Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Omamori Himari: война с аякаси (Часть 2)


Автор:
Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
10.05.2015 — 02.06.2018
Читателей:
16
Аннотация:
Продолжение Omamori Himari: история Тамамо-но-Маэ. События развиваются дальше, и уже приближается война в сверхъестественном мире Японии, где каждый сам за себя и против всех остальных. Что же ждёт наших героев? Главные герои: Тамамо-но-Маэ (Тама), Юто Амакава, Ринко Кудзаки, Химари Ноихара, Куэс Джингуджи, Сидзуку. Особая благодарность Kuroneko, serdoba1 и Виктору за постоянную редакторскую работу.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Вернулись они очень быстро, и когда зеркало обратно перевернули, то Нурарихён сразу же заговорил:

— Хорошо, мы согласны на переговоры, но у нас есть определённые условия.

— Что за условия?

Надеюсь, он понимает, что сейчас находится не в том положении, чтобы торговаться.

— Прежде всего, вы дадите нам доступ к раненым и погибшим, чтобы мы могли организовать им первую помощь и оживить, кого ещё возможно, — после чего ждать моего ответа.

— Разумеется. Мы даже отпустим вашу спецгруппу, напавшую на Тамамо-но-Маэ, естественно, после того, как их обезоружим, — интересно, получиться ли у меня договориться о том, чтобы они сдали всё своё оружие... Скорее всего, нет. Впрочем, можно будет в ответ потребовать условие, чтобы Рикуо и наиболее значимые аякаси клана Нура были пока у нас в качестве заложников. Но это всё потом, когда дойдёт дело до обмена пленными и прочих вещей. Хотя кое о чём следует договориться прямо сейчас. — В свою очередь я настаиваю на том, чтобы захваченные вами охотники на демонов были как можно быстрее освобождены.

— Хорошо, — ответил Нурарихён. — Теперь, что касается ваших пленных...

— Сейчас пока рано об этом говорить, — ответил ему я. — Этот вопрос может затянуться, учитывая то, что у нас много претензий по поводу ваших действий во время этого конфликта. Давайте сначала закрепим хрупкий мир, прежде чем перейдём к таким сложным вещам. Со своей стороны могу обещать, что с пленными по-прежнему будут хорошо обращаться, и мы будем стремиться как можно быстрее разрешить этот вопрос.

— Хорошо, отложим этот вопрос на потом, — немного подумав, согласился Нурарихён. — Тогда, полагаю, у нас осталось только пара условий: участие в расследования этого инцидента с наказанием виновных в нём, а так же снятие с нас обвинений в проведении взрывов, устроенных на самом деле Тамамо-но-Маэ. Вы согласны с этими условиями?

— Вполне. Когда мы приступим к расследованию? С нашей стороны, мы готовы немедленно предоставить вам Куэс Джингуджи для проверки её памяти.

— Думаю, что лучше это будет сделать после оказания первой помощи пострадавшим.

— Хорошо, — говорю, подтверждая тем самым, что согласен с ним в этом вопросе.

Тамамо-но-Маэ

Ну вот, всё почти завершилось. Остальная наша группа прибыла к нам на Райу, после чего принялась обезоруживать аякаси. В принципе, мы ещё предложили помочь им с воскрешением погибших, но они отказались, сказав, что справятся своими силами. Что же, мне проще. И так после произношения заклинания, а потом ещё и сражения, в котором пришлось потратить много энергии, я не только исчерпала запас ёки в накопителе, но и израсходовала существенную часть собственных сил.

— Возьми, тебе ещё могут понадобиться силы, — сказал мне Айджи, передав кристалл, наполненный праной.

— Спасибо, — поблагодарила я его и принялась впитывать в себя его энергию.

Скоро она восстановит часть моего запаса сил и с этим можно будет ещё немного повоевать. Хоть я и надеюсь, что это не понадобиться, но нужно быть готовой к плохому сценарию развития событий.

Томоко и Макото Кудзаки

— Ну вот, мы и были на место, — объявила Сакура, выходя из машины. — Здесь проживает один из служащих, занимающийся такими делами, и он введёт вас в курс дела. Я же была только вашим провожатым до него, — после чего она помогла чете Кудзаки выбраться из машины и провела их через ворота вовнутрь огороженной территории.

Макото с интересом оглядел то, что находилось за забором. Большой дом, выполненный в классическом японском стиле, с обширным двориком, на котором находился сад камней и даже небольшой пруд. Рядом с вратами, через которые они прошли, стоял старик с длинными седыми волосами и, похоже, ожидал их.

— Пройдёмте со мной, — сказал он. — Сейчас внучка принесёт нам горячего чаю, который согреет нас во время беседы, — после чего двинулся по направлению к небольшой беседке, стоявшей около самого пруда.

Супруги Кудзаки пошли вслед за ним и, зайдя внутрь изящно сделанной беседки, уселись на стулья окружавшие столик в её центре.

— Я до сих пор не представился. Простите старика, который в свои годы предпочитает больше сидеть, чем стоять, и чтобы быстрее усесться нарушает правила вежливости. Меня зовут Дзюго Канаги, и моё семейство уже долгие годы работает на мэрию, выполняя различные услуги для города, наподобие вот этого разговора с вами.

В этот момент из дома вышла девочка с подносом, по виду всего на пару лет моложе их собственной дочери. Она весьма ловко расставила четыре чашки по периметру стола: одну для своего деда и ещё три для гостей, и налила в них свежезаваренный чай, после чего осталась стоять рядом, держа поднос в руках.

Канаги выпил немного чая, после чего, подождав пока его гости тоже насладятся этим напитком, заговорил:

— Вы, наверное, отметили необычный вкус чая. Он заварен на лекарственных травах, и, кроме того, что полезен для здоровья, ещё хорошо успокаивает нервы, что необходимо в моём возрасте, когда живёшь со столь активной внучкой, — та чуточку улыбнулась, но больше ничем не показала, что беседа велась о ней. — К тому же всегда полезно выпить чашку чай перед серьёзным разговором. Вы так не считаете? — обратился он к чете Кудзаки.

— Пожалуй, — немного нервно ответила мама Ринко. — Нас привезли сюда, чтобы рассказать что-то о жизни нашей дочери, чего мы не знаем, так что мы немного волнуемся.

— Понимаю, для этого я предложил вам вначале чая, чтобы вы немного успокоились, — ответил Дзюго. — На самом деле вы далеко не первые, кого я ввожу в курс дела. У нашего правительства есть свои секретные службы, о которых мало что известно простым гражданам, и так уж вышло, что вашей дочери посчастливилось сделать кое-что полезное для нашей страны, о чём, правда, мало кто будет знать, кроме неё самой и вас. Не хотите ли ещё чаю? — неожиданно сменил он тему для разговора.

— Спасибо, но мы, пожалуй, откажемся, — ответил Макото.

— Что же, значит, вы немного отдохнули, и мы, наконец, сможем поговорить о делах, из-за которых вы сюда приехали. Прошу заранее простить мои стариковские штучки, из-за которых я тянул с тем, чтобы начать разговаривать о деле. Я не слишком-то люблю современный стиль жизни с его постоянной беготнёй, так что люблю расслабиться перед важным разговором, посидев немного в этой беседке и поговорив вначале на обычные темы. Кстати, всё в этом дворе расположено согласно фэн-шую. Вы ведь верите в подобные вещи?

— Пожалуй, что да, — сказал Макото, решив, что старик решил ещё немного отложить важный разговор.

Тот удовлетворённо кивнул, после чего продолжил говорить:

— Это правильно, что вы уважительно относитесь к тому, во что верили ваши предки, и что теперь, не особенно задумываясь, отрицают все эти умники, называющие себя учёными. Лет сто назад, если бы вы спросили любого крестьянина: верит ли он в колдовство или в то, что в соседних горах водятся аякаси, тот бы, не особенно задумываясь, ответил, что да, и ещё рассказал бы пару странных историй из своей жизни. Теперь же люди доверяют только своим глазам, да и то потом не слишком-то верят случившемуся с ними же самими. Вот с вами происходило что-то выходящее за пределы обычной жизни?

— Со мной лично, пожалуй, что нет, — опять ответил за них обоих Макото, пытаясь понять, к чему ведёт старик. — Но я слышал много историй на этот счёт, правда, не уверен, что они правдивы.

Неожиданно Канаги улыбнулся и, подмигнув, сказал:

— Тогда, возможно, вам представится случай увидеть что-то необычное своими глазами, — он встал из-за стола и подошёл к окну беседки, и пригласил жестом всех троих гостей присоединиться к нему. — Как я уже сказал, это место создавал мастер по фэн-шую, и он обещал мне, что в этом пруду обязательно со временем заведётся свой дух. Сам я, правда, никогда не видел ничего особенного, кроме ряби на поверхности в безветренную погоду, но внучка регулярно заявляет, что видела, как вода шевелиться, — девочка, про которую вели речь, при этих словах широко улыбнулась. — Может, правда, она подшучивает над своим старым дедушкой, но мне как раз будет проще вести разговор, когда все смотрят не мне в рот, а на водную гладь.

Макото и Томоко понимающее переглянулись. Так вот зачем был весь этот разговор. Старик просто-напросто хотел подвести их к озеру, где ему было бы удобнее вести разговор. Только они подошли и собрались выслушать, что он скажет дальше, как вдруг на поверхности пруда возникли круги и быстро исчезли.

— Смотрите, — немного по-детски сказала Томоко. — Там действительно что-то есть

— Скорее всего, там находятся подземные ключи или откуда-то вырвался воздух, — немного скучным голосом объяснил Макото.

Внезапно на поверхности пруда вновь появились круги. Макото поглядел на этого казавшегося уже необычным старика, но тот лишь загадочно улыбался.

— Смотри, оно движется к нам, — отвлекла его жена.

Быстро вернув взгляд на пруд, Макото увидел, что на его поверхности возникают круги, как будто что-то под водой движется по направлению к ним, хотя насколько он мог видеть, там ничего не было. Наконец движение дошло до края бассейна и из-под воды неожиданно выпрыгнуло что-то, оставшись после этого висеть в воздухе. Больше всего по внешнему виду это напоминало собой лентообразную рыбу длиной в две ладони, только сделанную целиком из воды.

— Что это? — ошарашено спросила Томоко.

— Водный дух, — спокойно ответил Дзюго — Как я уже сказал, современные умники не очень-то в них верят и чересчур активно убеждают в этом остальных. Ну, а государство, для спокойствия его граждан, предпочитает, чтобы так пока всё и оставалось, и я с этим полностью согласен. Незачем людям лезть в вещи, которые они плохо понимают. Думаю, что теперь вы, наконец, готовы к разговору о вашей дочери.

Как только Канаги закончил говорить, висящая в воздухе рыба неожиданно распалась водой, и чета Кудзаки повернулась к хозяину этого дома.


* * *

— Значит, наша дочь на самом деле не совершала ничего героического, и не представлена ни к какой награде? — уточнил Макото.

— К награде она, конечно, не представлена, — ответил Дзюго. — Но героическое всё же совершила. Если я не ошибаюсь, ваша дочь участвовала в спасении своих одноклассниц от аякаси, что тоже можно считать небольшим подвигом.

К тому, что их дочь не удостаивалась никакой награды, супруги Кудзаки отнеслись с некоторым облегчением. С одной стороны, конечно, немного жаль, что их дочь не совершила чего-то особенного, с другой это даже хорошо, что она ни во что не влезла и не рисковала своей жизнью. И в любом случае, они оба, независимо друг от друга, решили, что Ринко по возвращению домой ждёт серьёзный разговор.

— Это даже хорошо, милый, что наша дочь ни в чём не замешана, — озвучила свои мысли вслух Томоко. — Даже тогда, во время происшествия в школе, она была не одна, а со своими друзьями.

— Кстати, а что там такое было? — поинтересовалась Сакура. — Этот случай сразу взял под свой контроль четвёртый отдел, поэтому всё, что мне об этом известно, я узнала из подготовленного дела вашей дочери.

"Четвёртый отдел — это, кажется, организация, расследующая нападения аякаси, — припомнил детали их разговора Макото. — И похоже, что даже городская администрация не в курсе всего, происходящего на их территории".

— Всё, что рассказала нам дочь, — стал говорить он, — это то, что у них в школе произошёл несчастный случай с газом, и она вместе со своими школьными друзьями вытаскивала из помещения клуба пострадавших.

— Там кто-то ещё был? — переспросила Сакура. — Тогда, возможно, мне придётся разговаривать ещё и с их родителями.

— Не думаю, — ответила за мужа Томоко. — Друзья — это мальчик, живущий по соседству и недавно приехавшая к нему дальняя родственница из деревни. Его родители погибли, когда ему исполнилось восемь лет, так что до недавнего времени он жил почти один. Мы, правда, как могли, помогали ему после смерти родителей, но, всё равно, боюсь, что этого было недостаточно.

— А как их зовут? Вдруг мне придётся по долгу службы столкнуться и с ними, и тогда, буду знать, что они ваши знакомые, — сказала Сакура.

— Её школьных друзей зовут Юто Амакава и Химари Ноихара, — ответила Томоко, после чего, заметив, как на неё все посмотрели, спросила. — Что-то не так?

— Это тот самый Амакава? — спросила вдруг внучка.

— Похоже, что да, — ответила Сакура. — Теперь понятно, почему нам был звонок с самого верха. Кроме того, имя совпадает с именем бакэнэко. Прошу нас извинить, — обратилась она к Кудзаки. — Вы не в курсе, но фамилия вашего соседа очень известна в определённых кругах.

Сакура кратко объяснила им, кто были Амакава, и что представляет собой круг охотников на демонов.

— Значит Юто — наследник известного в прошлом клана, а Химари — на самом деле бакэнэко, которая его охраняет, — задумчиво произнёс Макото. — Мне казалось, вы раньше сказали, будто аякаси давным-давно были изгнаны из человеческих поселений.

— Бывают исключения, — влезла в разговор внучка, заработав при этом укоризненный взгляд от своего деда. — Тот же Нурарихён проживает в Укиёэ, а совсем недавно Император издал указ о прощении Тамамо-но-Маэ, так что теперь она, скорее всего, может свободно перемещаться по Японии.

Передачу об этом Макото видел совсем недавно, но тогда он не обратил на неё особого внимания, посчитав просто трюком, чтобы подогреть интерес публики к празднованию очередной годовщины, сейчас же она виделась ему под другим углом.

"Интересно, насколько полную информацию нам сейчас сообщили, — подумал Макото. — Ни за что не поверю, что работающие на правительство люди расскажут сразу всю правду. Скорее всего, нам сейчас показали весьма упрощенный вариант, наподобие рекламных буклетов, а чтобы узнать, что действительно твориться, нужно иметь какие-то связи в этой среде. Впрочем, если дочка встречается с Амакава Юто, то его как раз можно будет подробно расспросить обо всех этих вещах. Кроме того, сейчас нужно будет позвонить нашей дочери и узнать, чем она занимается на самом деле".

Тамамо-но-Маэ

Внезапно из кармана Ринко раздались звуки рингтона, и она, даже не глядя, сказала нам, что это звонят её родители.

— Интересно, им уже рассказали про существование магического мира или ещё нет, — сказала она, пока подносила трубку к уху. — Здравствуй, папа, — произнесла она, едва в трубке послышался чужой голос.

После того случая со звонком Куэс, я решила не вслушиваться в то, о чём говорят по телефону другие, но то, что родителям Ринко всё уже рассказали, было понятно и по её ответам. В принципе, те, кто им сообщал информацию, проделал неплохую работу, так как, судя по голосу, раздававшемуся из трубки, у них не было никаких истерик или нервных срывов, а Ринко не особенно ругали. Был, правда, один момент, когда её родители стали выяснять, где она сейчас на самом деле находится, и она смогла только ответить, что сейчас двигаемся по лесу. При этом на другом конце связи чей-то детский голос заметил, что сейчас по лесам ходить опасно, так как в интернете писали про недавний большой взрыв. Родители Ринко сразу же забеспокоились и взяли с неё обещание позвонить им, как только она доберётся до города. Уже под самый конец разговора, всё тот же неизвестный детский голос стал напрашиваться к Кудзаки в гости. В принципе, не так уж плохо всё прошло, посмотрим, что будет дальше.

123 ... 4243444546 ... 189190191
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх