Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

В тени дракона. Господин Теней (Часть - 3)


Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
12.02.2020 — 19.07.2020
Читателей:
4
Аннотация:
Фанфик на книги "Гарри Поттер" Соавтор - Тайон (Дмитрий Чильдинов) Тяжелый бой с призраком остался позади, но новые испытания еще только приближаются. Новый день порождает лишь новые вопросы, а ответы на них никак не найти. Гарри предстоит узнать правду о том, что было и как он с этим связан, но знает все лишь он - Благородный Господин Теней. (ТРЕТЬЯ ЧАСТЬ)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ты прав, — вздохнула она. — Тогда я пойду, предупрежу их и поговорю с факультетом.

— Ну, удачи. Увидимся на празднике.

— Я не хотела никого прощать, но обязана была это сделать, — сказала Генриетта. — Мне пришлось проглотить обиду и сделать вид, что все хорошо. Пусть я сказала все это, но не собиралась забывать их предательство и обязательно припомню, когда мой долг будет исполнен.

— А что насчет Гарри и Герми?

— Гермиону я нашла быстро, а вот с Гарри вышла проблема, — вздохнула она. — Он пропал куда-то и даже по Карте я не смогла его найти. Поэтому просто пришла в его комнату и оставила ему записку с тем, что случилось, а затем пошла в гостиную...

— Понятно.

— Мне пришлось с фальшивой улыбкой выслушивать извинения и поздравления, — мрачно произнесла Поттер. — Мне пришлось простить их всех и сделать вид, будто я рада их похвале. Ты не представляешь, как я хотела их всех избить и как меня бесила эта ситуация. Нервы сдавали, и, лишь выпив немного огневиски, мне удалось продержаться пару часов, а Гарри все не приходил... Я ужасно волновалась за него, переживала, но не могла просто уйти и была вынуждена терпеть всех вокруг... А затем он пришел...

Он вошел в гостиную и уставился на нее.

— Генни, ты чего тут делаешь?! — прямо спросил он ее.

— О, Гарри, а я все гадала, когда ты завалишься, — усмехнулась она, стараясь выглядеть веселой и радостной. — Присоединяйся и...

— Какой присоединяйся?! У нас же планы были! — возмутился он. — И чего ты делаешь вместе с ними?! Они же предали тебя!

— Ой, да ничего плохого не случилось, — махнула сестра рукой, не понимая, чего он так взъелся. Он же должен все понимать. — Это всего лишь...

— Всего лишь?! Да они бросили тебя, обвинили в мошенничестве! Неужели ты забыла?!

— Не ори, Эванс, — усмехается Рон. — Ты там...

— А ты вообще пасть свою закрой, грязное животное! — зарычал Гарри. — Ты первым предал ее, ударил в спину и бросил, когда она нуждалась в твоей поддержке больше всего! Потому завали свой гнилой рот!

— Ах ты, ничтожество! — подскочил ее друг, но пусть ему преградила Генни.

Она не понимала, что не так и почему Гарри себя ведет так странно. Он же должен все знать, а даже если не знает, то он же на ее стороне, он должен понимать, что она не сделала бы все это просто так.

— Не говори так о моих друзьях, Гарри.

— Друзьях?! Ты совсем рехнулась?! Они же предатели!

— Это не так! Они раскаялись и... — сказала она то, во что сама не верила.

— А что им помешает вновь предать тебя?! Что помешает им снова ударить тебя в спину, когда им что-то не понравится?! Они уже бросили тебя, так с чего ты решила, что они вновь так не поступят?!

— Они так не сделают! — злилась она, но прекрасно понимала, что он прав. — Хватит уже ныть и орать!

— Сделают! — не унимался он, продолжая игнорировать ее намеки. — Они чествовали тебя, пока ты была чиста, но стоило кому-то подставить тебя, как все легко поверили в твою виновность, тебя сделали изгоем и порицали за то, чего ты не делала. Гриффиндор не львы, вы шакалы! И ты посмела простить их, тех, кто всадил тебе нож в спину! Ты не лучше них тогда, если бросила меня ради этих уродов! Твой эгоизм просто непомерен!

Она слушала все это и не могла поверить, не могла поверить услышанному. Нервы сдали, алкоголь и злость захлестнули ее, и она не сдержала чувств.

— Заткнись! — закричала — и в этот момент ее кулак влетает Гарри в нос.

Тот упал на пол и зажал разбитый нос!

За все то время, что они учатся вместе, Генни никогда не поднимала руку на него. Как бы он ее ни доставал, как бы ни бесил и ни действовал на нервы, она пусть всегда была сильнее, но никогда не использовала это, чтобы он отстал от нее. Она не опускалась до такого.

И вот сейчас... все те обиды, все то раздражение, всё что кипело внутри нее все эти годы и что она сдерживала, вырвалось наружу.

— Слушай сюда, жалкий неудачник! — зарычала Генни. — Я — Герой! Я — Избранная! И у меня есть долг, который я должна исполнить! Если ты, трусливое ничтожество, посмеешь мешать этому, то я просто отброшу тебя как мешающий элемент!

— Ради своего мерзкого 'долга' ты просто предала меня! — подскочил он. — Ты просто эгоистка, которая только и думает о себе!

Генни застыла на миг...

— 'Он сказал это... Он такой же, как они! Он... предатель!'

Она заскрежетала зубами и прищурилась. Этого она уже не могла простить и внутри нее что-то треснуло.

— Раз ты так считаешь, то ты мне не нужен! — заявила Генриетта. — Я отрекаюсь от тебя! Убирайся и не показывайся мне больше!

— Гр-р-р-р-р! — рычал он.

— Все, вали, Эванс и не мешай нам гулять!

— Пха-ха-ха-ха-ха! Сейчас разноется!

— Вали, вали!

Его резко схватили за плечи, а затем вытолкнули из гостиной, а Генни с трудом сдерживала слезы. Она ушла из гостиной к себе в комнату и ревела всю ночь...

— Как он мог такое сказать?! — заскрежетала она зубами, сдерживая слезы. — Он же сказал, что знает меня, он сказал, что на моей стороне и всё поймет. Он должен понимать, что я бы так никогда не поступила и не бросила его. А он оказывается такой же, как они! Он легко поверил, что я могу его бросить! Он легко поверил, что я могу так легко всех простить! Он... предатель! Он такой же, как они все!

Слезы навернулись на ее глазах. Она не могла поверить, что Гарри такой же...

Он же обещал. Он клялся и отстаивал все, но так легко во все поверил...

После тех событий Генни просто не могла и не хотела видеть его. Она долго потом не могла улыбаться и лишь притворялась счастливой. Все говорят, что Гарри впал в глубокую депрессию, но ведь и она тоже была такой же. Она лишь заставляла себя быть веселой и прощать все. От того было и больно до сих пор...

— Все хорошо, — ее обняли и прижали к себе. — Не держи все в себе.

Ее погладили по голове, и Генни уже не могла сдержать чувств.

Она расплакалась уже не в силах удерживать эмоции...

Глава 43. Очевидный ответ.

— Уа-а-а-а-а-а-а... — ревела Генни на ее плече. Эмоции захватили ее. Она будто снова пережила тот травмирующий вечер, и сейчас ей нужно некоторое время, чтобы успокоиться.

Панси же обняла ее, гладила и утешала подругу.

У нее были мысли сейчас начать что-нибудь говорить ей, чтобы сильнее втереться в доверие, но совесть не позволила ей воспользоваться слабостью. Генни держалась за нее, как тонущий человек держится на плоту, и Панси просто не могла позволить себе дать ей утонуть, а потому просто держала.

Сама же Паркинсон обдумывала то, что только что узнала.

С такой стороны на этот конфликт она никогда не думала смотреть.

Похоже, ее теория о 'маске' на личности Гарри правдивая. Генни правда чувствовала фальшь и не могла его принять таким, что и стало началом их конфликта. Ну, или просто юный сталкер с настроем болванчика, готового принимать от жизни и сестры любые пинки с благодарностью, немало вымораживал. Тоже вариант. Да и сама жизнь Генриетты также не предрасполагала к сближению. Будучи всегда одной и лишь под самый конец узнав о брате, она даже не успела свыкнуться с этой мыслью и морально подготовиться.

Блэк очень удачно все рассказал, чтобы девушка успела накрутить себе ожидания и не остыть, а потому разочарование и обида были такими сильными. Ему нужно было, чтобы Генни держалась от Гарри подальше из-за крестража, и он выбрал такой способ.

Жестоко, но нельзя не отметить его эффективность. Да и сам Гарри лишь усугублял ситуацию своим поведением. Тут или тонкий психологический расчёт был, скорее всего, это Альбус придумал: он мастер подобного или они заранее все знали.

Можно ли их осуждать за такое?

Да, можно. Они сломали две жизни.

Можно ли их понять?

Тоже можно. Выбора просто не было. С крестражем они ничего не могли поделать и приняли самое лучшее на тот момент решение. Жестокое, мерзкое, но самое эффективное.

Увы, таковы люди. Они часто совершают злые поступки не потому, что хотят этого или злонамерены, а просто потому, что так проще или нет выбора.

'Теперь мне многое понятно'.

Ситуация сложная, и, как ее решить, пока не ясно, но это нужно обдумать. И, главное, как все повернуть с выгодой для себя.

Генни вскоре пришла в себя. Ей полегчало, и она успокоилась, привела себя в порядок.

— Спасибо, — буркнула Поттер, вытирая нос.

— Рада была помочь, — улыбнулась Панси. — А теперь давай вместе обдумаем эту ситуацию, чтобы лучше ее понимать.

— Что там понимать? — фыркнула гриффиндорка. — Гарри оказался таким же, как они и...

— Как и ты, — заметила Паркинсон. — Ты же сейчас ведешь себя так же, как и они. Скажи, Гарри мог бы вот так легко поверить в подобное просто так? Разве не это ты осуждаешь в нем, но сама же действуешь так же?

Генни замерла.

Ага. Так легко осуждать других за те вещи, которые ты не хочешь замечать в себе.

— И что же тогда случилось?

Она спрашивает, а значит, готова размышлять на эту тему. Хорошо.

— Гарри ждал тебя и Гермиону в своей комнате, — начала Панси. — Он приготовил много еды, так как провел весь день на кухне. Он ничего не ел, желая поужинать с вами. Для него это был первый семейный праздник в жизни, а потому он хотел, чтобы все было идеально, но тебя все нет и нет.

— Но я же оставила записку.

— А что если он ее не нашел? — напомнила она. — Сама подумай. Голодный, одинокий, не знающий, что происходит, парень, сидит и часами ждет, что кто-то придет. Он ведь с детства одинок, и для него все это было ужасно мучительно. Так что к моменту, когда он пошел тебя искать, его эмоциональное состояние было таким же, как у тебя. Вот его и прорвало, когда он увидел все это.

Генриетта, услышав это, долго смотрела в пол и думала над ситуацией.

Так быстро она все не решит, но уже задумается. Это первый шаг к примирению.

Конечно, Панси специально умолчала о паре деталей, но о них она подумает чуть позже. Пока этого Генни говорить не нужно. Ей же необходимо, чтобы Поттер разочаровалась в Дамблдоре и его людях постепенно и пришла к ней, как к единственному человеку, что поддерживает и открывает глаза.

— Мне кажется, ваша ссора была просто результатом взаимного непонимания, а также неумения говорить друг с другом и высказываться, — продолжила слизеринка. — У каждого из вас что-то кипело в душе. Вам по-нормальному, нужно было сесть и высказать, что вам друг в друге не нравится, чтобы решить, что с этим делать, но вы терпели, подавляли все, и, как итог, это вылилось не в лучшем свете.

Генни снова погрузилась в размышления.

— Я понимаю, для тебя эта обида так важна...

— Не особо, — тихо прошептала Генни.

— М?

Она не сразу решилась говорить.

Ее руки начали дрожать, и в глазах показался... страх...

— Гарри погиб в тот день от рук Зовущего, — сказала она. — Он умер на моих руках... И в тот момент... все обиды показались мне такими мелкими и глупыми... Я не хочу вновь потерять его... Панси... — Генни посмотрела на нее. — Что мне делать?

Панси замерла и не сразу смогла ответить на ее вопрос.

Внутри нее происходила борьба между желанием воспользоваться этим моментом и необходимостью поддержать подругу.

— Не действуй быстро, — улыбнулась Панси, взяв ее за руку. — Обдумай все это. Не нужно спешить с решением, узнай больше. Гарри тоже виноват в этой ссоре, и он тоже думает над этим. Вы поссорились, но это не значит, что должны ненавидеть друг друга всю жизнь. Сейчас-то Гарри настоящий.

Это несколько спорное утверждение, ведь неясно, что там Тень с ним делает. Действительно ли это Гарри, а не кто-то вместо него.

Сплошные вопросы.

— Ты права, — вздохнула Поттер. — Прости, я хочу побыть одна...

— Ничего, — сказала Паркинсон. — Значит, десерт поедим в следующий раз.

— Ага...

Генни ушла размышлять обо всей этой ситуации, а Панси двинулась по своим делам. Ее сейчас волновал другой вопрос. Одной детали во всем этом рассказе все-таки не хватает.

'Кто украл записку?'

Генни точно оставляла ее, Гарри даже не упоминал об этом, скорее всего, даже не знал, значит, кто-то украл ее. Да, записка вряд ли бы решила все проблемы, но точно бы сгладила конфликт, не дав ему стать таким травмирующим для них обоих.

'Это сделал Блэк? У него был мотив, и его поведение слишком подозрительное, учитывая желание держать Гарри от нее подальше, — думала она. — К тому же Гарри говорил, что его комнату несколько раз вскрывали, и он лишь недавно сделал защиту на ней такой сильной. Аврору-оперативнику, как Блэк, не составит труда взломать рунный замок школьника... Нет. Слишком просто'.

Блэк не идиот. Да, он не особо умный, но он не дурак и не мразь, чтобы лично вмешиваться во все дела. Он скорее бы закатил Генриетте долгую речь о том, что общаться с Гарри опасно. Он ведь сейчас так делает, а потому не стал бы играть в 'слизеринца' и проворачивать какие-то интриги. Не говоря уже о том, что результат, мягко говоря, непредсказуемый — то, что эти долбанутые близнецы просто перестанут общаться и даже сейчас, когда отношения между ними наладились, так и не соберутся обсудить момент раскола... Ну кто это мог предсказать? Панси бы на такое точно ставить не стала бы, будь из них хоть один взрослее умом и спокойнее, вся 'интрига' накрылась бы в зародыше.

'Это был кто-то другой. Кто-то незрелый и способный на опрометчивые шаги, кто-то, кого нельзя подозревать, кто-то кто...'

— Привет, Панси, — послышалось позади. — А куда Генни пошла?

— У нее какие-то дела, Гермиона, — улыбнулась Панси и повернулась. — А у тебя?

— Пока никаких, — ответила ей шатенка с пышной прической. — А что?

— Нет, ничего, — покачала она головой. — Давай пройдемся. Надо поговорить.

— Ну ладно...

Ответ очевиден...

Глава 44. Кипящая боль.

Гермиона не совсем понимала, о чем тут Панси захотела поговорить, но все же двинулась за ней следом. Девушка шла как раз из библиотеки и думала на обратном пути навестить Генни, да и проверить, как тут эти 'уроки женственности' происходят. А то, зная свою змеиную подругу, та точно может не удержаться и натворить всяких дел.

Один случай с тентаклями чего стоил.

Это же нужно так додуматься и, чтобы подшутить над Джинни, устроить подобное. У нее явно хорошее воображение, вот только использует она его только для всяких глупостей. Конечно, Джинни с помощью Гарри потом отомстила слизеринке, но это не умаляет волнений.

Добравшись до ближайшего пустого класса, они вошли внутрь, и дверь за ними закрылась.

— Итак, я хотела кое-что с тобой обсудить, — улыбнулась Паркинсон, встав у окна. Из-за рассеянного света с улицы облик подруги был слегка в тени, и что-то Гермионе эта театральность не особо нравилась. — Я только что говорила с Генни по поводу событий четвертого курса и узнала, почему она поссорилась с Гарри.

— Да? — слегка напряглась Гермиона. Она не любила вспоминать то время.

— Да, по сути, они оба давно накипели и только ждали повода выговориться, вот и произошло, — ответила слизеринка. — Но меня волнует одна маленькая деталь...

123 ... 3031323334 ... 545556
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх