Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и кровь дракона. Путь становления


Опубликован:
06.12.2018 — 06.12.2018
Читателей:
5
Аннотация:
носу пятый год обучения Гарри Поттера в Хогвартсе. Волдеморт возродился и готовится к ответным действиям. Вокруг Гарри собирается клубок запутанных событий - непонятная политика Министерства Магии, Дамблдор явно скрывает какую-то информацию, касающуюся его и Волдеморта, неожиданно всплывают отголоски Турнира Трех Волшебников, новые невероятные знания, которая откроются Гарри, и столкновение с редчайшей и неизведанной магией. Гарри впервые задается вопросом о том, как Дамблдор и Волдеморт смогли получить такую несоизмеримую магическую мощь... http://fanfics.me/fic46595
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Сегодняшний день выдался не самым лучшим в его жизни. Во-первых, он окончательно убедился, что Поттер всегда делает всё через одно место. Мальчишка даже помереть не мог по-человечески. Кстати, сей факт автоматически включал второй и третий пункт по поводу тяжёлого дня и отвратительного настроения профессора.

После того как его при всех возвели в гордый ранг опекуна, Снейп провёл тяжелые полчаса, защищая девочку от чрезмерно любопытных членов Ордена. Хотя, надо отдать ей должное, Мари была умна не по годам. Улыбаясь во весь рот, она молчала и за всё время не сказала практически ни слова. Но от этого легче не было. Даже директору не удалось завоевать доверие девочки.

Родители рыжеволосого семейства стали сердечно его поздравлять и просить как следует заботиться о «прелестной девочке и единственной родственнице бедного Гарри». Сэр Снейп скрежетал зубами, но молчал. За его спиной отпрыски рыжеволосых Уизли покатывались со смеху и кидали друг на друга восторженные взгляды. В кои-то веки при них самый ужасный преподаватель Хогвартса влип по самое некуда. Зельевар смолчал и на это, правда, мысленно пообещав себе, что они сочтутся во время учёбы.

Затем эстафетную палочку перехватила француженка, начав в самых колких выражениях спрашивать о том, знает ли профессор, как тяжело воспитывать маленьких детей и что вообще нужно делать для их воспитания. Северус бросал на неё свирепые взгляды, но тоже отмалчивался. Ибо не хотелось предстать перед племянницей в виде Ужаса Всея Студентов.

Третьими были остальные орденовцы, которые, казалось, тоже загорелись желанием поздравить профессора со столь неожиданным «счастьем». Его весело и фамильярно хлопали по плечу и даже пытались обнять. За эти полчаса Северус вспомнил все пыточные заклинания и половину разделов чёрной магии.

Дамблдор ожиданий тоже не оправдал. Вместо того чтобы вступиться за своего шпиона, директор, судя по всему, искренне наслаждался ситуацией и усмехался в свою густую бороду. В общем, терпение зельевара подошло к концу. Профессор решил просто забрать свою племянницу к себе, не забыв про план мести положенным людям. Решение было верным, особенно учтивая то, что Анна-Мария, кажется, и не собиралась расставаться со своим дядей. Она убежала от Делакур и теперь крутилась где-то в районе коленок сэра Снейпа, периодически дергая его за мантию.

Что делать, было непонятно. Если с мальчиками зельевар худо-бедно обращаться мог, то что делать с маленькой девочкой, он не имел не малейшего понятия.

«Интересно, — неожиданно подумалось ему, — а каково было Поттеру и как в этой ситуации поступал мальчишка?»

Как бы то ни было, сложными семейными отношениями Поттера Снейп решил заняться позже. Хмуро кивнув директору и старательно не глядя на остальных членов Ордена Феникса, зельевар взял племянницу на руки и покинул особняк через камин, переместившись в свой дом, расположенный в Паучьем Тупике.

Паучий тупик был невзрачной улочкой в бедном квартале, на которой находился дом, доставшийся ему в наследство от родителей. Рядом стояла ткацкая фабрика, из труб которой всегда поднимался едкий чёрный дым. Собственно, из-за этого окрестная река и когда-то густой лес неподалеку стали непригодными для жизни. Снейп окинул взглядом окрестности и поморщился. Обычно он не обращал на пейзаж внимания, но для его племянницы это определённо было не самое лучше место для проживания. Увы, в Хогвартс её он взять не мог.

Прибыв домой с племянницей, Снейп позвал домовика и велел тому накрыть ужин на двоих. В его доме было три комнаты, не считая подсобных помещений. Все комнаты, включая спальни, были заставлены рассохшимися шкафами, полными книг, старой мебелью и вещами. Если говорить кратко, в доме у профессора зельеварения наблюдалось что-то наподобие склада. Однако Анна-Мария отлично чувствовала себя в доме у дяди. Убежав куда-то в боковую комнату, она скоро вернулась оттуда, держа в руках какую-то книжку. «Сказки барда Бидля», — боковым зрением прочёл зельевар.

Помыв руки, они с девочкой пошли на кухню и сели за стол. Зельевар занервничал. Нужно было как-то разрешить возникшую ситуацию и обозначить личные границы. Пока Северус раздумывал над столь сложной задачей, его племянница сама начала диалог.

-Дядя Сев, — Анна-Мария безмятежно посмотрела на зельевара, — не волнуйтесь за папу, он совсем скоро вернётся.

Снейпа передернуло, правда, он сам не понял, от чего. То ли оттого, что девочка упорно твердила, что Поттер, в которого попало смертельное заклинание, жив, то ли оттого, что она употребила по отношению к мальчишке слово »папа». Или оттого, что она, возможно, говорила правду. Ребёнку нет смысла врать в таких вещах, особенно если...

Зельевар забарабанил пальцами по столу. Этот разговор потребует подготовки и определённой стратегии. Поэтому нужно рассматривать ситуацию, исходя из фактов. Мальчишка, скорее всего, всё-таки покинул сей грешный мир, поэтому резко возникла острая проблема касательно того, как теперь поступить с девочкой. Всё-таки это теперь молодая титулованная герцогиня, наследница рода и просто маленькая девочка, которая требует заботы.

Зельевар скривился. Ну не может он сейчас заниматься такого рода вещами, особенно учитывая, что каждый день его собственная жизнь висит на волоске.

— Дядя Сев? — Анна-Мария окликнула задумавшегося профессора.

— Давай есть, а потом иди, поспи, — Снейп мотнул головой. — Нам всем сегодня нужно отдохнуть.

Он вспомнил, как Анна-Мария, когда ей едва исполнилось три года, внимательно смотрела на то, как он готовит зелье и управляется с кипящим котлом. После этого зельевар долго отучал называть его »дядя Буль-буль».

«Чёртов Поттер, — с тоской подумал зельевар, — он спокойно помер, а мне тут за ним расхлёбывать эту кашу».

Бремя вопросов тяжким грузом свалилось на его плечи. И эти вопросы требовали немедленного разрешения. У зельевара не было возможности больше ждать.

— Мари, — Северус пошёл ва-банк, — почему ты считаешь, что твой п... Поттер жив?

— Потому что я его видела в окне, — девочка удивлённо посмотрела на своего дядю, — он стоял на площади и бегал кругами.

— Извини, — Снейпу показалось, что он сходит с ума, — как это он стоял на площади? Ведь ты сама видела его тел... в смысле, как твой... родитель (зельевар наконец подобрал нейтральное слово) лежал на диване?

— Дядя, ну ты чего,— искренне обиделась девочка, — это была его душа. Но он был не призраком, я это точно знаю! А значит, он скоро вернётся назад!

Вспотевший зельевар оттянул ставший тугим воротник.

— Ты его видишь?— стараясь выглядеть спокойным, спросил Северус. — В смысле, как призрака?

— Да, — девочка сказала это абсолютно безразличным тоном, — хотя нет. Призраки прозрачные и некрасивые. А папа был другим. А ещё он всегда так красиво светился красным-розовым цветом. Правда, потом папин цвет стал полностью розовым, а потом практически прозрачным.

Анна-Мария допила чай и спрыгнула со стула. Она подошла к дяде, который сидел неестественно прямо, и подергала его за штанину.

— Дядя Сев, не расстраивайся! Ты тоже светишься очень красивым жёлтым цветом! — после чего девочка убежала в спальню.

«Дяде Севу» в этот момент оставалось только что встать, подойти к буфету, налить себе стакан огневиски и осушить его. Потом ещё один и ещё. После третьего стакана зельевара отпустило, и к нему вернулась возможность думать.

«Великий Мерлин,— подумал зельевар, — так девочка ещё и видящая? К Поттеру всегда липнет всякая чертовщина. Не удивлюсь, если выяснится, что, вопреки всему, его зачал демон».

Это идея зельевару очень понравилась, несмотря на её полную абсурдность. Поттер-демон очень удачно вписывался в мировоззрение зельевара, проясняя все детали.

За приятными мыслями время течёт быстро. Северус встрепенулся, решив отложить решение проблем на более подходящее время. Он нацепил на себя привычную личину спокойствия и безэмоциональности. После чего отправился спасать собственный дом, так как в задней комнате, куда отправилась Анна-Мария, уже послышались звуки бьющегося стекла.


* * *

Бледный и потный профессор Снейп устало откинулся на спинку жёсткого дивана, который показался ему самым мягким на свете, и позволил себе на минуту закрыть глаза. Правой рукой он вынул из внутреннего кармана пиджака плоскую флягу с коньяком.

Как выяснилось, для семейной и общественной жизни он был решительно неприспособлен. Его племянница для начала решила залезть на старый шкаф, чтобы достать оттуда книжку. Шкаф от такого обращения к себе искренне возмутился и рассыпался по частям. Затем, успокоив племянницу, Северус решил успокоиться и пойти сварить зелье. В этот момент Мари решила порадовать дядю и приготовить ему на ужин яичницу. Домой эльф зельевара от столь явной дискриминации возмутился, после чего произошёл локальный военный конфликт, в ходе которого обе стороны получили повреждения. В запале эльф получил в лоб боевой поварешкой от рук Анны-Марии, а сама девочка из-за отдачи улетела на пол и теперь крайне сосредоточенно тёрла затылок.

Парламентёр в лице профессора зельеварения оперативно прибыл на место происшествия, беспристрастно уладил спор оппонентов и развёл их по углам в прямом смысле этого слова.

Пока Анна-Мария, стоявшая в углу, обиженно дулась на своего дядю, последнему судьба преподнесла новые сюрпризы. Под видом крайне срочных дел в его дом, который отродясь никто не посещал, потянулись члены Ордена Феникса. Первой пришла Тонкс, старательно пыталась проникнуть внутрь, наконец увидела Анну-Марию, одарила зельевара ехидной улыбкой и исчезла так же, как и появилась. Следом за Тонкс пришёл Кингсли, затем Дедалиус, а следом чуть ли не весь остальной Орден. Под конец прибыла мисс светловолосая француженка и ехидно поинтересовалась у профессора о его здоровье и делах семейных. Выгнать нахалку сразу не получилось, так как на звук голоса прибежала Мари и наотрез отказалась отпускать от себя светловолусю девушку. Зельевар завывал, но держался.

Правда, уже к концу дня Северус едва ли не в нецензурных выражениях и чрезвычайно ласково послал всех своих гостей куда подальше и закрылся в рабочем кабинете.

Как выяснилось, апофеозом данной ситуации стало появление директора Хогвартса. Ласково улыбаясь, Дамблдор подарил девочке большой леденец, за что получил прозвище «дедушка Ал». В течение следующего получаса дедушка Ал расспрашивал зельевара о проведённом дне, искренне похихикал, глядя на хмурого зельевара и отбыл восвояси. После посещения директора поток гостей иссяк.

Однако вечер зельевара только начался. Реабилитированная Анна-Мария начала хвостиком бегать за своим дядей и рассказывать ему о своём папе, о том, какие он ей купил вещи и игрушки. Северус был настоящим стоиком и терпел эту пытку в течение целых десяти минут. После чего подозвал своего эльфа и велел дать девочке мороженного, сладкого и вообще всего, что она захочет.


* * *

Уже ночью Северус лежал в своей постели и никак не мог уснуть. Он думал о словах племянницы, своей жизни, Волдеморте, Альбусе и Гарри Поттере. Поёрзав на кровати, зельевар наконец принял удобную позу и попытался заснуть. Неожиданно к нему пришла самая приятная за весь день мысль. Неизвестным природе образом чёртов мальчишка мог и вправду быть жив.

— Поттер, демон ты проклятый, — мысленно обратился Северус к гриффиндорцу, — где бы ты ни был. Заклинаю тебя, вернись!


* * *

Флёр тоже не спалось этой ночью. Она вернулась в свою квартиру и, на автомате поужинав, легла спать.

Девушка с трудом выдержала сегодняшний день и неожиданно внутри неё что-то треснуло. По щекам потекли горячие слезы, плечи затряслись, и неожиданно для себя Флёр разрыдалась в полный голос.

В чём была причина столь большой печали? Столь резкая пропажа из её жизни нового друга или нечто большее? Флёр этого не знала. А слезы бежали по её щекам и, сверкая как алмазы под светом ночного города, падали на пол, чтобы разбиться на тысячи мелких капелек.

Это было горе — невыносимая и невосполнимая утрата. Флёр ещё не понимала этого умом, но зато чувствовала, что в её сердце зародилось нечто новое и непознанное.


* * *

Для Дафны утро выдалось прекрасным. Они вместе с мамой выполнили утреннюю пробежку, затем она позавтракала вкусным домашним йогуртом и поцапалась с младшей сестрой по поводу её нового платья. Когда доведённая до слёз Астория убежала жаловаться маме, Дафна в великолепном настроении поднялась в свою комнату и дописала эссе по трансфигурации. На этом вся летняя домашняя работа была закончена, и все оставшиеся каникулы были теперь в её полном распоряжении.

Дафна успела мысленно набросать план на август, прибраться в комнате, а затем, спустившись по старому дереву прямо из окна в сад, отправиться на любимое место к пруду.

На этом спокойное утро закончилось. Через несколько минут из парадного входа вышло два человека. Девушка прищурилась. Первый мужчина был определённо её отцом, а второй, судя по длинным белым волосам, был Люциусом Малфоем. Дафна нахмурилась — этот почтенный маг редко посещал её отца просто так и ещё реже приносил хорошие новости.

Пока девушка думала над тем, как бы ухитриться расспросить отца касательно целей посещения их старым другом семьи, отец сам дал ей ответ. Джулиан Гринграсс, увидев стоявшую вдалеке дочь, подошёл к ней и кивком головы указал ей следовать за ним. Виконт был очень серьёзен и сосредоточен.

— У нас серьёзная проблема, — так начал диалог лорд Гринграсс, шагая по направлению к летнему домику, — и очень неприятные перспективы.

— Что случилось, папа? — спросила Дафна, едва успевая за широким шагом отца.

Неожиданно Джулиан Гринграсс остановился, и Дафна, не ожидая этого, врезалась в него и едва не упала.

— Гарри Поттер убит, — глядя в глаза дочери, произнёс виконт.

— Что?! — совершенно неаристократично воскликнула девушка.

— Гарри Поттер убит во время стычки между Орденом Феникса и Пожирателями Смерти, — чётко произнёс отец. — А это значит, что война началась.

Коллаж к главе — http://www.pichome.ru/RC

Глава 18. Мистер Поттер, упали и отжались. Часть первая.

Гарри с наставником сидели, если это слово употребимо для людей в призрачном мире, на крыльце дома и напряжённо думали. Или скажем точнее — Брайан напряжённо просчитывал ситуацию и возможные варианты помощи своему новому ученику, а сам новый ученик упивался острым чувством жалости к самому себе. Наконец гигант вскочил на ноги.

— Значит, так, — Брайан, как всегда, не любил лишних сантиментов, — план намечается следующий. Я незаметно пробираюсь в дом, сотворяю что-нибудь этакое и сваливаю.

123 ... 4041424344 ... 777879
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх