Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Зловредный старец


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
02.01.2019 — 24.05.2021
Читателей:
24
Аннотация:
Мерзкий старикашка-3. "Мудрость не всегда приходит с морщинами - очень часто они приходят одни. Обычно, правда, для этого приходится некоторое время покоптить белый свет, но в моем случае оказалось достаточно встретиться с грузовиком и нахамить ангелу смерти. Живу вот теперь в другом мире, с полным набором старческих болячек и все тем же паршивым характером. Конечно, можно бы сказать, что карьера задалась - царем стал... А вы думаете нам, царям, легко?! Да нам за вредность не то что молоко, нам целую корову надо бесплатно давать!"
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Приветствую вас в Ашшории, достойные дамы. — обратился к ним я, когда обе высокопоставленные гостьи (после соответствующих оглашений и прочей церемониальной лабуды) заняли свои места.

— Благодарим, ваше величество. — ответила старшая.

Тувия оказалась Валиссиной ровесницей и, судя по выражению лица, ничуть не меньшей стервой. Оно, конечно, жена Первейшего, положение обязывает, но можно же хотя бы в гостях маску надменности снимать.

А вот Ллана выглядела вполне себе обычной девушкой, оногодкой Тинатин или чуть моложе, на мой вкус полноватой, с простоватым лицом... В общем, совершенно не понимаю, отчего старший внук смотрит на нее с этакой мечтательностью.

— Как мне доложили, корабль на котором вы плыли получил повреждения. Так ли это?

— Истинно так. — Тувия Птарса склонила голову в знак согласия. — "Синяя чайка" потеряла мачту во время чудовищной бури и мы с ужасом ожидали появления пиратов. По счастью, капитан Энгель Мокроногий со своим кораблем оказался поблизости, и был столь любезен, что помог нашему недотепе-шкиперу добраться до гавани Аарты. За что мы, конечно, искренне благодарны этому достойному юноше.

На парсудском она говорила довольно чисто, но несколько скованно — видимо практика отсутствует.

— Не даром же он сын Морского воеводы, князя Михила, и имеет придворный ранг царского кормчего. — улыбнулся я.

— Ах, он еще и знатен? — произнесла жена Карторикса. — Тогда его прекрасные манеры меня более не удивляют.

Хм, мне кажется, или на новость о благородном происхождении юноши и на Ллану впечатление произвела?

— Знатен и прославлен — ходил до самого Зимнолесья. — пущай знает, что мы тут тоже не лаптем щи хлебаем, а вполне себе держава, со всеми вытекающими последствиями. — Но скажите, какая надобность погнала двух столь благородных дам через море, когда уже начался сезон штормов?

Не так он уж, если честно, и начался — только собирается, но все равно, риск уже имеется. А он уже даже реализовался, судя по состоянию их корабля!

— Предполагалось, что Совет Первейших направит моего благородного супруга с миссией к сатрапу Бантала — верно вы знаете, что у Асинии имеется с ним торговый спор. — ответила, не высказывая впрочем энтузиазма, Тувия Птарса. — Наш народ миролюбив, и прежде чем решать вопрос силой оружия Первейшие всегда стараются решить дело полюбовно.

— О да, мы наслышаны о доброй воле, которой ваш народ неизменно придерживается. — миролюбие и добропорядочность у вас, вкупе с любовью к окружающим, Атилле под стать. — Мы имели удовольствие принимать в Ежином Гнезде благородного Карторикса и в высшей степени оценили его качества дипломата. Убежден в том, что его миссия в Парсуде будет более чем успешной.

— К счастью ли, к беде ли, но Совет решил, что этим делом займется его старый друг, Хин Абтель. — судя по выражению лица Тувии, это полный афронт, но говорить об этом прямо она, конечно, не будет. — Это благороднейший и опытнейший муж, также член Совета. Моему же супругу выпало представлять интересы Асинии в царствах хаттов.

А, ну точно афронт. Карликовые хаттские державы, это истинная жопа мира. По суше они, худо-бедно, через несколько довольно неудобных перевалов соединены лишь со Скарпией, а от прочего мира, конкретно — от Парсуды, — полуостров, на котором они расположены, отрезан непроходимым горным кряжем и примыкающей к нему с востока пустыней. Хаттов даже завоевывать никто никогда всерьез не пытался, потому как взять с них особо нечего — земли не плодородны, каких-то богатых залежей полезных ископаемых на их территории не водится, корабельного леса нет... Ну натуральная планета Шелезяка, славная лишь мастерством каменотесов, изрядно набивших руку на возведении мегалитических построек.

Меж тем, сразу после установления контроля над Скарпией Асиния потратила не такие уж и малые ресурсы ради установления протектората и в этой части Ойкумены. Я как-то спросил Ториса Карторикса, пока он еще пребывал в Ашшории, на кой ляд им сдалось это захолустье, даже крупных портов не имеющее, и получил ответ, что это, вообще-то, прародина асинов. Может быть и не всех, но самой знати точно, и что он-де, вообще относится к царскому роду древнего Двойного Города, разрушенного предками рулинноев, и что его семья, в числе немногих, стояла в числе основателей Асина.

Ну а потом, когда город подрос, в него всякое быдло из автохтонов понаехало, которое теперь большую часть населения Асинии и составляет.

— Насколько знаю, Хатусса является местом, для вашего народа, в некотором роде, сакральной землей. — ответил я.

— Бесспорно. — кивнула Тувия. — Это назначение — большая честь.

Но афедрон мироздания все равно остается афедроном мироздания, будь он хоть сто раз сакральным.

— Поскольку мой супруг уже не должен был отправляться в Парсуду, — продолжила асинка, — наш с Лланой долг быть возле него и, покинув свою виллу в окрестностях Гатола, мы отправились к нему. Увы, на половине пути к У-Гору наш корабль настиг шторм, спутав все планы — лишь богам известно, сколь долго бы мы болтались в открытом море и не стали ли жертвой морских разбойников, кабы не помощь капитана Энгеля. Уверена, мой муж щедро вознаградит его за его благородство.

— В этом нет никакой нужды, прекрасная Тувия. — не то чтоб я сильно переживал за мошну Карторикса, но показывать Ашшорию нищебродской державой в глазах потенциального противника было бы с моей стороны недальновидно. — Энгель из Гаги находится на службе, помочь вам было его долгом. Однако, учитывая то, что он оказал любезность семье нашего доброго друга, которому всегда рады в Ашшории, полагаю что Морской воевода сегодня же внесет представление о награждении его Серебряным Знаком Службы, со всеми за это полагающимися выплатами.

— О, я слышала об этом нововведении вашего величества. — внезапно встряла в разговор Ллана, заработав за это неодобрительный взгляд родительницы. — Это, мама, нечто вроде наших наградных венцов, но для нагрудного ношения. Я права, государь?

— Полагаю — да. — кивнул я.

Ну и фиг ли, что мне про эти венцы ровным счетом ничего не известно? В том, что касается наград, человечество, с древнейших времен, в принципе нигде ничего нового никогда не изобрело, кроме переходящего Красного знамени.

— Вы чрезмерно добры к нам, ваше величество. — Тувия чуть склонила голову. — Мы не стоим столь высокой чести.

— И всех наград мира не хватит за помощь, оказанную столь достойным и прекрасным женщинам как вы. — галантно вклинился в беседу Асир.

Где это он таких куртуазных манер набрался? Да неужели при моем дворе? Быть такого не может.

— Слова вашего высочества безмерно лестны для нас. — ответила супруга Ториса, причем даже, кажись, без обычного своего гонора (во как — доброе слово и стерве приятно!). — Они просто окрыляют. Жаль, что даже самые добрые слова не могут заменить парус на корабле.

— Признаюсь, наши верфи не самые лучшие в этих морях. — ответил я. — Но уж за недельку с ремонтом мачты управятся.

— Тогда, боюсь, нам придется искать другое судно. — сокрушенно вздохнула Тувия Птарса. — Ибо как ни приятно гостеприимство Ашшории, долг повелевает нам с дочерью поспешить к главе семейства.

— Ах, неужели вы не погостите у нас хоть немного? — вздохнул Асир. — Нас всех так порадовало общение с вами.

Ишь, как соловушкой-то поет! Правда что ли на Карториксову дочурку подзапал? Это хреново. Девица, по статусу, конечно в жены ему вполне подойдет, хоть и старовата, но с учетом моих долгоиграющих планов такой брак не нужен низачем и даже вреден. А позволить внучаре ее просто соблазнить тоже никак нельзя — войны и из-за меньших причин начинались, а раньше времени вступать в военное противостояние с асинами никак нельзя.

— И мне с дочерью оно лестно и приятно, царевич. — ответствовала Тувия. — Однако у нас есть освященный законом долг перед мужем и отцом.

— Но разве обычай и закон не велят первейшей превыше долга перед семьей ставить долг перед Асином? — это вступила в бой моя самая тяжелая артиллерия, G.W.E. 100 "Walissa", по прозванию "Убойная невестка". — Через неделю замуж выходит моя дочь — неужто вы не почтите ее свадьбу своим присутствием от лица своей державы?

Шехамская Гадюка со вздохом покачала головой.

— Боги, как мне видится — уж не знаю, асинские или наши, — явственно явили свою волю, послав вам сначала бурю, а затем, — Валисса улыбнулась, — Энгеля Мокроногого, которому на свадьбе определено быть дружком жениха. До сего дня я выбирала Тинатин дружку, но увидела вашу прелестную дочь и поняла, что никто кроме нее ни была бы так хороша в этой роли.

Тувия помолчала несколько секунд, а затем склонила голову в знак согласия.

— Вы правы, ваше высочество — закон предписывает первейшим и их семьям ставить превыше всего Город. Участие Лланы в свадьбе царевны Тинатин, несомненно, углубит дружбу меж нашими народами, и мой с дочерью долг этому способствовать.

Ну, дружба там, или не дружба, а сигнал получен. Торис Карторикс лидер одной из четырех асинских фракций, нынче насмерть сцепившихся за власть — причем по моим прикидкам именно он-то и должен выйти в ней победителем, поскольку топит за права плебейских богатеев, а это нехилая финансовая поддержка в конкурентной борьбе. И хотя само участие Лланы в свадьбе у какого-то захолустного царька реноме Птарсова супружника поднимет не особо, сей политический муж отлично поймет намек на возможную поддержку со стороны короны Ашшории, и не начнет делать мне гадости раньше срока.

— Надеюсь мы с вами станем добрыми подругами. — произнесла Валисса.

— Убеждена, что так и произойдет. — вежливо ответила Тувия.

Ллана, кажется, развитию событий рада. У нас в стране, правда, такого обычая, что свидетель непременно должен переспать со свидетельницей, нету, но сия девица, кажись, ввести его вовсе не против.

— Я надеялась на ваше согласие, потому заранее приказала своей касри-байан приготовить соответствующие вашему положению покои во дворце. — умница Киса, вот что значит моя школа.

— Княгиня Шока покажет их вам. — добавил я, показывая, что аудиенция закончена. — Надеюсь видеть вас обеих на сегодняшнем обеде.

Гости удалились, я подал руку Валиссе, и мы торжественно двинулись к выходу — недисциплинированные царевичи, ясен перец, смылись вперед нас.

— В жизни еще такую гадину не встречала. — спокойным, величавым тоном, произнесла невестка, шагая рядом со мной. — Руки чешутся придушить.

— Мы в кои-то веки сходимся с тобой в оценке людей, дорогуша.

Теперь у меня во дворце будет аж две бабы, которых пришибить хочется. Вот же привалило счастья-то!

Асир, Утмир и Ко вежливо делали вид, что ждут старших в коридоре, хотя, сдается мне, с гораздо большим удовольствием давно бы уже куда-нибудь свалили.

— Прям даже интересно, — донеслись до меня слова старшего царевича, обращенные к Энгелю, — чего она в тебе такого углядела, мосложопый?

Ну да, парень худощавый, жилистый, весь словно из перевитых канатов, а внучара, который и в первую нашу встречу не выглядел совсем уж дрыщем, за время тренировок у Ваки превратился в крепкого, сбитого такого паренька — хоть сейчас в борцы отдавай.

Да уж, не один Тумил стремительно вырос, Асира тоже со дня на день пора будет признавать взрослым. Ибо, как говаривал мой ротный, спорт даже из призывника может сделать человека. Потом, правда, добавлял, что из нас он способен сделать лишь усталых обезьян...

— Я не мосложопый. — с достоинством ответил юноша. — Я мословсякий. К тому же спас девушку от пиратов — на горизонте на самом деле лузория какая-то моталась, — и вообще, женщины любят моряков.

— Что, девицу не поделили, молодые люди? — полюбопытствовал я.

Асир поморщился и поглядел на меня как на тихого умалишенного.

— Дедушка, ты ее вообще видал? Да будь я еще невинен — и то не позарился бы.

— А как в тронном зале-то разглядывал. — я ответил усмешкой.

— Еще и за обедом так же буду пялиться. — внук пожал плечами. — Она же дочь члена Совета, пусть ее родители считают, что между нами возможно устроить брак. Лишним не будет, правда?

— А уж если решат, что это ведет к нашей ссоре и разладу между родами царя и его Морского воеводы, так оно и вовсе прекрасно. — добавил Энгель.

— Та-а-а-ак... — нет, недооценивать подростков нельзя ни в коем случае. — И кому в голову пришла эта светлая идея?

Я поглядел на своего стремянного. Тот покачал головой и глазами указал на младшего царевича.

Хм, юный драматург решил поставить любовную трагедию? Похоже удар клинком по ребрам пошел мыслительным способностям парня лишь на пользу, а то давно ли за дедом бегал и упрашивал Нварда не наказывать, только потому что тот хороший?


* * *

Все же идея назначить наместником Столичного предела князя Хурама с Большой горы была здравой. Нет, не спорю, акведук в Кагенов посад провести, это очень важно, ну так его еще наш гламурный толстячок почти полностью осилил, а вот успеть доделать корреру к свадьбе наследницы престола, да еще при том и плясунов из Тампуранка притащить вместе с быками — это ценно.

Ну, это если не считать, что они мне в честь встречи стремянного напоили до состояния риз.

— Я сказала — нет. — Валисса поджала губы.

— Дедушка, ну хоть ты скажи! — Утмир посмотрел на меня глазами Кота В Сапогах из "Шрека".

— А я разделяю мнение твоей матушки, внук. Царевичу на танцовище делать нечего.

Тоже мне, Коммод малолетний сыскался!

— Да что такого?!! — возмутился мелкий. — Царскому стремянному можно открыть бои, а царевичу выйти на танцовище неможно?!!

Рати Тумил, имея не только награду первого на танцовище, но и жреческий ранг, выйдет в корреру для того, чтобы своим танцем посвятить ее Троице и Небесной Дюжине. — ответил я. — А у тебя я косы не наблюдаю.

— Тогда я ее заплету! — взвился пацан.

Хотелось бы сказать, что Валисса охнула, но... невестка живет давно, "ох" лишь тенью мелькнул в ее глазах.

— Самовольное заплетение есть ересь, а потому наказуемо побиванием камнями. — голос мой был ровен.

— Ты не единственный монах в Ашшории, дедушка! — выкрикнул Утмир (он уже встал из-за стола и, кажется, готов был колотить по нему кулаком).

— Даже примас тебя не заплетет помимо моей воли.

Рати не подчиняется примасу. — выплюнул, иначе и не скажешь, младший внук. — Он мой друг, он мне не откажет!

— Это правда. — я склонил голову в знак признания правоты Утмира, после чего повернулся к Валиссе. — Ваш сын упорствует и, боюсь, выйдет на танцовище вопреки нам. Как мы казним моего стремянного, если он переплетет царевича? Довольно будет простого усекновения головы?

Оба царевича синхронно издали некий сдавленный звук, Тинатин побледнела и прикрыла лицо рукой.

123 ... 910111213 ... 323334
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх