кланы и отряды собирались вокруг своих лидеров и формировали ряды, обращенные наружу от центра зал, превращаясь в грубый квадрат. Отряды перевернули столы, чтобы сделать баррикады, атакуя и защищаясь словно единое целое. Хамнир, Готрек и другие присоединились к клановым братьям Горрила в самой гуще боевых действий. Феликс оказался рядом с Галином, все еще красным от пьянства и ругающимся, как целый корабль моряков. Вскоре к ним присоединился Нарин. У него был разрез ан месте одного из глаз, и рваная рана на костяшках пальцев. Гномы неосторожно, но не переставая резали, тупо пялящихся, орков.

Этого было недостаточно.

Несмотря на то, что они встали в строй со слаженностью, настолько отработанной, что она была почти инстинктивной, гномы все еще были слишком пьяны и истощены, чтобы противостоять врагу, который не чувствовал боли и замедлялся только от самой тяжелой раны. Приказ Хамнира замедлил резню, но не остановил ее. Ни один из орков не пал, гномы же умирали во множестве.

Готрек отрубил орку колени. Он полз вперед на обрубках. Истребитель выматерился и отскочил назад, рубя его руки.

— Мы должны отступить, — сказал Хамнир, кое как ударив безглазого орка. Его голос был напряжен подавленный паникой: — Мы не можем здесь оставаться!

— Отступить куда? — Спросил Горрил: — Мы оставили мертвых орков по всему владению. Если они все такие, нам некуда бежать!

— Мы могли бы покинуть владение, — сказал Галин.

— Нет! — сказал Хамнир: — Этого я делать не буду. Не после всего, через что мы прошли, чтобы выиграть.

— Что тогда? — спросил Нарин.

— В клановые владения Кузнецов Драгоценностей! — сказал наконец Хамнир: — Их дверь все еще цела. Мы отступим туда, пока не восстановимся и не решим, что делать.

— Ага, — сказал Горрил: — Хорошо.

Хамнир отступил от линии фронта и снова подул в военный рог: — Отступаем! Отступаем! — Позвал он: — Передайте слова дальше. Отступаем во Владения кузнецов Драгоценностей. Через кухню к лестнице и вверх!

Гномьи отряды начали уходить отступая упорядоченным образом, пробивая путь через шатающихся орков к высокому столу и двери на кухню.

Безногий орк поймал Готрека за лодыжку, когда он пытался следовать за Хамниром. Истребитель споткнулся и чуть не упал. Он опустил ботинок тому на лицо: — Проклятая тварь! Сдохни!

Орк отмахнулся от удара Готрека и щелкнул возле колена клыками. Готрек выругался и обезглавил его. Он упал на землю, его конечности наконец успокоились.

— Он остановился, — сказал Готрек пьяно хихикая.

— Внимательно! — Феликс дернул Готрека за спину и орочий топор пролетел в дюйме от его шеи. Готрек вырвался из рук Феликса и обезглавил и этого орка тоже. Тот рухнул, словно пустой мешок.

Хамнир рассмеялся, все еще не до конца протрезвев: — Ты сделал это, Гурниссон! Ты нашел способ.

— Ха! — невнятно сказал Готрек: — Кто бы сомневался.

— Голова! — заорал Хамнир, вверх и вниз по строю: — Отрубите голову, и тело умрет! Передайте мои слова.

— Принц, — с нетерпением сказал Горрил: — Прекратите отступление! Мы можем прикончить их!

— Нет, — сказал Хамнир: — Мы слишком устали и слишком пьяны. Мы умрем, пытаясь. Сначала мы должны прийти в себя.

Путешествие в неповрежденное владение было кошмаром. Даже зная, как остановить их, орков было трудно убить, и еще больше атаковали фланги гномов в каждом перекрестном коридоре и открытой комнате, вываливаясь из темноты серо-зеленым приливом. Наконец, с орками окружившими их со всех сторон, гномы дошли до большой двери в клановые владения Кузнецов Драгоценностей.

Хамнир снова простучал шахтерский код рукоятью топора и, опять же, они ждали, пока гномы изо всех сил удерживали давление орков.

— Проклятие на их головы, — Сказал Горрил после того, как прошло пять минут, и много храбрых гномов пали: — Где они находятся?

— Не сомневаюсь, что они спокойно спали: — сказал Хамнир: — сытыми и свободными от страха оставшемся в прошлом. — Он снова постучал в дверь.

Наконец, раздался ответный стук, и двери медленно распахнулись. Хамнир вызывал отряды по одному, и они организованно отступали о владение, пока только он, Феликс, Готрек и Горрил вместе с братьями по клану, отбиваясь от надвигающейся стены, не мигающих, безжалостных орков.

— Сейчас! Назад как один! — Закричал Хамнир. Затем: — Двери! Закрывайте двери!

Гномы быстро шагнули назад, их ряды сохраняли строй, пока двери закрывались. Орки толкались вперед, пытаясь следовать за ними, но двери неумолимо закрывались, сокрушая горстку орков, что встала между ними. Готрек, Феликс и ребята Горрила порубили тех немногих, что попали внутрь, когда двери закрылись, и затем все стихло.

Хамнир прислонился к стене, затаив дыхание, а затем устало поднялся и повернулся к гномам, выстроенным в ряд в тусклом коридоре — все, что осталось от силы, которая собралась, чтобы помочь Хамниру вернуть Карак Хирн три недели назад. Их стало значительно меньше. Сражения с живыми орками и восставшими орками сократили их число более чем вдвое.

— Хорошо повоевали братья, — сказал Хамнир, между выдохами: — Теперь проходите, давайте воспользуемся гостеприимством наших недавно спасенных братьев. Мы должны отдохнуть, прежде чем снова сможем сражаться.

Гномы расступились, и повернулись, позволив Хамниру, Горрилу, Готреку и Феликсу вести их по коридору к центральному залу владения. Галин и Нарин пошли с ними, привыкнув путешествовать с Хамниром.

Феликс начал подозревать, что что-то не ладно, когда они вошли в огромный зал. Тан Кирхаз, Бирри, Ферга и остальные выжившие были построены, словно армия в центре зала, уставившись на них, стоило им войти. Все, даже женщины, были вооружены, хотя бы раскаленными щипцами и скалками.

Хамнир расправил плечи и поприветствовал их, окинув взглядом получившуюся картину. — Это очень смело, братья, — сказал он, — Идти нам на помощь, когда вы сами находитесь в таком положении, но в этом нет необходимости. Пока мы в безопасности, и как только мы выспимся и восстановимся, мы справимся с угрозой во владении.

Выжившие ничего не сказали. Они не двигались — они только стояли и смотрели, не моргая.

— Кирхаз? — Неуверенно сказал Хамнир: — Бирри? Ты в порядке? У вас есть комната для отдыха?

Кирхаз поднял свой арбалет. Он дрожал в его сморщенных руках. Он выстрелил — слабым выстрелом. Болт ударил Хамнира в голень.

— Вы угрожаете Спящему, — сказал Бирри: — Вы должны умереть.

Глава 22.

Хамнир закричал не сколько от боли сколько от удивления, и почти упал.

— Принц Хамнир! — Горрил поймал Хамнира и помог ему устоять.

Все в шоке вытаращились на гномов Кузнецов Драгоценностей. Кирхаз с грохотом бросил арбалет и вытащил топор. Он и Бирри повели остальных выживших вперед. Они, волоча ноги, двинулись вперед, поднимая оружие.

— Тэйн Кирхаз, Бирри, я не понимаю, — сказал Хамнир, морщась от боли, когда он перенаправил свой вес на простреленную ногу: — Почему вы нападаете на нас? Кто такой спящий?

Кирхаз и Бирри не ответили. Их изможденные войска приближались, уставившись не мигающими взглядами на Хамнира и его окруженную армию. Готрек еле слышно зарычал.

— Гримнир, что с ними случилось? — Закричал Хамнир.

— Они... Они прямо как те орки, — сказал Горрил: — Как это может быть? Как мы раньше не замечали?

Хамнир сделал шаг назад. Остальные сделали то же самое. Вся армия отошла от странных, молчаливых гномов.

— Был ли виноват Спящий в том, что мы чувствовали в шахте? — неуверенно спросил Феликс: — Неужели их разум порабощен колдовством?

123 ... 2829303132 ... 363738
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх