Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Проклятие Аламзара


Автор:
Опубликован:
13.01.2009 — 17.02.2014
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Это с кем же? — с подозрением спросила баба Настя. — Надеюсь, не с Миссандрой? Ты же не собираешься сдать ей моего Мусика?

— Твой Мусик сам нарывается на неприятности! Как же он туда попал?..

— Мусик? — озабоченно спросила Настасья.

— Да при чём тут твой обормот! Я говорю о Прохоре! — рявкнула Дарья Антоновна.

— Он был пленником Аламзара, — услужливо напомнил Миассар.

Дарья с изумлением посмотрела на никуна:

— Зачем Аламзару лешак? Он что, решил лесоводством заняться?

— А где Вадим? — спросила Вика, подойдя к серебряной луже.

— У Аламзара! — В руках Марии Антоновны появилась чугунная крышка. Она плотно накрыла ею котёл, села на стул и деловито сказала: — Пока зелье варится, я изложу вам план спасения нашего рода...

Денис плакал, глядя на неподвижные зелёные тела у своих ног, а коленопреклонённый Юрго молча смотрел на него.

— Вы же победили, государь, — неуверенно произнёс он.

— Но я не хотел их смерти. Я хотел напугать их и заставить отпустить нас! — Денис шмыгнул носом.

— Но Вы же сами объявили хомокрылам войну?

— Я был в отчаянии! Там, наверху, меня ждёт Вадим! Я не мог оставаться в Подболотье два года! Я был готов убить их!

— Вот Вы и сделали это, государь, — вставил Юрго.

— Но я не хотел! — закричал Денис. — Они не должны были умереть!

Юрго озадаченно покачал головой:

— Не понимаю я Вас, государь. Вы объявили войну, выиграли её и плачете! Это неправильно. Вы должны радоваться!

— Чему?

— Вы освободили детей, нас с шутом, и теперь мы все вместе вернёмся на поверхность.

— А они? — Денис кивнул на тела хомокрылов.

— А что они? Пусть лежат. Они получили по заслугам! Только представьте, как нейморцы будут радоваться возвращению своих детей. А сколько мальчишек и девчонок избегут рабства у хомокрылов и вырастут в родных семьях! Вы не убийца, а освободитель, государь!

— Замолчи! — Денис зажал уши ладонями. — Я поступил плохо, и нечего меня оправдывать! Я должен был вести себя иначе! Я должен был по-хорошему договориться с хомокрылами! Они ведь не собирались убивать меня! Ну, посидели бы мы здесь пару лет, зато хомокрылы остались бы живы! — Денис уронил голову на грудь и скорбно замолчал.

Юрго замер, ожидая, когда государь закончит оплакивать погибших хомокрылов. Он смотрел на Дениса и думал: "Пока он только изображает правителя. Ему ещё многому надо научиться, многое понять и принять, прежде чем он станет тем государем, которому мне не стыдно будет служить! Ну, что он распустил нюни?! Неужели он не понимает, что хомокрылы первые, но не последние жертвы на его пути к престолу!" Внезапно за спиной раздался шорох, и паж обернулся.

— Посмотрите, государь! — воскликнул он и вскочил.

Денис поднял голову: кожистые крылья хомокрылов таяли, словно их пожирал невидимый огонь. Зелёная кожа бледнела, приобретая бледно-розовый цвет, а коричневые замшевые штаны стали расползаться по телу, превращаясь в свободные льняные одежды. Люди зашевелились, и Денис поднялся с дивана. Он растерянно смотрел, как бывшие хомокрылы встают на ноги, но, увидев его, вновь падают на колени.

— О, великий государь! Освободитель! — вскричал Харум-Сар, подполз к Денису и, схватив его руку, припал к ней губами.

— Что Вы делаете?! — возмутился Денис и вырвал руку.

— Вы освободили нас от ужасного заклятья, государь! — Харум-Сар распластался ниц, и вслед за вождём на земле распростёрлись все бывшие хомокрылы.

— Я ничего не сделал! Я думал, что убил вас! Ты же сам сказал мне об этом!

— Я ошибся! — подняв голову, воскликнул Харум-Сар. — Вы уничтожили грибное зелье, и мы снова стали людьми!

— Не спорьте с ним, государь. Он не в себе, — шепнул Юрго.

— Встаньте! — приказал Денис, сел на диван и попросил: — Расскажите мне толком, что с вами случилось, Харум-Сар.

— С превеликим удовольствием, государь. — Вождь встал и поклонился. — Мы Орден Справедливых Магов. Наше предназначение — следить за порядком в Нейморе. Сорок лет назад, маг Северин совершил зверское преступление. Он убил крестьянскую семью, и наш Орден призвал его к ответу. Северин отрицал вину, но все улики были против него, и Орден вынес ему смертный приговор. Северин разозлился и превратил нас в хомокрылов. — Харум-Сар нервно вздохнул. — Мы выглядели так ужасно, что нейморцы отвернулись от нас. И, опасаясь, что мир ополчится против кошмарных тварей, которыми мы стали, и начнёт охоту, мы оставили свою крепость и ушли на поиски легендарных грибов мерибаримако. Приготовленное из них зелье продлевало жизнь и делало вкусившего его неуязвимым. Мы знали, что мерибаримако растут под одним из болот на севере Неймора, и нам посчастливилось найти это болото. Мы проникли в Подболотье, нашли мерибаримако и поселились рядом с волшебным полем, на котором они росли. Из старинных книг мы знали о том, что мерибаримако могут собирать либо маги, либо дети. Мы маги, но в образе хомокрылов грибы не дались нам в руки. Едва мы прикасались к ним, мерибаримако теряли волшебную силу и рассыпались в труху. Тогда-то мы и стали воровать детей. Нам нужно было грибное зелье, чтобы продлить своё существование и найти способ снять заклятье Северина.

— Но почему вы не обратились к самому Северину? — удивился Денис.

— Гордыня... Нам помешала гордыня, государь! Орден никогда и никого не просил о помощи! — с болью в голосе сказал Харум-Сар. — Мы сами наказали себя! Сорок лет мы жили под болотом в образе зелёных крылатых тварей! Мы получили зелье! Мы обрели долголетие и неуязвимость! Глупцы! — Вождь сжал пальцами виски: — Мы стали следить за Северином, чтобы отомстить ему, и к своему ужасу выяснили, что он невиновен в смерти крестьян! Теперь я понимаю, что нам нужно было принести ему извинения, и он объяснил бы нам, что наложил на нас временное заклятие, давая возможность остыть и разобраться в ситуации. Нам не нужно было пить грибное зелье! Именно оно поддерживало заклятье Северина, не давая ему разрушиться!

— Тогда вам некого винить, — улыбнулся Денис. Он был так счастлив видеть хомокрылов живыми, что их добровольное заточение в телах крылатых тварей не произвело на него впечатления. — Вы должны развести детей по домам. А потом возвращайтесь в свою крепость и спокойно живите там. Пусть, как и раньше, Орден Справедливых Магов наблюдает за порядком в Нейморе!

— Как прикажете, государь! — низко поклонился Харум-Сар.

— Прикажите им вывести нас из Подболотья, государь, — склонившись к уху Дениса, прошептал Юрго.

— Прекрасная идея, — встрепенулся Денис и обратился к вождю: — Я хочу, чтобы Вы проводили нас на поверхность!

— За государя! — донёсся от реки воинственный клич, и на холм во главе вооружённых палками детей взбежал Петька. — За государя! — повторил он и остановился, с недоумением глядя на людей в белых одеждах. — Кто это, Рыба?

— Маги Ордена Справедливых, — ответил Денис. — Они выведут нас на поверхность.

— Круто! — ухмыльнулся Петька, подошёл к Юрго и панибратски хлопнул его по плечу: — Привет, братан! Мы победили! — Он повернулся к детям и выкрикнул: — Сложить оружие! Государь спас себя сам!

Дети побросали палки, опустились на колени и нестройным хором произнесли:

— Мы Ваши верные подданные, государь!

— Да, ладно вам, ребята! — хмыкнул Петька.

— Я принимаю вашу клятву, господа, — торжественно произнёс Денис, вспоминая, как вели себя великие короли, о которых он читал на Земле. Дети поднялись, а Денис продолжил: — Маги Ордена Справедливых отведут вас домой.

Дети радостно загалдели, и Петька ехидно рассмеялся:

— Классно у тебя получается, Рыба! "Я принимаю вашу клятву, господа!" — передразнил он. — Видели бы тебя однокласснички! Умора!

— Это шут, — в ответ на недоумённый взгляд Харум-Сара, извиняюще произнёс Денис. — Он не местный и не сведущ в правилах этикета.

Петька с осуждением посмотрел на приятеля:

— По-русски говоря, ты сказал, что я хам?

— По-русски говоря, я сказал, что ты — шут! — улыбнулся ему Денис.

— Вам с братцем так и неймётся выставить меня дураком! — скривился Дубов.

— На то ты и шут, — невозмутимо ответил Денис и обратился к Харум-Сару: — Идёмте!

— Слушаюсь, государь, — поклонился вождь и повернулся к реке.

— Тоже мне царь-государь, — буркнул Дубов, и, поймав недовольный взгляд Юрго, возмутился: — Что смотришь? Не трогаю я твоего государя!

— Тронул бы — дышать перестал! — Паж произнёс это так, что Петьке стало не по себе.

— Чокнутые вы какие-то! Разве может обычный мальчишка править миром? — громко воскликнул он.

Дети и маги Ордена Справедливых остановились, с интересом посмотрели на него и дружно расхохотались. Харум-Сар улыбнулся:

— Ваш шут великолепен, государь. Правда, осмелюсь заметить, ведёт он себя несколько развязно.

— Не обращайте внимания, уважаемый Харум-Сар, — церемонно ответил Денис. — Временами я позволяю ему выходить за рамки приличия. Меня это забавляет.

Дубов покраснел от ярости и, сжав кулаки, подался вперёд: Рыба окончательно заврался, и пора было поставить его на место.

Юрго больно стиснул Петькино плечо и прошипел:

— Уймись, шут! Ты позоришь государя! Он и так слишком терпелив с тобой! Будь на его месте Аламзар, ты бы уже висел на рыночной площади с оторванным языком на шее! — Он толкнул Дубова в спину: — Шагай за государем и молчи!

— А ты-то кто такой, чтобы мне... — начал было Петька, и тут Денис не выдержал. Он обернулся и рявкнул:

— Ещё слово, и я оставлю тебя в Подболотье, Дубыч! Усёк?!

От бешенства под Петькиными скулами заходили желваки, а глаза сошлись к переносице. Он собрался выдать гневную тираду, но Юрго зажал ему рот ладонью и вкрадчиво спросил:

— Хочешь остаться в Подболотье?

Петька тщетно силился вырваться из рук щуплого на вид пажа.

— Отпусти его! — наконец, приказал Денис. Юрго разжал руки, и Петька бросился к однокласснику с кулаками. — Смерч, — тихо позвал Денис, и шут исчез в чёрном вихре.

Харум-Сар одобрительно улыбнулся и продолжил путь к реке. К удивлению Дениса, вождь свернул у моста налево и пошёл вдоль русла.

— Разве мы не поднимемся на лифте? — спросил он.

— Мы больше не хомокрылы и, поэтому, не сможем привести лифт в действие, а если бы даже смогли, то не пересекли бы болото. Оно непроходимо, а у нас больше нет крыльев, государь, — ответил Харум-Сар. — Нас выведет река. Именно этим путём мы когда-то проникли в Подболотье. — Несколько минут вождь молчал, а потом сказал: — Ночью приходил Ваш брат, государь. Он требовал Вашего освобождения.

Денис оглянулся и с тоской посмотрел на арочный мост, за которым простирался цветущий луг.

— Значит, Вадим как-то прошёл по болоту.

— С ним был лешак. А эти существа способны на многое. Но, так или иначе, нам не подняться на лифте, государь.

Денис мрачно кивнул. Выбора не было, и он последовал за вождём, надеясь, что, оказавшись на поверхности, пошлёт Вадиму весточку с помощью смерча. Харум-Сар привёл Дениса в ту самую пещеру, где прятались Юрго, Петька и дети. Он ударил кулаком по стене, и яркие факелы осветили узкое русло подземной реки. Неподалёку от входа на песке стояли несколько плоскодонок. Дети и маги расселись по лодкам, и Харум-Сар скомандовал:

— Вперёд!

Лодки сами собой соскользнули с песка, и течение понесло их вглубь тоннеля. Чёрный вихрь, как верный пёс, следовал за лодкой, где сидели Денис, Юрго и Харум-Сар. Денис и Юрго с любопытством смотрели по сторонам. До сегодняшнего дня им не доводилось бывать в пещерах. Правда, Денис читал о спелеологических экспедициях и видел пещеры по телевизору, но ничего знакомого по книгам и телепередачам в этой пещере не было. Магические факелы освещали прозрачные стены тоннеля, за которыми бурлила жизнь. По илистому дну ползали одноглазые пупырчатые чудища с приплюснутыми мордами и безобразными щупальцами, росшими по всему телу. На чудищ нападали огромные шипастые рыбы. Их острые плавники отсекали щупальца чудищ, рыбы пожирали их, но на месте кровавых обрубков вырастали новые щупальца. Временами чудищам удавалось поймать шипастую рыбу. И тогда они рвали её на куски и с рыком пожирали. Вдали виднелись заросли сине-зелёных водорослей. Они лениво колыхались, словно танцуя однообразный медленный танец. Водоросли выглядели безопасными и умиротворёнными, но когда одна из шипастых рыб подплыла слишком близко, водоросли раздвинулись, из них высунулся огромный раздвоенный язык и слизнул рыбину, как лягушка муху.

Юрго во все глаза наблюдал за жизнью магического болота. Денис посмотрел на горящее восторгом лицо пажа, поморщился и опустил голову. Так он и сидел, рассматривая ботинки, до тех пор, пока не услышал отдалённый гул. Течение реки стало стремительнее, и Денис вновь посмотрел на стену. К его радости, лодка неслась так быстро, что невозможно было разглядеть, что происходит за прозрачными стенами тоннеля. Гул нарастал, факелы гасли, но в тоннеле не темнело. Впереди забрезжил просвет, запахло лесом, и Юрго обеспокоено заёрзал на скамейке:

— Куда нас несёт, господин Харум-Сар?

— Не волнуйтесь, господин паж, мы почти добрались.

— Водопад! — вскрикнул Денис, увидев впереди пенистую водяную стену.

Юрго хотел вскочить, но вождь удержал его:

— Сиди!

Гул перерос в рёв, лодки врезались в стену воды, и... наступила тишина. Маги и дети сидели на красно-жёлтом ковре из опавших листьев. Кругом был лес, и никаких следов тоннеля, реки, водопада, болота.

— Где мы? — спросил Денис, поднимаясь на ноги. Рядом крутился чёрный смерч. Он выплюнул Петьку на кучу жёлтых листьев и заплясал по поляне.

— Где мы? — завертел головой Дубов.

— В пяти милях к северу от Хомокрыльего болота, — любезно сообщил Харум-Сар.

— Спасибо, что вывели нас на поверхность, — кивнул ему Денис и посмотрел на Юрго: — Мне нужно найти брата.

— Как скажете, государь.

Денис улыбнулся детям и магам Ордена Справедливых:

— До свидания, уважаемые. Вы знаете, что делать. — Он пожал руку опешившему от такой чести Харум-Сару, поманил к себе смерч и приказал: — Отнеси нас на площадку с хомокрыльим лифтом!

— Не хочу ехать в смерче! — возмущённо заорал Петька. — Там темно и гадко!

— Потерпишь! — Юрго отвесил шуту подзатыльник.

Чёрный вихрь поглотил Дениса, Юрго и Петьку и, взвившись над лесом, понёсся к Хомокрыльему болоту.

Глава 15.

Победитель.

Аламзар перенёсся в свой кабинет, подтащил лягающегося и брыкающегося Вадима к столу, дёрнул верхний ящик и выхватил из него тонкую белую цепочку. Он накинул цепочку на шею юноше и с силой толкнул его. Вадим не удержался на ногах и полетел на пол. Он хотел вскочить, и вдруг понял, что с ним что-то не так. Комната стала блеклой и потеряла чёткость очертаний. Воздух лишился запахов. Во рту стало сухо. Вадим машинально провёл пальцами по паркету и с ужасом понял, что не ощущает тепла дерева.

— Что Вы со мной сделали? — крикнул он и не узнал собственный голос, прозвучавший глухо и бесцветно.

Маг-правитель зло рассмеялся:

123 ... 2627282930 ... 343536
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх