Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Школьный демон. Курс третий


Опубликован:
22.07.2019 — 22.07.2019
Читателей:
3
Аннотация:
Время пряток прошло. Светлый круг вступает в игру. Дамблдор начинает понимать, что что-то идет не так. Взгляд Инквизитора остановился на Хогвартсе. И значит и Мориону пора предпринимать... что-то. http://samlib.ru/j/jurchenko_s_g/03_schooldaymon.shtml
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Была? — удивилась Минерва.

— Увы, именно была. Мы с друзьями...

— Ваша неугомонная четверка... кажется, вы еще называли себя Мародерами? — улыбнулась Макгонагалл.

Выглянувшие из-за Полной Дамы близнецы замерли на месте. Казалось, их уши вот-вот приобретут размеры слоновьих локаторов.

— Да, — согласился с зам. Директора Люпин, — мы, Мародеры, заколдовали ее, будучи на четвертом курсе, чтобы преподаватели, во главе с тобой, Минерва, пореже нас ловили... а на седьмом, увы, попались с ней Филчу. Подозреваю, что навел его на нас именно Снейп, уже тогда ненавидевший Джеймса за то, что к тому от него ушла Лили, которую Соп... Северус оскорбил.

— Пропаганда так и льется, — мысленно прокомментировал я происходящее для Миа. — Правда, аккуратно, зато слоновьими дозами.

Ага! — согласилась она со мной. — Плохой нехороший Снейп и доблестные Мародеры. Тьфу! Ну и словечко подобрали!

Между тем близнецы переглянулись, и кинулись обратно в общежитие Дома Годрика.

— Но все-таки, Ремус, чем может быть опасна одна крыса? И если она действительно так опасна — то почему никак не проявляла себя все эти годы?

— Я не знаю, — Люпин схватился за голову. — Я уже ничего не понимаю. Но если это тот, о ком я думаю, то...

— И о ком же ты думаешь? — заинтересовалась декан.

— О Питере Питтегрю.

— Что? — Макгонагалл всплеснула руками. — Но он же мертв! От него только палец и остался!

— Вот именно, — согласился оборотень. — Палец. Которого, по странному стечению обстоятельств — нет у крысы.

— Но что общего и Питера Питтегрю, героя и кавалера Ордена Мерлина, и крысы? — поинтересовалась Макгонагалл.

— То, что еще в школе Питер, как впрочем и Джеймс, и даже Блэк — стали анимагами.

— И, разумеется, даже не подумали зарегистрироваться, — усмехнулась декан. — И в кого же они превращались?

— Джеймс — в оленя, — "Добыча!" — бросил я мысль Миа. — Блэк — в собаку...

— Какую? — поинтересовалась Макгонагалл, при этом глаза ее нехорошо блеснули.

— Большого черного волкодава, — ответил Люпин и заинтересованно посмотрел на декана. Благо, посмотреть было на что.

— Мордред! — не выдержала Макгонагалл.

— Не при детях же! — вернул упрек Люпин, впрочем, слова пропали втуне.

— Я же видела такую собаку возле школы в прошлом году! — декан схватилась за голову.

— А Питер Петтигрю превращался именно в крысу! — добил ее оборотень.

— Вот ... — Минерва пополнила лексикон восхищенно замерших школьников несколькими красочными оборотами, не входящими в словари литературного английского.

Очнувшись, декан оглядела внимающих (а местами — и конспектирующих) школьников, покраснела, и быстрым шагом удалилась.

Портрет полной Дамы отодвинулся, и из-за него высунулся Фред.

— Профессор Люпин... — сказал он, стараясь говорить потише.

— Да, мистер Уизли? — Липин удивленно посмотрел на парня.

— Вот, — с грустным видом Фред протянул профессору лист пергамента. — Мы с Фредом нашли...

— ...ее в Хогвартсе. Наверное...

— ...Филч ее где-то...

— ...потерял.

— В принципе, - продолжал я комментировать только для Миа, — каморка Филча — "где-то в Хогвартсе", а если карты у Филча нет — то он ее определенно "потерял"...

Гермиона прыснула. Люпин же взял пергамент дрожащими руками.

— Торжественно клянусь, что замышляю только шалость!

— Клятвопреступник! — прокомментировала Миа, показывая, что не забывает читать профессора.

Некоторое время профессор Люпин разглядывал карту, потом снова стукнул по ней палочкой и произнес:

— Шалость удалась, — а потом обратился к близнецам. — К сожалению, как учитель я не могу оставить такой предмет в руках школьника, — после чего сложил карту и убрал за отворот мантии. — Но я вам очень благодарен за возвращение карты. Она — последняя память о моих друзьях... и очень пригодится мне в поисках. Думаю, этак карта очень поможет разобраться: что же произошло тогда, на Хеллоуин 81-го...

Глава 7

9. Занимательная гербология. (Гермиона).

Отработка, назначенная нам профессором Макгонагалл, ожидаемо проходила в оранжереях — царстве профессора Спраут, декана Хаффлапаффа. Профессор Спраут скептически осмотрела нас с Гарри. Что делать? Хотя школьную программу мы осваивали на достаточно высоком уровне, но получение уровня "продвинутого" требовало затрат времени, которого нам и так вечно не хватало. Временами, мне хотелось хихикать, глядя, как Гарри пролистывает учебник "Гербология для 3-го курса", и откладывает его со вздохом и ворчанием "флора, конечно, далеко не уникальна... но есть любопытные особенности". А уж о наработке навыков, необходимых для того, чтобы заслужить одобрение профессора Спраут — и вовсе требовала объем времени, запредельный для нашего плотного графика. Хотя в последние месяцы, в связи с Азкабанским варп-штормом, временно прервавшим наши собрания ковена, со временем было полегче... но и сейчас это время уходило на направления, обещавшие более быстрый практический результат. Конечно, высокоуровневые ритуалы сулили некоторое повышение эффективности при использовании собственноручно выращенных растений... но до такого уровня мне было еще расти и расти. Гарри же со вздохом махал рукой, и говорил, что "в случае необходимости" проще поправить несоответствие ритуальных компонентов, задействовав Силу. Так что по гербологии мы стабильно держались на уровне "выше среднего" в основном за счет того, что сам средний уровень был очень низким. По-настоящему заинтересоваться неторопливым ростом трав были способны очень немногие дети даже среди непосредственных подопечных мадам Спраут, а уж в других Домах Невилл Лонгботтом и вовсе был почти уникальным исключением. Подозреваю, что именно по этой причине, декан Макгонагалл и приобрела привычку назначать нам с Гарри отработки (если уж они случались) именно у мадам Спраут. Возможно, она надеялась пробудить в нас интерес к этому предмету, и была в этом не так уж не права.

Вот и сейчас, медленно перебирая тускло блестящие орехи сталистого дерева в поисках пятнышек ржавчины, Гарри старательно разбирался в медленных и тягучих потоках варпа, скользящих через тяжелую древесину, давая жизнь мертвому металлу.

Осмотрев очередной орех, довольно тяжелый, несмотря на то, что в диаметре он был всего лишь около дюйма, я аккуратно смазала его маслом и убрала в выемку специального ящика. Хорошо еще, что, в отличие от Филча, мадам Спраут не забирает у залетчиков палочки. Полный ящик орехов сталистого дерева был по плечу разве что Хагриду.

— Вингардиум левиоса! — взмах палочкой, и очередной заполненный ящик занимает свое место на стеллаже, а оттуда к нам летит следующий.

В дальнем конце теплицы группа хаффлапафцев старательно колдует над грядкой дьявольских силков, подкармливая их драконьим навозом. Хотя Гарри и говорит, что это — не драконы, а всего-навсего летающие огнедышащие ящерицы, названные так всего лишь по маловразумительному сходству с владыками Огня и Неба. Но мне все равно нравится рассматривать движущиеся картинки с их изображениями... и, в общем-то, я понимаю Хагрида с его идеей обзавестись-таки драконом. Хотя будь я в его хижине в тот день, на первом курсе, я бы точно не преминула рассказать ему, что дракон — не самый подходящий домашний зверек для того, кто живет в деревянной хижине... а потом кусала бы подушку, переживая, что столь великолепное создание покинуло территорию школы частично и по моей вине.

Чуть ближе к нам вокруг неопознанного кустика столпилась группка рейвенкловцев. Я замерла в предвкушении. Ой, сейчас что-то будет...

— И тут эта сумасшедшая говорит мне: "мозгошмыги мешают тебе осознать сущность процесса трансфигурации перепончатого дальнопрыга в слоистый хмыр... но попробуй хотя бы трансфигурировать облачко пара над чайником в ледяную скульптуру..." Эта малявка! Всех достоинств только лишь в том, что сумела как-то просквозить в подружки к Поттеру и его девчонке... — Нда... Похоже, в дом Рейвенкло еще не успели просочиться общеизвестные на Гриффиндоре сведения о хорошем слухе Гарри и его привычке метко швыряться на звук. — Лунатичка полоум-м-м...

Бедняга. Естественно, сложно продолжать говорить, и одновременно экстренно пытаться снова научиться дышать после попадания точно в солнечное сплетение сталистого ореха, запущенного твердой и уверенной рукой.

— Поттер! — взвыл собеседник пострадавшего.

— Вижу, вы меня еще не знаете... — произнес Гарри, подходя к четырем парням с четвертого курса. Пятый собеседник поднял руки перед грудью ладонями к Гарри и предусмотрительно отошел в сторону, всем своим видом демонстрируя, что "я — не с ними". Впрочем, результаты сканирования показали, что и вправду "не с ними" и его положение в пространстве на момент инцидента было вызвано лишь общим заданием, полученным от мадам Спраут. — ...но вы меня еще узнаете, — продолжил Гарри классическую цитату, — с плохой стороны.

Я просканировала кандидатов на очередную показательную экзекуцию. Нда. И как подобная древесина могла оказаться в Доме, славном светлыми умами? Хотя... узкоспециализированный интеллект частенько играет злые шутки со своими обладателями. Да и "рациональное", а точнее — "научное", мышление — инструмент, конечно, мощный, но очень уж специализированный. И его применение за пределами области применимости частенько дает результаты, далекие от удовлетворительных.

Честно говоря, я тоже вполне могла попасться в ту же ловушку... Но теперь, когда Ученая — всего лишь "одна из...", и я могу взглянуть на результаты ее деятельности со стороны — я искренне не понимаю, как я жила раньше, не имея столь необходимого в хозяйстве инструмента, как транс аналитика?

Я взяла очередной орех и стала протирать его, напевая себе под нос: "Как можно одной головой обходиться? // Кто скажет, что "можно" — тому вы не верьте..."

Между тем четверо рейвенкловцев схватились за палочки. Зря это они. Окутавшее левую руку Гарри Пламя Удуна, Огонь глубин, Творящий и Пожирающий — не оставило противникам моего парня никаких шансов. В полыхающую бездну могли без следа кануть и гораздо более мощные заклятья, чем все, что могли выдать четверокурсники... тем более, что похоже — они гораздо лучше разбирались в теории ЗоТИ, чем в практических аспектах этой дисциплины. Нет, заклятий они знали довольно много для четверокурсников, но применяли медленно, неуклюже, не в то время и не в том месте, когда надо было бы. Ну а то, что они даже не попытались рассредоточиться, и сгрудились вокруг Гарри — тем более не оставило им никаких шансов.

Стремительной тенью Гарри метался между четырех придурков, периодически отвешивая им пинки, не опасные для здоровья, но безмерно унижавшие их всяческое достоинство. И лишь изредка мой парень ловил особенно слабенькое заклятье, как правило, летевшее в одного из его противников, прямо в окутанную пламенем руку, заставляя рейвенкловцев на несколько секунд застыть в изумлении, и не давая "уроку" закончится слишком быстро по причине выбытия обучаемых.

— Авад... — а вот это уже серьезно!

Не надо было обладать способностями полноценного Оракула, чтобы понять, что в конце взмаха палочка дубоголового идиота, вполне достойного войти в свиту Уизли (на таком фоне даже Ронникинс будет смотреться вполне прилично) будет указывать отнюдь не на Гарри, а на одного из его же соратников.

Пламя Удуна вытянулось с руки Гарри в сторону придурка, и превратилось в Кай. Сестренка Мориона уперлась оточенным кончиком клинка во впадину между торчащими ключицами, подбивая его палочку вверх.

Осознав, что именно чуть было не вытворил их товарищ, остальные трое застыли в неустойчивых позах. Особенно "рад" был тот, в кого идиот чуть было не отправил смертельное проклятье. Кажется, этой компании пришел конец. И, думаю, Кай его предсказала, а Морион вел дело именно к такому финалу.

— Что здесь происходит?! — в теплицу ворвалась мадам Спраут.

Глава 80. Дом Орла.

— Что здесь происходит?! — мадам Спраут явно слышала попытку произнесения Непростительного. — Мистер Рамзи?

Не то, чтобы у четверокурсника, пусть и из Дома Ровены были хоть какие-то шансы справиться со столь сложным заклятьем. Воспоминание о путеводной книге намекали, что даже ученики пятого-шестого курса гораздо более банальный "Ступефай" осваивали далеко не "с лету". Да и Кай высказалась однозначно: "не выйдет". Зато репутацию мистер Рамзи обеспечил себе вполне однозначную. И ветвь будущего, в которой Майкл Рамзи, со змееязыким черепом на руке, ведет группу рейвенкловцев с целью нанести удар в спину его защитникам — стала менее вероятной.

Мадам Спраут отчитала всех участников драки, не забыв снять по пять баллов, но особое внимание она уделила доблестному авадаметателю, которого и утащила "на правеж" к Дамблдору. Мне было любопытно, какие последствия ждут мистера Рамзи. С одной стороны,

Мори? — мысленно обратилась ко мне Миа. — Зачем ты все это устроил?

— В то, что мне не нравятся такие высказывания в сторону моей подопечной — ты не веришь? - я усмехнулся.

— Почему же? Верю, — улыбнулась девочка. — Но вот в то, что ты делаешь что-то, руководствуясь единственной причиной — не верю категорически. Давай, колись.

— Кай подсказала, что когда-то в будущем Рамзи может вмешаться в мои планы, - признал я правоту Аналитика. — Но для этого ему надо иметь железный авторитет среди своего Дома. А после того, как он чуть было не приласкал "Авадой" товарища, добиться этого ему будет нелегко.

— Думаешь, у него получилось бы? Не верю, — улыбнулась Миа.

— Не веришь во что? В то, что у него могло получиться? Или не веришь в то, что я думал, что у него может получиться? — Так бы и любовался блеснувшими коготками... — Впрочем, ты права в обоих случаях. У Рамзи не могла получиться Авада, и я, естественно, даже не предполагал, что она может получиться... хотя, как ты видела, все-таки подстраховался. Зато Джонни, в которого этот... умник узкоспециализированный, тыкал палочкой, произнося смертельное проклятье, — об этом НЕ ЗНАЕТ.

Миа захихикала, но потом вновь посерьезнела.

— Всего две причины? Серьезно? И почему это я все еще не верю?

— Откуда я знаю, почему ты не веришь? — удивленно поднял брови я. — Но третья причина и в самом деле есть.

— Нда? - бровь поднялась симметрично. — Я слушаю, слушаю.

— В пламени Удуна хорошо слышен шелест волн Хаоса. Так что теперь я точно знаю, где искать некоторые компоненты для обещанного Трикси ритуала.

— И где же? — заинтересовалась Миа.

— В северном углу теплицы.

— Это там, где "Держаться подальше", или "Осторожно, злые растения"?

— Именно так, - кивнул я.

123 ... 4243444546 ... 656667
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх