Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Oblivion: Данмер. Чужак в чужой земле


Статус:
Закончен
Опубликован:
26.03.2014 — 15.02.2015
Читателей:
5
Аннотация:
Фанфик по главному квесту TES-IV: Oblivion. ЗАКОНЧЕНО, выложено полностью
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

О, нет! Он все-таки намерен рассказать... Я обречённо покачал головой. Джоффри мне за это голову, конечно, не открутит, но все же вряд ли обрадуется. Особенно, если учесть, что прежний её владелец убит и новое прозвище лошади можно будет счесть неуважением к его памяти.

— Тогда я поинтересовался, как называет её он сам.

Я готов был провалиться сквозь землю, а жара от ушей, наверное, хватило бы, чтобы обеспечить горящими факелами всех патрульных легионеров на неделю вперёд. Джоффри, посмотрев на меня, удивлённо поднял брови:

— И?

— Бедняжка Нарасель, — ехидно ухмыльнулся этот... будущий Император,— за свой здоровый аппетит была переименована им... в Прорву.

Словно иллюстрируя его слова, дэйдрова скотина, на которой я ехал, немедленно набила рот очередной порцией чуть пожелтевших по краям листьев.

К слову, ни чалый жеребец Мартина, ни тем более, дёрганая гнедая грандмастера Клинков интереса к пыльной придорожной растительности не проявляли.

Джоффри задумчиво пожевал губами, переводя взгляд с одной лошади на другую, покосился на меня... и вдруг усмехнулся:

— Надо заметить, что новое прозвище подходит ей намного больше.

Я позволил себе немного расслабиться. В принципе, если разобраться, то особого повода для паники у меня не было. Ну, рассказал он про то, как я лошадь, пусть и чужую, обозвал. Так это рано или поздно всё равно бы выплыло — я ведь спрашивать не стал бы. Ещё меня одолевало совершенно детское желание показать вероломному приятелю язык, но я его поборол. Мне ещё надо было осмыслить, в какой такой момент Мартин Септим перестал быть для меня просто временным спутником...

Дорога к Храму Повелителя Туч оказалась недолгой и достаточно спокойной. Если засада и была, то мы о ней не узнали. Джоффри, отбросив маскировку, разительно переменился и теперь с нами ехал не монах, а воин. Правда, пришлось по очереди стеречь лошадей, в частности, гнедую, на которую почему-то ополчились все местные волки, но, пока мы не достигли предгорий, это, пожалуй, было едва ли не единственным неудобством. Ночи были тёплые, дождей тоже не было, так что познать трудности осенних путешествий нам, в общем-то, не довелось. Мартин, кстати, вызвался сторожить по ночам наравне с нами. Джоффри, конечно, попытался протестовать, но вяло и не слишком убедительно. Мне, в некотором роде не повезло — зелья, чтобы видеть в темноте, у нас не было, заклинания тоже никто не знал, так что мне, в силу моей очевидной бесполезности в темноте, достались часы, когда на небе стояли обе луны, немного разгоняя своим сиянием ночной мрак. Иначе говоря, середина ночи. Остальные поделили между собой мои спутники-имперцы.

Был момент, недалеко от развалин Пепельной крепости, когда я вдруг ощутил слабый запах, отдававший гарью и раскалённым металлом. Так пахло дома, в Альд'Руне, когда весь остров Вварденфелл накрывали пепельные бури с Красной Горы. И — от этой мысли мне стало нехорошо — такой же запах витал над пустошами Мёртвых Земель Дагона. Стараясь не показывать тревоги — я ведь мог обмануться — я огляделся и между деревьев заметил полускрытое окрасившимся в ало-жёлтые осенние цвета кустарником нечто, от чего чувство тревоги резко усилилось — всполохи оранжевого пламени, остро напомнившие о виденных в Кватче вратах Обливиона. Звук пришёл позже, когда я уже знал, что он должен быть, и сумел вычленить его в шуме утреннего леса. Но мы проезжали достаточно... или все же нет?.. далеко, поэтому я промолчал. С одной стороны лезть во врата Обливиона снова я не хотел до пелены в глазах. С другой, если это все-таки портал в Мёртвые Земли, оставлять их открытыми тоже нельзя — разрушенный и сожжённый Кватч был достаточно наглядным примером. Как поступить? Рисковать жизнями моих спутников вовсе недопустимо. С некоторым трудом успокоив свою совесть обещанием по прибытии всё рассказать Джоффри, я ничего не сказал своим спутникам, но заставил Прорву прибавить шаг, вынуждая спутников поступить так же, и теперь не забывал внимательно смотреть по сторонам. Не знаю, что увидел и к каким выводам пришёл грандмастер, но его задумчивые взгляды после этого я стал ловить на себе чаще, чем раньше. Впрочем, никаких вопросов он так и не задал, а больше ничего подобного, к моему немалому облегчению, на пути нам не встретилось.

В Бруму мы все-таки заехали. Предгорья оказались неожиданно негостеприимны, встретив нас сильным, по-зимнему ледяным ветром, налетавшим частыми резкими порывами, мгновенно выдувая то немногое тепло, которое давала наша одежда, а ни у кого, кроме Джоффри, не оказалось тёплых вещей. И хотя по его словам, до Храма Повелителя Туч оставалось всего несколько часов пути, для того, чтобы продрогнуть до костей, нам понадобилось совсем немного времени. Джоффри, конечно же, взял с собой одежду и для нас, но... Я, будучи ниже ростом и уже в плечах, чем сухощавый грандмастер Клинков, сразу же утонул в том, что на меня было надето, выдавая, что пока ещё не замёрз насмерть, только непрекращающимся лязгом зубов. Более широкоплечий и крепко сбитый Мартин столкнулся с противоположной проблемой — натянутая на него совместными усилиями всех троих коричневая ряса из плотной шерсти трещала при каждом движении, постепенно расползаясь по швам. Поэтому никто, даже я, опасавшийся стычек с переселенцами из Скайрима, не протестовал, когда Джоффри, глядя на нас, удручённо покачал головой и свернул к городским воротам, предложив поесть там горячей пищи и немного отогреться. Даже знать не хочу, что подумали стражники, когда нас увидели.

Трактир "Кружка и Ложка" мне не понравился. И дело даже не в том, что его владельцем, как и ожидалось, был норд. Об этом интересующимся сообщало имя "Олаф" на вывеске. Просто грязное продымленное помещение, с низким провисшим потолком и пропитавшим стены и убогую мебель запахом чего-то кислого, само по себе вызывало оторопь и отвращение. А у поданной нам еды было только одно достоинство — она действительно была горячей. Глядя на клейкую сероватую массу с утопленными в ней кусочками овощей на своей тарелке, я вспомнил тюремное угощение, которое, к своей величайшей радости, так и не успел попробовать, и которое выглядело так же отвратно. Пришлось напомнить себе, что здесь командую не я, и смириться, тем более что оплачивал расходы тоже не я. И, по возможности, не разглядывать, что именно я отправляю в рот. Есть все-таки хотелось, а если не смотреть, то было ещё и вполне возможно. Мартин, судя по смурной физиономии, придерживался того же мнения. Джоффри, глядя, как мы зажмуриваемся, поднося ложки ко рту, задумчиво посмотрел в свою тарелку... и последовал нашему примеру.

Владелец заведения, не сразу, но разглядел мою физиономию — я честно постарался изобразить на ней нейтральное выражение, но то ли не преуспел, то ли это изначально было бесполезно — и скривился так, словно попробовал подаваемой тут стряпни. Хорошо, что Джоффри заплатил сразу же. В противном случае, уверен, цена того, что тут выдавали за пищу, выросла бы не меньше, чем втрое.

Мои опасения не подтвердились. Но расслабляться я не спешил, глядя, с какой скоростью за соседними столами поглощается вино и эль. Мои спутники тоже держались настороже.

Когда мы немного отогрелись, Джоффри потащил нас куда-то наверх, мимо массивного здания храма, такого же, каким, видимо, был разрушенный собор в Кватче. Засмотревшись на него, я едва не врезался в постамент стоявшей тут же статуи. Поблагодарив вовремя оттащившего меня Мартина, я притворился, что не заметил короткого тоскливого взгляда, брошенного им на двери собора, но мысленно сделал заметку намекнуть об этом Джоффри.

Целью нашего марша стала лавка "Северные ветра", где после коротких переговоров, пока мы с Мартином топтались перед входом, от нечего делать глазея на разложенные товары, нас снабдили столь необходимой нам зимней одеждой. Моих спутников одели в бурые длинные куртки с капюшонами. Мне досталась более короткая и темно-коричневого, почти чёрного цвета. Пощупав длинный грубый мех, я безуспешно попытался представить, с какого зверя его сняли. Весила она почти как кольчуга, но всего через минуту я с удивлением обнаружил, что холод, наконец, отступил, а ещё через пару минут я окончательно согрелся. Судя по лицу Мартина, он испытывал сходные ощущения. И даже сохранявший все это время невозмутимый вид Джоффри заметно расслабился. Напоследок что-то негромко сказав владелице — хмурой северянке с явными признаками любительницы выпить, — он достал из кармана небольшой предмет и вложил его в протянутую ладонь. Что это было, я не рассмотрел, но готов спорить, что не деньги. Впрочем, спрашивать я не решился.

На обратном пути я осторожно тронул его за плечо. Поймав вопросительный взгляд, скосил глаза на Мартина, потом кивнул на собор, мимо которого лежал наш путь. Джоффри недоуменно нахмурился. Вздохнув, я старательно повторил пантомиму. Несколько мгновений он, все ещё хмурясь, задумчиво наблюдал за нашим третьим спутником, не замечавшим наших переглядываний. Затем вдруг просветлел лицом и едва заметно кивнул, направившись в сторону Мартина.

Вот и хорошо.

Храм Повелителя Туч, оседлавший вершину горы, потрясал. Чего только стоили огромные двойные ворота, открывшиеся, стоило нам приблизиться. Только увидев его, я понял, что Джоффри, говоря о его обороноспособности, нимало не преувеличивал — это было практически идеальное убежище. Снаружи его не взять. Но что, если арка врат откроется внутри?

Выбежавший нам навстречу темнокожий воин с любопытством оглядел меня, коротким поклоном поприветствовал Джоффри... и замер, увидев немного повеселевшего после посещения храма Мартина.

— Грандмастер, — выдохнул он, — это?..

— Да, Сайрус, — Джоффри широко улыбнулся. — Это сын императора, Мартин Септим.

Поздним вечером, когда большинство обитателей Храма отошли ко сну, а остальные, включая меня самого, готовились это сделать, ко мне подошёл Джоффри. Нет, на этот раз я не избегал общения с ним и не собирался сбегать под покровом ночи. Да и не получилось бы. Окружённый неприступными стенами и охраняемый Храм Повелителя Туч, это не тихий Вейнон. К тому же мне было, что ему рассказать. Но понимая, что у главы Ордена, вернувшегося после некоторого времени отсутствия, могут быть срочные дела, я, накормленный и отдохнувший, воспользовался возможностью побродить по территории Храма, благо, никто мне этого не запрещал. Особенно потряс меня потолок центрального зала, точнее, необычный декор. Или то, что я поначалу счёл таковым, а разглядев, изумлённо раскрыл рот. Десятки, если не сотни хищно изогнутых клинков — акавирские катаны и дайкатаны, имена и подвиги владельцев которых удостоились быть вписанными в историю Ордена. Гуляя, я столкнулся с Мартином, сбежавшим от "своих нянек", как он сердито обозвал двоих приставленных к нему на всякий случай Клинков, и теперь с нескрываемым любопытством изучавшим всё, на что падал его взгляд. Гулять вдвоём оказалось намного интереснее, чем в одиночку, хотя он ненадолго надулся, когда я, мстительно припомнив ему недавний эпизод с Прорвой, ехидно прокомментировал, как будущий Император, разинув рот, безостановочно вертел головой во время прочувствованной речи грандмастера. С наглядной демонстрацией. Впрочем, недовольство его было явно наигранным, и уже через пару минут он снова улыбался, признав, что и произнесённая им потом речь была не самой удачной. Но тут же снова погрустнел, сознавшись, что совершенно не представляет, что ему делать и как держаться. Непрошеный титул и связанная с ним ответственность, а также страх не оправдать ожидания поверивших в него людей — явно не то, что способствует восстановлению утраченного душевного равновесия. Но тут я ничем не мог помочь, разве что посочувствовать.

Джоффри выглядел усталым, но, тем не менее, жестом велел мне следовать за ним. Подобрав и надев сброшенный перед самым его приходом сапог, я повиновался.

Разговор получился долгим. Кроме меня и Джоффри, при нем присутствовал Сайрус — тот самый темнокожий Клинок, который нас встретил в воротах. От меня, наконец, потребовали подробный отчёт о событиях и моих действиях в Кватче. Потом расспросили об увиденном в Мёртвых Землях. И напоследок я сам рассказал о том, что увидел неподалёку от Пепельной крепости. После недолгого раздумья со стороны моих собеседников, мои действия и мотивы были признаны верными и меня, видимо, сжалившись, отпустили спать.

____________________________________________________________________________________________________

1 — серджо СаретиАтин Сарети, Советник Великого Дома Редоран (присутствует в TES-III: Morrowind) и автор книги "Благородного Сословия Честное Зерцало".

Мифический рассвет.

В Храме Повелителя Туч я пробыл почти до середины Месяца Морозов. Первые сутки я просто нагло отсыпался, завернувшись в одеяло так плотно, насколько сумел, и возвращаясь в реальный мир ровно настолько, чтобы внятно и доходчиво послать очередного желающего содрать меня с постели, после чего мгновенно проваливался обратно в сон. Куда и кого я послал, я, к сожалению, не помнил, но, судя по сердитым физиономиям длинноволосого красавчика Ахилла и ещё пары братьев, имен которых я пока не услышал, "кого" можно вычислить по выражению лица... а вот "куда" и в каких выражениях лучше вовсе не интересоваться.

Белизариус, молодой плечистый имперец — кстати, к этому времени я хорошо запомнил, как правильно называть сиродиильцев и уже не сбивался при разговоре — во время завтрака, посмеиваясь, рассказал:

— Тобой интересовался Джоффри. Правда, когда ты приласкал излишне настойчивого Ахилла, тот озверел... так что грандмастер пришёл очень даже вовремя. И попробовал разбудить тебя сам.

От такой новости я едва не подавился. С трудом проглотив ставшую комом в горле баранину, я осторожно поинтересовался:

— Я что... и Джоффри... того? Укрыл?

— Ага, — радостно заржал тот. — Ещё и как! Правда, на данмерисе, так что мы мало что поняли, но звучало очень здорово. Да ты не волнуйся, — совсем развеселился он, увидев похоронное выражение моего лица, — вряд ли тебе что-то сделают. Джоффри тогда выслушал, фыркнул, потом спросил, сколько было попыток тебя разбудить, и, смеясь, приказал больше не трогать, пока сам не проснёшься.

Я уронил голову на стол.

— О, нет...

— Так что ты ему сказал? — полюбопытствовал Белизариус.

— Не помню, — честно ответил я.

Нет, догадка у меня была. А ещё было желание, когда пойду извиняться, надеть шлем. Закрывающий лицо полностью. Особенно, когда Белизариус, жутко коверкая слова, попытался воспроизвести услышанное. М-да, Ахиллу повезло — его-то я просто послал... ну, по крайней мере, поначалу.

Оказалось, что волновался я напрасно. Грандмастер Клинков, когда я набрался смелости к нему зайти, только хмыкнул, изучив мою виноватую физиономию, и предложил мне вступить в Орден в качестве рыцаря-брата. Предложение почему-то не вызвало у меня особой радости, но разве не это было моей целью, когда я шёл в Вейнон с Амулетом Королей в кармане? Спросив больше для очистки совести, что мне придётся делать, я согласился, даже толком не выслушав ответ.

123 ... 1314151617 ... 808182
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх