Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Истинная история Итачи. Книга яркого света


Опубликован:
12.11.2018 — 07.10.2021
Аннотация:
Первая часть истории Итачи. Книга яркого света. Перевод на русский новеллы авторства Яно Такаши и Масаши Кишимото. Оригинальное название: Itachi Shinden: Kōmyō-hen. Отредактировано 08.08.2021. Спорные моменты сверены с японским оригиналом.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Из упавшей фляги торчал кунай.

— А у тебя кишка не тонка. Пить саке в такой момент? Как безрассудно, — заметил противник.

— У меня слабость к табаку и алкоголю. Я так готовлюсь к бою, сбрасываю напряжение.

— Значит, спокойно ты с нами идти не намерен, так?

— Конечно, нет.

Они кинулись на Мукая. Некоторые шиноби развернулись к Итачи и остальным. Выбора не было, Итачи принял боевую стойку, но двое чунинов из его команды, подхватили его под руки и прыгнули.

— Что вы делаете?!

— Ты будешь только мешать капитану, — сказал старший чунин.

Они пролетели над головами врагов и выбрались из окружения.

Мукай заметил, что некоторые преследователи ринулись следом за ними.

— Ваш противник — я! — он с необыкновенной скоростью ударил ногой в живот врага, погнавшегося за командой.

Не издав ни звука, мужчина рухнул на землю без сознания. Мукай приземлился.

— Ну что же, давайте начнем.

Его чакра волновалась и разбухала. Левый зрачок исчез, вокруг век проступили набухшие вены. Бьякуган. Кеккей генкай, который передавался только внутри клана Хьюга. Немыслимо. Шисуи говорил, что семья Кохината отделились от основного клана Хьюга много поколений назад, у них не могло быть бьякугана! Но на глазах у Итачи сейчас происходило невероятное.

— Как правило, я никому это не показываю, но сегодня особенный день, — сказал Мукай противникам и на мгновение пересекся взглядом с Итачи.

— Ха-а... — он глубоко вздохнул, словно накапливал чакру внизу живота.

Мукай принял стойку. Выставил одну ногу вперед, другую отвел назад, немного наклонился. Левую руку вывел перед собой, а правую прижал к груди около кармана. Он не сжимал кулаки. Ладони и пальцы были ровные и напряженные, словно клинки.

— Вначале разберемся с этим! — воскликнул один из преследователей, должно быть, лидер.

Двадцать шиноби атаковали одновременно. Посыпались кунаи, дождь из лезвий, от которого невозможно было увернуться.

Мукай рассмеялся и взмыл вверх ему навстречу.

— Ха!

Ловким ударом с разворота он отбил кунай, попав в тупой конец. Отбитый кунай, задел другой и изменил его траекторию. Цепная реакция распространялась, кунаи меняли направления. Все еще вращаясь, Мукай с разворота ударил назад по плоскому концу другого куная. Тело начало опускаться. Удар вперед, кончик лезвия отскочил от края ботинка. Развернувшись, он сбил пяткой четвертый кунай и наконец приземлился.

Смертельный дождь из кунаев вонзился в землю. Мукай был невредим. Черные кунаи торчали из травы, их было множество, но участок вокруг ног Мукая остался нетронутым. Самым неожиданным было то, что Мукай защитился от смертельного дождя, отбив всего четыре куная.

Стоящий за пределами круга Итачи, прикинул, сумел бы ли он провернуть подобное самостоятельно?

Сумел бы...

Сумел бы сейчас, когда увидел движения Мукая. Но Итачи не был уверен, что справился бы чисто на собственных инстинктах, сам.

— Убейте его! Убейте! — в панике кричал враг.

Огромный сюрикен, катана, когти, дубинки... Преследователи атаковали Мукая всем возможным оружием.

Итачи внимательно наблюдал. Мукай уклонялся от кровожадных атак противников, будто танцевал. Сам же атаковал беззащитных врагов точно в жизненно важные органы, и каждым ударом снимал одного шиноби. Ни одного бесполезного движения. Его тайдзюцу было настолько высококлассным, что Итачи ничего не оставалось, кроме как восхищенно наблюдать.

Один человек, один удар. После двух десятков ударов Мукая остался стоять только лидер. В каждой руке он держал по длинному мечу и дрожал.

— Остался только ты.

Мукай достал сигарету и зажег.

— Ну что? Хочешь уйти? Я не могу отпустить тебя домой без единой царапины.

— Хэ-э-эйя!

Лидер приблизился со странным криком — сложно сказать, что это было — визг или боевый клич. Он косо рубанул сверху, намереваясь рассечь череп Мукаю. Капитан немного отклонился вправо, избегая атаки. Еще один удар сбоку туда, где стоял Мукай. Итачи увидел, как его левый глаз вспыхнул белым.

— Что за... — с трудом проговорил изумленный лидер.

— Ты так и не понял, да? — сказал Мукай, с сигаретой в зубах.

Слегка приподняв левую руку, он аккуратно зажимал меч между большим и указательным пальцами. На лице лидера преследователей вздулась вена от напряжения. Он пытался освободить клинок, но тот не сдвинулся ни на дюйм.

— Я не одолею тебя одним ударом, — сказал Мукай и позволил мечу выскользнуть. Враг потерял равновесие. Мукай шагнул вперед с правой ноги, все так же не выпуская изо рта сигарету.

Он почти врезался лбом в солнечное сплетение мужчины.

— Восемь Триграмм Две Ладони, — Мукай нанес противнику два удара ладонями в живот.

— Восемь Триграмм Четыре Ладони.

Четыре удара. Мужчина широко распахнул глаза от ужаса.

— Восемь Триграмм Восемь Ладоней.

Изо рта врага вырвалась кровь.

— Восемь Триграмм Шестнадцать Ладоней!

Ладони Мукая шестнадцать раз ударили врага в корпус практически одновременно. Лидер отряда Песка слегка повернулся в воздухе, словно сухой лист, сдутый сильным ветром, в его глазах погас свет сознания. Все это произошло во мгновение ока.

Мукай спрятал окурок в пепельницу. Вокруг него растянулись на земле более двух десятков шиноби. Капитан медленно направился к Итачи, его левый глаз еще раз блеснул белым светом.

— Это называется "атавизм", — сказал Мукай. — Главная семья и побочная разделились. Но кровь не разделишь, рано или поздно она проявит себя. Не говори остальным.

Он положил руку на макушку Итачи, но тот качнул головой, стряхивая ее.

Мукай снисходительно улыбнулся, как будто извиняясь. Наверное, решил, что Итачи не понравилось, что с ним обращаются, словно с ребенком. Капитан подошел к своим партнерам по команде.

— Ну что ж, идем домой. Ребенок ждет.

— Как ваш сын?

— В последнее время не лучшим образом. Я немного волнуюсь. Нужно торопиться домой и доложить Хокаге.

— Хорошо.

Итачи не слышал их. Также он не был ни капли зол за то, что с ним вели себя, как с ребенком. Тратить силы на такую ерунду... Их и без того было немного.

Мы с Шисуи собираемся убить этого человека...

Миссия начала казаться сложной.

Мукай обернулся и улыбнулся.

— Давай, Итачи, идем.

Он словно не чувствовал, что к нему неслышно подкрадывалась смерть.


* * *

Внутри святилища царила необычайно мрачная атмосфера. Итачи глубоко вздохнул, не в силах выдерживать эту тяжесть.

— Есть кое-что, о чем я хочу всем вам сегодня сообщить, — торжественно объявил отец, стоя спиной к алтарю божества.

Итачи уловил зловещую тень в голосе отца, куда более тяжелую, чем обычно.

— Итачи готовится вступить в Анбу, это уже не за горами.

Его отец сказал это так, словно дело было уже решенное.

Убийство Мукая...

Все было куда сложнее, чем думал отец. Тяжелая миссия, она обернется смертельной схваткой, и на чаше весов окажется его жизнь. Он вполне может погибнуть.

— Учиха вступит в Анбу. Более благоприятной возможности у нас еще не было.

— Отлично, капитан... — тихо сказал Текка.

Все затаили дыхание. Беспокойство, витающее в воздухе, становилось все более насыщенным.

Итачи слышал биение пульса в висках. Он невольно подумал о Шисуи. Друг неподвижно сидел в трех рядах от него и глядел на его отца. Шисуи словно окаменел, и по неестественно ровной спине Итачи отгадал его внутреннее напряжение.

"Прекрати, отец!" — воскликнул Итачи всем сердцем.

Тишина. Словно злоба клана со вдохом скользнула к нему в рот и придавила язык.

— Мы столько лет верой и правдой служили деревне. И что мы получили взамен?

Никто не ответил, но все тихо навострили уши, не желая упустить ни слова.

— Все их мысли и поступки основаны на предубеждении против нас.

Слова отца безжалостно стиснули грудь Итачи. На его глазах воплощалось то, что он ненавидел больше всего в мире. Ненависть. Сражения. Войны.

Каким бы словом это не описывали, основная суть была одна и та же: бессмысленные смерти множества людей.

— Все это время мы терпели. Но наше терпение не безгранично.

Итачи вдруг понял, что качает головой из стороны в сторону. Его тело само реагировало на слова отца. Быстрее, чем мысли. Но никто не смотрел на него. Все глаза были прикованы к Фугаку, сидящему на месте главы перед собранием.

Оставь это. Прекрати, отец. Пожалуйста, остановись...

Но отец не слышал голоса его сердца. Внезапно глаза Фугаку окрасились в алый. Шаринган. Душевные волнения отца изменили его глаза.

— Присоединение Итачи к Анбу — это наше преимущество. Мы используем его и приведем в исполнение наш план государственного переворота.

— О-ох, — все произнесли одновременно.

Ни тени замешательства. В каждом голосе звучала радость.

— Итачи, — позвал отец, пробиваясь сквозь счастливые возгласы.

Итачи услышал собственное имя. Словно чужое. Как будто не он должен был на него реагировать и отозваться.

Отец посмотрел на него, молчащего, и продолжил:

— Истинная цель твоего вступления в Анбу — расследовать детали того, что творится в деревне, и докладывать нам.

Шпион...

Итачи подумал про Кохинату Мукая. Даже если все они были из одной деревни, но, когда есть конфликт между двумя независимыми силами, выдавать одной стороне информацию о другой — это ни что иное, как шпионаж.

"Значит, я стану таким же, как Мукай?" — спросил Итачи сам себя.

Ответа ждать было неоткуда.

— Информация, которую ты добудешь, решит судьбу клана.

Все уставились на него. Море красных глаз. У Итачи закружилась голова, словно он попал в гендзюцу. Во что, черт побери, он влез?

Одинокий ворон взлетел в небо. Страшные черные руки обвились вокруг его ног. Тьма пыталась придавить его к земле. Он сопротивлялся, он боролся изо всех сил, но все это было бесполезно — руки с силой тянули его вниз. Небо отдалялось.

Из глаза ворона пролилась кровавая слеза.

— День решающего боя близится, — произнес Фугаку.

Все встали. Итачи продолжал сидеть. Ноги собратьев вокруг него казались черными стволами деревьев. Будто он потерялся в лесу темной ночью. Посреди деревьев, заполнивших весь мир, Итачи заметил одного единственного человека, который все так же неподвижно сидел.

Шисуи...

Друг обернулся, и их взгляды встретились. Такой печали в его глазах Итачи не видел еще никогда. Шисуи несчастно улыбнулся.

— Наше сражение прославит Учиха, — слова отца вызывали восторг у всех присутствующих, но Итачи слушал их, питая мрачные чувства.

Он еще не знал истинной природы тьмы, которая посетит его. Тьма затаила дыхание и тихо ждала, пока не придет день, когда она прижмет его к своей черной груди...

Перевод:

Эпсилон Тукана (2018)

123 ... 111213
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх