Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Затмение Поллукса. Путь Велеса (черновик)


Опубликован:
02.04.2010 — 13.05.2015
Аннотация:
Начал вычищать старый текст. Когда закончу, начну выкладывать новые главы.
Обновление от 07.07.15!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

ГЛАВА 6

— Что вы хотите за свое содействие? — спросил Лидрик, пытаясь раскурить трубку.

Маг сидел за большим деревянным столом в гостиной барона Гланда. На следующий день после совета в Сатермарге Алексаргус направился прямиком в Эгендхел. Здесь он надеялся перехватить барона Свифта и его пленника. Конечно, Свифт мог пойти в столицу другим путем — через городок Тароу, но такой маршрут был гораздо длиннее, и шел через Лурастар и Басибук, причем последний город располагался в болотных топях. Нет, барон Свифт должен был пройти через Эгендхел, Лидрик в этом не сомневался.

— Вы просите слишком многого, лорд Лидрик, — сказал высокий, но сухощавый человек и сел напротив мага, в свое роскошное кресло. — Барон Свифт, насколько я знаю, выполняет поручение нашего короля, а то, что предлагаете вы, попахивает изменой.

Лидрик наконец раскурил трубку, выпустил облачко дыма и добродушно улыбнулся собеседнику сквозь свою белоснежную бороду.

— Я не прошу делать ничего противозаконного, — сказал он. — Просто задержите барона и его людей на пару дней под любым предлогом. Мне нужно пообщаться с пленником Свифта, и легче всего это сделать здесь, если барон задержится в городе на некоторое время.

— Почему бы вам самим не поговорить с бароном? — спросил Гланд, ерзая в кресле, он не чувствовал себя хозяином положения, и весь этот разговор доставлял ему сильное беспокойство.

— Потому что барон, а тем более король, не должны ничего знать о заинтересованности ордена Девяти Сфер, — сказал Лидрик уже серьезным тоном. — И это один из пунктов нашего будущего соглашения. Никто не должен узнать о нашем разговоре, иначе у вас будут проблемы, я вам обещаю.

Гланд нервно потер мочку своего заостренного уха. Его уши были не такими остроконечными, как у эльфов, но все же заметно отличались от обычных человеческих. Впрочем золотистый цвет волос и тонкие черты лица тоже были не характерны для людской расы. Все дело было в том, что Имгелай Гланд был рожден полуэльфом. Ему уже перевалило за шестьдесят лет, но выглядил барон Эгендхела не больше, чем на тридцать пять.

— Ладно, я попробую что-нибудь сделать, но ничего не обещаю, — сдался Гланд и устало потер лицо ладонями. Было видно, что этот разговор его сильно утомил.

— Просто задержите Свифта, только и всего, — сказал Лидрик. — И поверьте, вы узнаете, что такое щедрость ордена Девяти Сфер.


* * *

"Ну что за урод? — думала Офелия, цокая высокими каблуками по мостовой. — Если завтра вернется в одном нижнем белье, выкину с балкона все его вещи!".

Этот идиот проиграл все, что можно в клубе, Офелия пыталась его остановить, но он не хотел ничего слушать и желал отыграться. И какой негодяй придумал эти карты? Офелия в гневе стиснула кулачки и ускорила шаг.

На улице царила ночь. Ставни домов были закрыты, на дороге она не встретила ни единого селянина. Офелия ежилась от страха, но продолжала упрямо идти вперед, в конце концов до дома оставалось гораздо ближе, чем до клуба, где ее совсем не ждал ее ненаглядный.

Офелия в который раз задумалась, а нужен ли ей такой кавалер, что даже не подумал проводить ее до дома в такое время? Неужели карты для него дороже, чем ее безопасность? Девушка окончательно уверилась в том, что придя домой, выкинет с балкона все его вещи. И ей плевать, сколько он будет умолять ее вернуться к нему. Все. Конец любви.

Сзади послышались торопливые шаги. Ну, наконец-то, одумался! Офелия остановилась и обернулась, уже готовая для большой тирады, но к ней приближался совсем не ее жених. Худой и высокий человек, одетый в какое-то тряпье, быстро шел прямо к ней, почти бежал.

Это так напугало Офелию, что она открыла рот, чтобы закричать, но тут со спины на нее кто-то набросился. Последнее, что почувствовала девушка, это то, как чьи-то зубы вырывают кусок мяса из ее шеи.


* * *

Солнце добралось до зенита, когда колдун заметил впереди какие-то строения. Первую половину ночи барон отвел на сон, но вторую ее половину они шли по торговому тракту. Когда рассвело, пейзаж нисколько не изменился — под ногами дорога, выложенная булыжником, по бокам возвышаются вечнозеленые сенеты, а в небе ни облачка. Поэтому, увидев, что впереди маячат какие-то постройки, колдун несказанно обрадовался, представляя, как они остановятся в какой-нибудь гостинице. Тащиться вторые сутки за лошадью ему порядком осточертело.

Торговый тракт проходил мимо двух сторожевых башен, выложенных из деревянных досок. В каждой из башен наверху размещалась смотровая площадка, в которой умещалось по одному лучнику. Они уже давно заметили приближение отряда барона Свифта и подали сигнал мечникам, стоящим внизу. Колдун отметил, что доспехи у мечников были кожаные, а оружие на вид было выковано из плохой стали. В целом, создавалось впечатление, что стража Эгендхела была беднее воинов барона Свифта.

— Ну вот и добрались, — сказал один из воинов барона, колдуну показалось, что это был Виторт. — Надеюсь, барон Гланд хорошо встретит нас.

— Ты в курсе, что он полуэльф? — спросил Карлос.

— С чего ты взял?

— Да все это знают. Эгендхел ведь основан на руинах древнего эльфийского города, это даже из названия понятно.

— Что такого эльфийского в названии Эгендхел? — поинтересовался Виторт, обернувшись в седле на Карлоса.

— Я все время забываю, какой же ты безграмотный балбес! — засмеялся Карлос и увернулся от пущенного в него куска хлеба из седельной сумки. — Если слово оканчивается на 'хел', будь уверен, что оно эльфийское. Столица эльфийского королевства называется Тандерхел, смекаешь?

— Стоять! — рявкнул один из мечников, охраняющий заставу.

Барон Свифт спешился и направился к группе стражников. На ходу он достал из сумки на поясе смятый свиток и протянул его одному из мечников, тот внимательно начал изучать бумажку.

— Я барон Рандаэр, — сказал Свифт, пока стражник читал. — Неужели не узнали? И вообще, почему так грубо встречаем гостей?

— Извините барон, не признал, — дочитав, сказал мечник и отдал свиток обратно. — Мы сегодня всех приезжих останавливаем и досматриваем. Ночью произошло зверское убийство, идет расследование.

— Но проехать-то нам можно? — спросил Свифт, глядя на стражника исподлобья.

Мечник на секунду задумался, оглядывая немногочисленный отряд барона.

— Проезжайте, барон, но вам придется на какое-то время задержаться в городе, — сказал капитан стражи. — Приказ барона Гланда.

— Это как-то связано с убийством в городе? Учтите, у меня приказ самого короля, и меня не должны останавливать из-за подобных мелочей. Дело государственной важности, вы должны это понимать.

— Нет-нет, что вы, — махнул рукой капитан. — Насколько я знаю, приезжал королевский гонец и отдал какие-то распоряжения нашему барону касательно вас. Поэтому вы и должны с ним побеседовать.

— Вот как? — с сомнением сказал Свифт. — Ну что ж, тогда поговорим с Гландом.

Капитан поднял руку, подавая знак своим подчиненным, и стражники расступились, давая барону и его людям проехать в город.

Когда колдун поравнялся с капитаном, тот неожиданно положил руку ему на плечо и крикнул Свифту:

— Барон! А вашего пленника я вынужден задержать и поместить в клетку до дальнейших распоряжений!


* * *

— За каким демоном вы забрали у меня моего пленника? — спросил Свифт, прямо с порога, ворвавшись в кабинет Имгелая Гланда.

Барон Эгендхела сидел за массивным айсповым столом, развалившись в кресле. Лидрик находился в потайной комнате и внимательно следил за происходящим через скрытое отверстие в стене. Днем ранее Алексаргус убедил Гланда сотрудничать, и тот отдал распоряжения стражникам на внешней заставе, чтобы они задержали барона Свифта и его спутников. Позднее капитан стражи передал барону Гланду, что выполнил поручение и добавил, что пленник барона Свифта выглядит очень странно. На вопрос Лидрика о том, что такого странного он увидел в пленнике, Гланд сказал, что глаза у того весьма необычны и напоминают глаза зверя. После такого заявления Алексаргусу не терпелось увидеть пленника лично.

Оставалось только избавиться от Орона Свифта. Не в прямом смысле конечно, а лишь на время, чтобы он не мешал планам Лидрика. Барон Свифт с давних пор являлся хорошим другом короля, еще с тех времен, когда Иккард сам был бароном, а Свифт обычным стражником. Кроме того, барон отличался вспыльчивым характером и питал неприязнь к ордену Девяти Сфер, который посягал на священную власть короля Иккарда. Все это делало Свифта занозой в планах мага и нужно было срочно что-то придумать.

Гланд долго протестовал против затеи Лидрика, но преимущества, которые сулил маг склонили барона на сторону Алексаргуса. Гланду требовалось ввести Свифта в заблуждение и сказать, что король поменял планы и велел оставить пленника Свифта в Эгендхеле, пока сам лично не приедет за ним. От того, насколько Гланд будет убедительным, зависело получит он контроль над соседним городом или нет. Дело в том, что за самые крупные города Эшмеранда шла давняя борьба между королем и орденом Девяти Сфер. В каждом крупном городе Иккард стремился поставить своего ставленника — барона, который бы укреплял королевскую власть на местах. В то же время в крупных городах маги строили свои резиденции, подминая власть под себя. Из крупных городов наместников короля не было лишь в городе магов — Сатермарге — резиденции лорда Талфина, верховного лорда ордена Девяти Сфер. Король давно пытался продвинуть в городе своего ставленника, но Сатермарг принадлежал королевству лишь формально. С самых давних лет он являлся обителью магов ордена и все попытки вмешательства в его дела жестко пресекались.

Теперь у Гланда появлялся шанс стать бароном Сатермарга, если он сохранит лояльность ордену. Конечно, его власть в городе будет формальной, но открытая поддержка магов сделает Гланда влиятельной фигурой, и со временем он может попытаться занять королевское место.

Но это в будущем, а сейчас Гланд должен идеально сыграть свою роль.

— Приказ короля, — пожал плечами барон Эгендхела. — Успокойтесь и садитесь, сейчас я все объясню.

Побагровевший Свифт гневно посмотрел на собеседника, но все же отодвинул стул от стола и сел напротив. Сел он порывисто, всем своим видом показывая, что ждет немедленных объяснений. Гланд был спокоен, и Лидрик, наблюдая за ним из своего укрытия, улыбнулся в белую бороду.

— У короля изменились планы, — продолжил барон Эгендхела. — Ему не терпится допросить вашего пленника, и он отправился вам навстречу. Чтобы не разминуться, он попросил меня передать вам, что вы должны задержаться у меня до появления его величества.

Свифт провел ладонью по небритому подбородку и сжал в кулаке свои длинные каштановые усы. Потом отпустил их и с шумом хлопнул ладонью по столу.

— Ну что ж, коль слышу это от вас, у меня нет причин противиться, — сказал Свифт. — Как долго король будет добираться до города?

Гланд забарабанил пальцами по столу и поглядел в потолок, прикидывая срок.

— Дорога от Истиншеаля до Эгендхела занимает дней пять пути на быстрой лошади, — сказал он. — Когда гонец пришел ко мне и передал сообщение, он сказал, что король уже выехал. Так что он уже довольно давно в дороге. Думаю, вам надо подождать два дня, не больше.

Гланд встал из-за стола, подошел к шкафу у стены и открыл створки. Внутри располагались бутыли с разноцветными напитками, фужеры и коробчки табака.

— Выпьете со мной, барон? — спросил Гланд, вынимая из шкафа два фужера.

— Не откажусь, но вначале хотел бы разместить своих людей и позаботиться о лошадях.

— О, ваши великолепные басибукские скакуны, наслышан, — усмехнулся Гланд, протигивая фужер собеседнику. — Я помню, как вы участвовали в столичном турнире несколько лет назад. Вы и ваш конь впечатлили немало народа. Что будете, пат или люмино?

— Пат.

— О, вы любитель крепких напитков, — уважительно сказал Гланд и достал из шкафа бутыль с прозрачной жидкостью — крепкую настойку из плодов патр.

Разлив пат по фужерам, Гланд поставил бутыль на стол, потом подумал и положил также коробочку табака, после чего сел напротив Свифта.

— Насчет ваших людей и коней не беспокойтесь, — сказал барон Эгендхела. — Я отдал все необходимые распоряжения, лично вам выделена роскошная комната в моей резиденции, а ваших воинов я разместил в лучшей таверне города, конечно, за мой счет. Ваши кони в конюшне, за ними следит мой конюх, а не простофиля с улицы.

Удовлетворившись подобным ответом, Свифт, наконец, позволил себе улыбнуться и поднял свой наполненный до середины фужер.

— За короля! — воскликнул он.

Гланд на секунду замешкался, но все же взял себя в руки и поднял свой фужер.

— За короля! — повторил он и оба выпили.

После того, как бароны начали выпивать, а потом и закурили трубки, Лидрик потерял интерес к наблюдению. Теперь Свифт у него в кармане, дело было сделано. Маг повернул голову так, чтобы через отверстие увидеть окно в кабинете Гланда, у Лидрика окон в тайной комнате не было. Уже почти стемнело. Лидрик надеялся, что напившись, Свифт отправится в свою комнату спать, после чего можно без опаски проникнуть в клетку к пленнику, ведь охраняли его только люди Гланда. К великому сожалению мага, барон Рандаэр оказался могучим человеком и просидел с Гландом почти до полуночи. Теперь маг начал опасаться за барона Гланда, который напился гораздо быстрее и мог сболтнуть лишнего.

Тихий разговор баронов разорвал в клочья хриплый вопль, ворвавшийся с улицы. Вопль настолько жуткий, что казалось он принадлежал демоническому существу, но никак не человеку. Надрывный крик прекратился также резко, как и начался. В кабинете барона повисла вязкая тишина, такая же тишина стояла на улице.

Бароны переглянулись, гадая, что сейчас произошло.

— Пошла прочь, тварь! — раздался за окном мужской крик.

Свифт вскочил со стула, роняя его на пол, очнувшись от парализующего оцепенения, и выхватил из ножен саблю.

— Это колдун! — воскликнул он и побежал к выходу. У двери он снял со стены факел и выбежал на улицу.

ГЛАВА 7

Четырьмя часами ранее...

— Мой папа говорит, что ты плохой человек! — воскликнул маленький сорванец и запулил в колдуна булыжник.

Пленник едва успел отмахнуться от летящего в лицо камня. Стиснув зубы от злости, колдун оглядел детей, которые толпились у его клетки. Позади детворы стояли взрослые и осуждающе смотрели на узника. Клетка стояла на краю главной площади города, в ней содержались преступники, достойные народного порицания, иначе зачем выставлять их напоказ публике? Единственное, чего колдун не понимал, так это, почему его посадили вместе с этим сбродом, ведь он не причинил никому вреда, по крайней мере, в этом городе.

Расталкивая мелюзгу, к клетке протиснулся высокий мужчина средних лет, одетый весьма изящно, было видно, что он из благородного сословия. Завидев колдуна, он направился прямиком к нему.

— Мерзавец, это ты убил ее! — прошипел он.

Колдун оказался слишком близко от клетки, поэтому мужчина смог просунуть руки и ухватить пленника за ворот рубашки. Он подтянул его к себе, приблизив к своей красной и заплаканной физиономии.

— Кто ты, тварь?! — спросил подошедший, внимательно разглядывая изумрудные глаза колдуна.

Колдун внешне оставался спокоен, но его лицо побагровело от злости. Он резко ухватил запястья обидчика и больно стиснул их.

— Я человек, которого ведет в Истиншеаль барон Рандаэр, — тихо сказал он. — А ты, если не уберешь от меня руки, лишишься пальцев, ты понял меня?

Стражники, стоящие поблизости, услышали их разговор и один из них тотчас же среагировал. Он подошел к клетке, просунул в нее копье и ткнул им в плечо колдуна, толкая его назад.

— А ну отойди от благородного человека, падаль! — пригрозил он.

Оттолкнув колдуна от клетки, стражник еще несколько мгновений постоял рядом, глядя на пленника, а потом отошел в сторону. Колдун посмотрел на свою рубашку, которая теперь была порвана на плече. Из крохотной раны сочилась кровь, но в целом порез был несерьезным. Знатный человек продолжал стоять рядом, по ту сторону клетки, злобно глядя на колдуна.

— Чего ты на меня взъелся? — обратился к нему колдун. — Я прибыл с бароном несколько часов назад. Я впервые в этом городе.

— Мою жену загрыз человек! — в отчаянии сказал знатный господин. — Он перегрыз ей горло и высосал всю кровь! Кто еще, кроме тебя, мог такое сотворить? Любой, глядя на тебя, скажет, что ты демон!

— Плохой человек! — крикнул один из мальчишек и кинул в колдуна камень.

Каменюга угодил пленнику прямо в скулу, оставив на ней красный порез. Из изумрудных глаз колдуна брызнули слезы боли, но сам пленник даже не изменился в лице. Убитый горем вдовец благодарно потеребил мальца за волосы и направился прочь от клетки. Ободренные похвалой взрослого детишки начали бросаться камнями в узников с удвоенной силой. Колдун отошел к центру клетки, как и большинство заключенных. Затравленно оглядевшись, колдун усмехнулся собственным мыслям. Неужели ему суждено погибнуть от рук малолеток?

Истязания кончились на закате. Взрослые разогнали детишек по домам, видимо, этим малолетним демонам все же требовался сон, чтобы с утра с новыми силами приняться за избиение беззащитных.

Под вечер пришли новые стражники. Во время смены караула всех заключенных увели из клетки и направили в темницы, оставив колдуна одного. Это было уже совсем странно. На безлюдной площади остался только колдун, которого охраняли два стражника, которых пленник никогда раньше не видел, люди барона Свифта бесследно исчезли, колдун лишь краем уха слышал, что они направились в таверну 'Эльфятник'.

Когда совсем стемнело, стражники зажгли факелы, и до носа колдуна донесся характерный запах горящего топлива. Пленник только сейчас почувствовал, что полностью вымотался. Он совсем не помнил, когда спал в последний раз, но мысль о том, что предстояло заснуть, ввергала его в ужас. Он знал, что ничего хорошего из этой затеи не выйдет и приготовился бороться со сном до рассвета.

В какой-то момент он все же заснул, потому что встрепенулся, когда во тьме раздался голос стражника. Он огляделся, не понимая, сколько времени проспал и что происходит.

— Эй, назовитесь! — крикнул стражник кому-то в темноте. — Лорд Лидрик, это вы?

Ответа не последовало, и стражник, воткнув факел в подставку рядом с клеткой, выставил вперед копье. Второй стражник последовал его примеру.

— Ну кто там? — крикнул воин раздраженно. — А ну выходи на свет, иначе не поздоровится!

Из темноты раздался душераздирающий вопль. Колдун подумал, что так может кричать человек под пытками. Почему-то ему вспомнились слова вдовца о том, что его жену загрыз человек и высосал из нее всю кровь. Неужели это правда, и в этом городе творится что-то скверное?

Стражники заволновались, один из них взял в руки факел и стал разгонять им тьму, чтобы разглядеть противника. Из темноты в свет факела выпрыгнул человек. Тощий, абсолютно лысый, с серой морщинистой кожей и измазанным кровью ртом. На пальцах рук и ног у него росли длинные черные когти, способные разорвать человеку горло или живот.

Тварь, по другому это назвать нельзя, была очень умна и напрыгнула на стражника с факелом, который только-только тянулся к своему мечу на поясе. Когти на ногах существа вспороли кожаный жилет воина и впились в живот. Тварь издала хищный рык и впилась человеку в горло. Стражник закричал и выронил факел, обеими руками вцепившись в голову монстра, пытаясь оттащить его от своей шеи.

Второй стражник пырнул тварь копьем в спину. Чудовище взвыло и повернуло голову к новому противнику. Воин отшатнулся, увидев его черные демонические глаза, а тварь, воспользовавшись замешательством, прыгнула на него, оттолкнувшись когтистыми ногами от своей первой жертвы. Первый стражник упал на землю и больше не шевелился. Из его шеи толчками била кровь.

Колдун внимательно следил за боем, нервно сжимая прутья решетки вспотевшими пальцами, гадая, кто же этот людоед. В какой-то миг ему казалось, что второй стражник одержит победу, но серая тварь разрушила его надежды, с хрустом оторвав своему противнику голову и бросив ее через плечо. В ту же секунду монстр переключил внимание на колдуна и прыгнул на прутья решетки, колдун едва успел отпрыгнуть назад и неловко упал на спину.

Тварь протиснула когтистую лапу между прутьев и потянулась к ноге узника.

— Пошла прочь, тварь! — крикнул колдун и пихнул лапу ногой.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх